• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
08:51 


@темы: птички

15:19 

31.05.2017 в 10:25
Пишет Grissel:

Титулование в китайской императорской семье
Императрица - хуанхоу
Вдовствующая императрица - хуантайхоу
Наследник престола - тайцзы, хуантайцзы
Прочие сыновья императора - хуанцзы
Дочери императора - гунчжу
Зятья императора - эфу

Князья императорской крови
1-я степень - циньван
2-я степень - цзюньван
3-я степень - бэйлэ
4-я степень - бэйцзы

Наложницы императора
1-й ранг - хуангуйфэй
2-й ранг- гуйфэй
3-й ранг- фэй
4-й ранг - бинь
5-я ранг - гуйжэнь
При рождении сына наложницы повышались рангом. Хуануйфэй в таком случае могла стать императрицей ( если император был вдов или у здравствующей императрицы не было сыновей)

URL записи

09:25 

Всеволод Вячеславович Иванов, участник объединения "Серапионовы братья", автор знаменитой повести «Бронепоезд 14-69» - согласно советкой Краткой Литературной Энциклопедии "первая книга Рогульки (1919) набрана и отпечатана самим Ивановым в типографии омской газеты «Вперед»". В 1919 году омская газета "Вперед!", была вовсе не омской, а фронтовой, ездила поездом и заведовал ею, в числе прочего, полковник Янчевецкий (в будущем - Василий Григорьевич Ян, лауреат Сталинской премии, кому совершенно попало выдавали паспорта в этом отделении). Настроения полковника в отношении большевиков можно было определить по одному тому обстоятельству, что совершенно никакие силы не могли бы его заставить вернуться из Румынии во все это безобразие, идти к Колчаку и, кстати, покупать ту самую передвижную типографию на собственные деньги (разнообразные, впрочем, мемуаристы, обзывавшие Янчевецкого "контрразведчиком", делали это совершенно зря, поскольку до несчастья он проходил по ровно противоположному ведомству). Есть мнение (его в частности, придерживается Посадсков), что в оной неразъясненной газете... левый социалист Иванов скрывался от колчаковской мобилизации. Все бы хорошо, только вот до ноября, если не ошибаюсь, 19 года некто под псевдонимом «Вс. Тараканов» печатал фронтовые очерки в "Сибирском казаке" - и очерки эти (при явной жалости, испытываемой автором ко всем сторонам конфликта, а особо - к застрявшему между ними мирному населению) никаких, опять же, сомнений в позиции автора не оставляли. А если спросите вы, какая связь между Ивановым и Таракановым... так те пресловутые "Рогульки", лично набранные, выглядели как? «Всеволод Тараканов. Рогульки. Первая книжка разсказов. Изд. "Вепрь". 1919» В деталях потому что.

el-d.livejournal.com/150729.html#comments

@темы: 20 век: Россия и вокруг нее, книги

21:22 

- Доктор, со мной происходят странные вещи, кажется, я схожу с ума.
- Что вы, не беспокойтесь, всё хорошо. Просто уму вы более неподвластны.

@темы: хи-хи

19:45 

Оригинал взят у в Чем пахнет весна
Девять запахов весны (из чего состоят наши любимые ароматы)
Елена Клещенко для журнала "Кот Шредингера"


Я, разумеется, как всегда, про самое интересное. Про котиков и песиков.

Мокрая собака

Аромат собаки, которая попала под дождь или наплавалась в пруду за утками, раскрывается в полной мере благодаря распространению душистых веществ в виде аэрозолей, а производят эти вещества бактерии и дрожжи — обитатели собачьей шерсти. Прежде чем говорить «какой кошмар», давайте вспомним, что на коже человека также обитают и дрожжи, и бактерии, и неповторимый запах волос любимой… ладно, вы поняли.

Ввиду невысокой практической значимости мокрых собак их запах изучен менее подробно, чем запах жареного мяса или свежего хлеба. Но кое-какие результаты есть. Пилотное исследование провели сотрудники компании, производящей товары для животных, — надо же понимать, что именно должен отмывать собачий шампунь.

