• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: имена (список заголовков)
14:05 

популярные имена в США 2016

Most Popular Baby Names In Every U.S. State (2016)

@темы: карты, имена

14:01 

Одним из украшений нашей кафедры был (и, надеюсь, есть, дай ему боги здоровья) профессор Степан Андреевич Штольц, чистокровнейший баварец, внезапно на Фестивале 1957 года влюбившийся в Москву - вернее, чего уж там, в москвичку - с таким треском и энергией, что в 1960-м он уже вел на ломаном русском теорию машин и механизмов в нашем прославленном вузе. Нерастворимый немецкий акцент, вкупе с царственной осанкой и огненным взором, и поныне придает его лекциям особенный аристократический шарм.
Защита диплома. Комиссия. Две студентки на группу. По традиции - дамы вперед. Первая, синий чулочек в свитере и хвостике, отбомбилась предсказуемо без сучка и задоринки и, после перерыва, на сцене появилась вторая. Льняная грива на полметра ниже юбки, каблучищи, визаж - ну в общем, вы поняли. Создание, постреливая глазками, порхает у досок с указкой и достаточно толково излагает сопроводительную.
В тишине звонко раздается щелчок языком и возглас:
- Нефертити!
Польщенная красавица удваивает шарм и неспешно, виляя талией, движется по теме.
- Ах, Нефертити!!!
Мне показалось, дипломантка даже смутилась и заколебалась на секунду, не совершить ли книксен. Но длина юбки... В общем, заминки считай не было.
- Никитина!!! - вскочил наконец герр Штольц. - Я фас нижайше умоляю! Пошалуйста, не фертите бедрами! Фы радикально отвлекаете нас всех (орлиный взор поверх академических лысин) от того, зачем мы сдесь фсе собрались.
Отер свою сверкающую маковку белоснежным платком и чинно уселся на место. jaerraeth.livejournal.com/614434.html

@темы: имена

02:04 

Лицо Марии Магдалины из Прованса polit.ru/article/2017/09/23/ps_mm/

@темы: имена

14:25 

Оригинал взят у в У каких народов есть отчества?


Зашел как то разговор про отчества и высказали такую мысль, что мол они есть только у нас и у некоторых других похожих славянских народов. Подумал и я действительно, ну украинцы, белорусы и т.д. Может еще словаки какие нибудь, больше на память ничего не приходило. А где еще в мире встретишь Имя, Фамилию и Отчество? Вы вот вспомните?

Но оказывается не все так просто ...

читать дальше

@темы: фамилии, имена

21:43 

Оригинал взят у в Инария Гелинг
В 1987 то ли 1988 году австралийский палеонтолог Джеймс Гелинг впервые описал вот такое эдиакарское животное, похожее на головку чеснока:



Это был донный фильтратор, совершенно безмозглое существо наподобие современных полипов, оно неподвижно сидело на морском дне и жрало проплывающий планктон. Ученый назвал его именем собственной жены - inaria.

Интересно, что подумала его жена, когда узнала. Портрет этой женщины, к сожалению, гуглом не ищется.


@темы: имена

17:48 

Гордон — второе личное имя Байрона, данное ему при крещении и совпадающее с девичьей фамилией матери. Отец Байрона, претендуя на шотландские владения своего тестя, использовал «Гордон» как вторую часть фамилии (Байрон-Гордон), а сам Джордж был записан в школу под такой же двойной фамилией. В 10-летнем возрасте после смерти двоюродного деда Джордж стал пэром Англии и получил титул «барон Байрон», после чего, как это принято у пэров данного ранга, его обычным обиходным именем стало «лорд Байрон» или просто «Байрон». Впоследствии тёща Байрона завещала поэту имущество с условием носить её фамилию — Ноэл (Noel), и королевским патентом лорду Байрону было разрешено в порядке исключения носить фамилию Ноэл перед титулом, что он и делал, подписываясь иногда «Ноэл-Байрон». Поэтому в некоторых источниках его полное имя может выглядеть как Джордж Гордон Ноэл Байрон, хотя одновременно всеми этими именами и фамилиями он никогда не подписывался.

@темы: имена, фамилии

13:21 

15.09.2017 в 12:41
Пишет Grissel:

Китайское, написательное
В "Избранном" Сыма Цяня, которое грызу который месяц, переводчик в примечании пишет следующее:
некоторые варварские имена звучат так же, как китайские, но пишутся другими иероглифами. Поскольку по- русски это различие передать невозможно, переводчик поступает так: ханьские имена из двух и более слогов пишутся раздельно, аналогичные варварские - слитно. Иначе говоря ханьца звать Чан Су, варвара - Чансу.
То есть мы в большинстве своем, с академической точки зрения, пишем неправильно. С другой стороны, мы на академичность и не претендуем...

URL записи

@темы: имена

11:11 

Оригинал взят у в Повелитель гномов
В начале XIX века в Петербурге проживал известный чудак по имени Андрей Борисович (фамилию его история не сохранила). Это был очень богатый барин, масон-филантроп, у которого от прошлых времен осталось знатное имя и важный чин. Главной целью Андрея Борисовича было духовное исцеление страждущего и бедствующего человечества.