Многие из этих веществ по отдель­ности пахнут приятно. Горький миндаль (бензальдегид), цветы и фрукты (фенилацетальдегид, ацетальдегид, 2-нонанон), жареные орешки (2-метилбутаналь), ­грибы (1-октен‑3-ол), и даже запах фено­ла не все считают отталкивающим. Правда, п-крезол и диметилтрисульфид— вещества бесспорно вонючие, у 2,3-диэтил‑5-метилпиразина ­землистый запах. Сумма же этих слагаемых безошибочно определяется как «пахнет псиной». Ладно, потерпим, животное тоже имеет право на весенние радости.

А вот мои знакомые короткошёрст­ные собаки пахнут преимущественно 1-октен‑3-олом — фенолом и крезолом почти не воняют.

Кошачьи метки

Цитируя Сашу Чёрного: «Весенний брак! Гражданский брак! Спешите, кошки, на чердак!» Хотя в современных российских городах они больше любят подвалы. Проходишь мимо подъезда, поворачиваешь в арку — и сразу понимаешь: Кот жив.

Моча кошек и в особенности котов содержит сильно пахнущее вещество 3-меркапто‑3-метилбутан‑1-ол (ММБ). Возникает оно при распаде почти лишённого запаха фелинина. Распад идёт медленно, поэтому запах «расцветает» постепенно; ­если субстанция попала, скажем, на ботинок, масштаб катастрофы осо­зна­ётся не сразу. То же самое вещество придаёт запах и моче многих диких кошек, до рыси включительно.

Вопреки распространённому мнению, ни фелинин, ни ММБ не имеют отношения к кошачьим аллергенам. Аллергию на кошек вызывают белки, содержащиеся в секрете сальных желёз, слюне и других выделениях организма животного. Кстати, и к кошачьим феромонам фелинин и ММБ относят лишь предположительно. Про другие, менее ароматные вещества доказано, что они вызывают у кошек характерное поведение вроде валяния с урчанием, про эти — нет. Но ММБ, бесспорно, помогает кошкам и особенно котам обозначить границы территории. Даже представителям других видов всё понятно. Пожалуй, единственное, что можно сказать в оправдание этого запаха: его не выносят мыши и крысы, они всячески стараются избегать мест, маркированных ММБ.


@темы: звери

18:10 

В 2011-м в Аргентине возникла поразительная аберрация на рынке бургеров. Продажи Биг Маков резко упали, при этом продажи остальных бургеров Макдональдса не падали. Это было тем более поразительно, что относительно прочих бургеров Биг Мак в это время в Аргентине стал поразительно дешев. Если в других странах он был дороже обычного чизбургера почти в три раза, то в Аргентине - всего раза в полтора. Ценовые пропорции всей прочей линейки гамбургеров при этом от остального мира не отличались. Бургер Кинг не устраивал никаких мощных акций и в его линейке никаких аберраций ни в цене, ни в объемах продаж не наблюдалось. Никаких паник, газетных историй о том, что кунжут для булочек закупается у фермеров Чернобыльской зоны или подобных, тоже не было.

Что совсем странно, хотя Биг Мак и можно было купить в любом Макдональдсе, если его, конечно, заказать, но эту мысль нужно было специально придумать - найти его в меню было очень трудно. Что же происходило?
Забудьте на время про гамбургеры. В 2011-м году государственные статистические органы Аргентины сообщили об инфляции в 10.9% в год. Практически ни один экономист этим цифрам не верил, консенсус был вдвое выше. Но вот закавыка, примерно четверть государственного долга Аргентины была выпущена в виде inflation-linked bonds, при этом выплаты по купону зависели, ну вы догадались, от официально публикуемых цифр инфляции. Понятно, что держателей облигаций эта ситуация не очень устраивала и они даже пытались судиться с аргентинским правительством. А в качестве аргумента о, гм, нестыковках в правительственных цифрах, эти сутяги использовали Big Mac Index журнала Economist, который показывал, что и впрямь, инфляция скорее 20%, а не 10%.

Правительство нашло элегантный способ решить эту проблему - оно договорилось с аргентинскими френчайзи Макдональдса, чтобы те установили "правильные" цены на Биг Мак, так что, инфляция по индексу Биг Мака более не сильно отличалась от официальной. Но торговать себе в убыток тоже никто, разумеется, не собирался, и хозяева кафе предприняли все меры, чтобы продать поменьше убыточных Биг Маков. В общем, всем было хорошо - и правительство получило красивые индикаторы инфляции, и общепиту это тоже стоило совсем не так дорого.
akteon.livejournal.com/163253.html

@темы: деньги, исторические россказни

17:59 

переводчики в конференционных кулуарах неоднократно по приколу обсуждали идею делать разные версии перевода по заказу. За отдельные деньги, разумеется. Перевод с матом, перевод той же книги без мата. Перевод, понятный неграмотному школьнику. Перевод для тончайших эстетов-стилистов (несколько версий, в зависимости от желаемой эстетики-стилистики). Перевод той же книги в розовом сиропе для девочек. Перевод той же книги для подростков с дворовым сленгом. Для геймеров. Для домохозяек. Для чтения в транспорте. Для чтения на даче. Без смысловых ошибок. Со специально вставленными смысловыми ошибками, чтобы читатель почувствовал себя умным и обругал переводчика (количество и вид вставленных ошибок зависит от оплаты). И так далее. За отдельные (очень большие) деньги позволяется вставлять в текст предложенные читателем варианты перевода (тут лидером был пример, когда в очередном томе "Сумерек" фанатки требовали назание "Breaking Dawn" переводить как "Ломая рассвет" - тут переводчику можно было бы омиллионериться).
ivanov-petrov.livejournal.com/2053649.html?thre...

@темы: Вавилон-18, писательское

17:56 

Если вам приходится часто транскрибировать китайские имена, то стоит потратить несколько часов, чтобы освоить систему транскрипции Палладия самостоятельно. Это не так сложно. Достаточно запомнить несколько принципов:
Транскрибируются интуитивно следующие инициали (начальные согласные звуки): b — б, p — п, d — д, t — т, g — г, k — к, l — л, m — м, n — н, f — ф, s — с, h — х.
Необходимо запомнить: j — цз(ь), z — цз(ъ), q — ц(ь), с — ц(ъ), zh — чж, r — ж, ch — ч, sh — ш, x — c(ь).
Мягкий или твердый знак в скобках означает, что последующие гласные будут смягчаться или отвердевать. Например, ci — это цы (как императрица Цыси, а qi — это ци (как цигун)
Транскрипция следующих звуков зависит от финали (окончания слога): w (слог wu записывается как y, в остальных w — как в) и y (может быть я, ю, е, и).
В финалях: -n записывается как нь, -ng — как н, -uo — о, -ou — оу, -u — y, -iu — ю, -u — юй.
Если i сразу следует за согласной, она записывается как и или ы. Если i в конце сложной финали, то как й. Например, li — ли, а lei — лэй.
Финали -en и —eng сейчас записываются как -энь и -эн, когда в текстах первой половины 20-го века они записывались -ынь и -ын, соответственно. Полный список финалей можно посмотреть здесь и здесь.
Многозначительный слог hui записывается как хуэй.
magazeta.com/2017/05/zmb-cyrillization-chinese

@темы: Вавилон-18

17:54 

Оригинал взят у в Создание ложной этимологии с последующим разоблачением
Прочитал я, что в Черногории и Сербии одно время ходили деньги под названием перперы. Тут же память подсказала, что перец когда-то был так дорог, что его зерна использовались в качестве валюты. Вот же, думаю, оно, аж нарицательным стало. Тем более, в тех краях такое в моде - у хорватов куны от куньих шкурок, а чем сербы хуже. Надо, думаю, вопрос написать, и уже порядку ради пошел подкреплять идею источниками.

Но увы, выяснилось, что реальность немого другая, когда-то византийский император Алексей Комнин решил бороться с сеньоражем, и вместо когда-то золотых солидов, в которых к его правлению золота уже почти не осталось, завел новые монеты, так сказать, тройной очистки, а чтобы народ не сомневался, так их и назвал, гиперпироны, весьма очищенные. А дальше они стали иперпирами и просто перпирами или перперами.
В общем, очередной шедевр арт-чгк умер, не родившись.

Но история все равно забавная


@темы: Вавилон-18, деньги

17:17 

Оригинал взят у в Ром, плеть и содомия
Не так давно по рассылке пришла статья Джеймисона "Тирания плети: наказания в Роял Неви в период войны за Независимость". Очень интересные данные.
Автор, не заморачиваясь, просто берет судовые отчеты произвольных кораблей, и получает следующую картину.
Шлюп HMS "Wolf" (10 пушек, 72 человека экипажа). Начал активную службу в 1775-м, продан на дрова, исходив весь свой ресурс, в 1781-м. За 5 лет и 4 месяца было вынесено наказаний в общей сложности - 276 ударов плетью, или 4.3 удара в месяц. В общей сложности было наказано 15 человек, из них два - настоящие рецидивисты - Уильям Нагент и Джон Ханлок. Их пороли в общей сложности 6 раз, каждый получал по 24 удара плетью. Обвинения - неподчинение начальству, бунт, битье высшего должностного лица, пьянство, кражи, и т.д. Кстати - это половина полученных ударов из всех (144 из 276).
читать дальше

@темы: флот

12:05 

Оригинал взят у в Pterodactyl
Перевожу очередную книжечку по мотивам "Гравити Фолз", конкретно - по той серии, где они спасали Пухлю от птеродактиля (фанаты могут расслабиться: ничего нового, просто тупой пересказ серии слово в слово). Один из гэгов серии - что Зус (недалекий и жизнерадостный мексиканец) упорно называет птеродактиля "Puh-terodactyl" (по-русски переведено как "птеробактиль"). А Диппер (главный герой, мальчик-педант) его поправляет: надо говорить "tero-dactyl!" После третьей итерации до меня, наконец, дошло, и я дал себе труд заглянуть в словарь. И таки да: оно действительно произносится [tero'dæktil]. "Пе" немое. Как в "Псмит". То есть Зус вовсе не такой идиот, каким выглядит в переводе: он просто в детстве не слышал, как произносится это слово, и впервые узнал его из книжки. И изо всех сил старается говорить правильно. Как малообразованные люди, которые по-русски путаются с ударениями. Ну кто же мог подумать, что это дурацкое "пе" в самом деле не читается? Английский такой английский...

P.S. А я-то еще удивляюсь: почему он при этом пишет это слово правильно? Да потому что он знает, как оно пишется!


@темы: Вавилон-18

09:31 

Оригинал взят у в Как в нацистской Германии придумали первую секс-куклу — арийку Боргхильд

Нацистская оккупация Франции в 1940 году привела к множественным половым контактам немецких солдат с парижскими проститутками, а как следствие — к вспышке сифилиса в войсках. Нужно было что-то делать. Можно было просто запретить подобные связи, но власти Третьего рейха пошли другим путем: они решили разработать искусственную женщину, которая удовлетворит сексуальные потребности солдата и ничем его не заразит. Так родился сверхсекретный проект голубоглазой светловолосой секс-куклы по имени Боргхильд — первой искусственной женщины в истории.

читать дальше

@темы: шлюхи, история игр и игрушек, 20 век

09:16 

30.05.2017 в 07:27
Пишет Sindani:

Белая гвардия на службе капитала

Одной из наиболее интересных и, пожалуй, противоречивых тем в истории России является Гражданская война. Сегодня мы рассмотрим одну из сторон конфликта — Белую гвардию, а также источники её финансирования за рубежом. На протяжении всей войны капиталистический мир упорно старался не допустить образования Советского государства на территории бывшей Российской империи. Буржуазия отказывалась признать Советскую Россию, начала военную интервенцию и всячески поддерживала контрреволюцию внутри страны. Снаряжение и экипировка Белых армий, поставляемые на деньги Антанты, превратили Белое движение в марионетку Великобритании и других капиталистических стран, заинтересованных в ликвидации власти Советов. Откуда брались деньги у Белой гвардии? Кто и как поддерживал их? В достаточных ли суммах это делалось, чтобы мы имели право считать Белую гвардию лишь слугами иностранного капитала? Всем известно, что главное для ведения любой войны, будь то гражданская, империалистическая или даже освободительная война – это финансы. Без денег невозможно обеспечить снабжение армии необходимым, а потому деньги и войны всегда будут идти рука об руку. Поэтому, прежде всего, нам следует заметить, что в 1919 году все основные страны Европы прекратили котировку российского рубля, а захваты ценностей, имевшихся на сохранении в Госбанке и частных банках, как и финансы местных капиталистов валюты почти не давали, поскольку в лучшем случае их финансы являли собой ставший бесполезной бумажкой царский рубль, а нередко и местные денежные знаки. Это поставило Белое движение с 1919 года в полную зависимость от союзников, превращая его в инструмент в руках последних для достижения своих целей.

Но в начале войны, в 1918 году рубль все еще был конвертируем, а потому основная финансовая помощь Белому Югу все еще поступала от местной буржуазии и Донского Правительства, однако, и финансирование из-за рубежа уже началось. Например, в публикации отчетов по финансам генерала Алексеева, среди валютных поступлений иностранных капиталодержателей упоминаются взносы французской делегации в январе этого года. Согласно воспоминаниям Милюкова, в ноябре 1917 года Алексеев составил смету с указанием стоимости содержания армии, которую позже он должен был передать британскому правительству (напомним, что Милюков с ноября 1918 года пребывал в Западной Европе, ведя переговоры о помощи Белому движению от союзников, но данный список так и не был вовремя доставлен адресату). Локкарт, помощник английского консула в Москве, подтверждал, что на протяжении нескольких недель финансирование деникинцев было предоставлено по большей части Францией.

После высадки союзнических войск в Архангельске и совершенно логичном отказе большевиков впустить миссию Локкарта в город, он «принял часть финансирования на себя», начав поддержку Белой армии на свои деньги. Эту же информацию подтверждают и другие источники, например, Нина Николаевна Берберова, писавшая, что именно летом денежные фонды из Европы проходили через г-на Локкарта, которые он и распределял отчасти согласно указанию премьер-министра Великобритании Д. Ллойд-Джорджа, а отчасти согласно своему собственному усмотрению. Общие же суммы, которые Локкарт «вливал» в Белую гвардию достигали порой миллиона рублей, что по тем временам было достаточно большой суммой. С весны 1918 года помощь Белой армии на юге России стала поступать и от британского разведчика Сиднея Рейли, получавшего средства из Англии и Соединенных Штатов.

«К середине августа Белая армия, организованная на юге, начала действия. Эта армия, в надежде на французских интервентов и с деньгами, полученными из Франции (для начала 270 000 рублей), начала свои операции удачами в Донецком бассейне». (Н. Берберова: «Железная женщина»)

читать дальше
politsturm.com/belaya-gvardiya-na-sluzhbe-kapit...

URL записи

@темы: деньги, 20 век: Россия и вокруг нее

15:31 

Оригинал взят у в Колония в большой войне
Первые вести о начале Крымской войны пришли в Австралию в июне 1854 года. С учетом того, что мае-июне 1853-го в Мельбурне побывала с визитом российская шхуна «Двина» - власти Австралийского Содружества предположили, что была она здесь с разведывательными целями, и сильно опасались нападений русских крейсеров.
До начала Крымской войны основным противником в регионе считалась Франция, и ее колония в Новой Каледонии рассматривалась как «прямая и явная угроза». К тому же газеты Содружества начали на полном серьезе обсуждать – на какой город первым нападет карающая длань русского царя – на Сидней, или на Мельбурн, будут ли русские грабить только банки, или еще и сделают экспедицию к золотым приискам, что, как вы понимаете, не внушало спокойствия в умы жителей колонии.
Наконец, первая настоящая паника началась 7 сентября 1854 года. Во время празднества в Мельбурне, когда начался салют, кто-то из испуганных обывателей крикнул: «Русские! Русские идут!». В результате масса народу в панике отхлынула от набережной, некоторые отягощенные алкоголем головы уже видели очертания русских фрегатов и выстрелы русских пушек.
Волонтеры береговой обороны, поднятые по тревоге, были просто сметены толпой, и добрались к набережной лишь к утру, констатировав, что никаких русских в порту нет, и все это пьяные видения набухавшихся зевак.
К тому же с началом войны все почтовые пароходы Австралии были реквизированы на военную службу (мы с вами помним идиотский план Адмиралтейства о морской блокаде всего побережья России), и колония получала информацию только урывками.
читать дальше

@темы: 19 век, исторические россказни

15:00 

Оригинал взят у в Пейзажности
Царь-древо


читать дальше

@темы: пейзажи

11:19 

29.05.2017 в 11:00
Пишет amhran:

Лингвистические раскопки
Немного о том, как в языке сохраняется история.
Есть в Англии город Йорк (York). По-ирландски он пишется Eabhrac (а Нью-Йорк, соответственно, Nua Eabhrac). У меня за это название сразу зацепился глаз, потому что пишется оно необычно даже для ирландской орфографии.
Как выяснилось, не зря - на месте нынешнего Йорка почти 2000 лет назад находилась римская крепость Эборак (Eboracum). Считается, что ее название заимствовано из языка кельтского племени, жившего тогда на той территории (на языке бриттов Eborakon - "место, где растут тисовые деревья").

К слову, сама Англия по-ирландски - Sasana. От племени саксов. А английский язык - Béarla, что является сокращением от Sacs-Bhéarla, "язык саксов".

А Россия - Rúis (читается [рушь]). Почти что Русь.

URL записи

@темы: Вавилон-18

19:04 

28.05.2017 в 17:52
Пишет Sindani:

28.05.2017 в 06:47
Пишет Royal Heart:

Капиталисты желают вам приятного аппетита



В первом томе «Капитала» можно найти рецепт супа Румфорда, которым, для максимальной экономии, предлагали кормить пролетариев. В идеале буржуи вообще не кормили бы рабочих, но, к их огромному «сожалению», люди без еды имеют совершенно неприятную тенденцию дохнуть. А мертвого пахать на себя не заставишь.
Суп Румфорда

Заработная плата», — говорит Дж. Ст. Милль, — «не имеет производительной силы; это цена одной из производительных сил; заработная плата, как и цена машин, отнюдь не участвует в производстве товаров наряду с самим трудом. Если бы труд можно было получить без купли, заработная плата была бы излишней».

Но если бы рабочие могли питаться воздухом, их нельзя было бы купить ни за какую цену. Следовательно, даровой труд есть предел в математическом смысле этого слова: к нему всегда можно приближаться, никогда, однако, не достигая его. Постоянная тенденция капитала состоит в том, чтобы низвести рабочих до этого нигилистического уровня. Часто цитируемый мною писатель XVIII века, автор «Essay on Trade and Commerce», выдал лишь заветную мечту английского капитала, заявив, что историческая жизненная задача Англии состоит в том, чтобы понизить заработную плату английских рабочих до уровня французских или голландских 50). Он, между прочим, наивно говорит:

Если наши бедняки» (термин для обозначения рабочих) «хотят жить в роскоши… то, конечно, их труд будет дорог… Ведь волосы становятся дыбом, когда подумаешь о тех колоссальных излишествах («heap of superfluities»), которыми отличается потребление наших мануфактурных рабочих: тут и водка, и джин, и чай, и сахар, заграничные фрукты, крепкое пиво, ситцы, нюхательный и курительный табак и т. д.» 51).

Автор цитирует далее сочинение одного нортгемптонширского фабриканта, который, благочестиво вперив взор свой в небо, вопит:

читать дальше

URL записи

URL записи

@темы: 19 век, деньги

12:26 

Оригинал взят у в Как грабитель стал парой ботинок и пепельницей


Ох уж эти времена и нравы западных стран. Как почитаешь подобную статью, так и представляешь как они смотрят "сверху вниз" на Россию тех времен. Помните у нас была тема - Эта уродливая, нищая, варварская Европа.

Есть такая задокументированная история про одного из самых ужасных преступников XIX века. Когда он нападал на поезда и дилижансы ему и в голову не могло прийти, что он превратиться в ботинки. Причём, в прямом смысле этого слова.

Вот как это случилось ...

читать дальше

@темы: Дикий Запад, 19 век, СшА

11:53 



Вторая Мировая. Американки сдают нейлоновые чулки на нужды армии. Легкие, прочные и плотные чулки хорошо подходили в качестве пороховых пакетов для артиллерии

@темы: 20 век, история одежды, история оружия

11:52 



1931. Конструирование дирижабля в дирижаблестроительной верфи «Дирижаблестрой». В течение пяти лет на комбинате работал выдающийся итальянский дирижаблестроитель, генерал Умберто Нобиле. В 1938 году «Дирижаблестрой» переименуют в Долгопрудный — в связи с тем, что строительство дирижаблей, признанное неперспективным, было приостановлено. Верфь была снесена, а город остался.

@темы: дирижабли

На тихом перекрестке

главная