Однако, например, его заботливость о детях была очень оригинальна. Он был крестным отцом всей своей деревни и давал своим крестникам такие мудрёные имена, что многие крестьяне так и умирали, не умея правильно затвердить своего имени. У него был крёстные сыновья Фусик, Капик, Псой, Дада, Кукша, а крестницы именовались: Стадулиями, Праскудиями, Кикилиями, Пуплиями. «Ишь имена какие выбирал наш барин, — говорили крестьяне. — Ум за разум у него зашёл, не знаем, когда и праздновать их именины». Барин немедленно разрешал их сомнения. «Как, бишь, твоего сынишку-то зовут?» — спрашивал он, бывало, пришедшего. «Да Кукшею ваше сиятельство его именовали», — отвечал крестьянин, тоскливо махнув рукой. «Празднуется 21-го августа», — напоминал Андрей Борисович.

«С панталыку спятил наш барин», — говорили крестьяне. И, действительно, Андрей Борисович в последние годы жизни чудил напропалую.

Так, он завел у себя на дому школу для своих крестников и крестниц, но вместо того, чтобы учить их грамоте, приказал затверживать параграфы масонской ложи, к которой сам принадлежал.

Под конец ему стали видеться гномы, над которыми он воображал себя властелином. Когда строилась московская железная дорога, он подавал прошение начальнику строительства генералу Клейнмихелю, предлагая ему сотрудничество своих подземных подданных. По его словам, этот маленький народ, который разрабатывает подземные жилы благородных металлов и бронзовых руд, будет гораздо полезнее всех инженеров и землекопов в мире.
читать дальше

@темы: имена

15:39 

06:41 

Археолог из Кембриджского университета Джон Макгиннис (John MacGinnis), изучив клинописную табличку из древнего города Тушхан, выдвинул гипотезу о том, что перечисленные на ней имена принадлежат к неизвестному ученым языку.

Табличка была найдена в 2009 году в ходе раскопок Зиярет-Тепе – археологического памятника возле курдской деревни Бехрамки на берегу реки Тигр, в турецкой провинции Диярбакыр. Раскопки Зиярет-Тепе были начаты в 2000 году под руководством Тимоти Мэтни (Timothy Matney) из Университета Акрона, а в дальнейшем его много лет исследовала команда археологов во главе с Дирком Вике (Dirk Wicke) из Университета Майнца. Ученые установили, что во времена Новоассирийского царства в этом месте находился крупный город Тушхан, служивший столицей одной из провинций. Город и его окрестности были присоединены к Ассирии царем Ашшурнацирапалом II в 882 году до н. э. Царское войско завоевало страну Нирбу, лежавшую в верховьях Тигра, уничтожив множество местных жителей и разрушив их поселения. После завершения войны Ашшурнацирапал II велел восстановить стены Тушхана и воздвигнуть там дворец, в котором он принял посольства, привезшие дань от соседних правителей. Новую провинцию царь заселил ассирийцами. Позднее царь посетил Тушхан в 879 году до н. э., когда было завершено строительство дворца. В остальное время дворец служил резиденцией правителя провинции.

читать дальше

@темы: имена, Вавилон-18

06:48 

Еврейские имена и фамилии forum.j-roots.info/viewtopic.php?f=98&t=2060

@темы: фамилии, имена

22:47 

Почему тесть философа Бердяева носил дамское имя -
Юдиф (не "Иуда"!) Степанович Трушев?

@темы: имена

09:57 

Фото FB LOL.

@темы: имена

19:32 

05.09.2017 в 19:18
Пишет Sindani:

01.12.2016 в 18:00
Пишет Соль Диез:

Н. А. Аблова ПЕРЕДАЧА НЕМЕЦКИХ ПРОЗВИЩ НА РУССКИЙ ЯЗЫК
(Образование и культура России в изменяющемся мире. - Новосибирск, 2007. - С. 81-84)

Существенные особенности языка и тем более культуры вскрываются при сравнительном изучении языков и культур. Если языковой барьер абсолютно очевиден, то барьер культур становится явным только при столкновении (сопоставлении) родной культуры с чужими, отличными от нее. В рамках собственной культуры создается прочная иллюзия своего видения мира, образа жизни, менталитета как единственно возможного и, главное, единственно приемлемого. Странно, но подавляющее большинство людей не осознает себя в качестве продукта своей культуры даже в тех случаях, когда они понимают, что поведение представителей других культур определяется их иной культурой. Только выйдя за рамки своей культуры, т. е. столкнувшись с иным мировоззрением, мироощущением, можно понять специфику своего общего сознания, увидеть различие или конфликт культур.
Целью данной статьи как раз и является попытка выявить специфику немецкого и русского языкового сознания на примере передачи немецких прозвищ на русский язык.Начнем с того, что прозвища занимают промежуточное положение между именем собственным и именем нарицательным. Целью имени собственного (ИС) является идентификация. ИС нужны для того, чтобы выделять отдельные случаи и отдельных индивидов из массы окружающих нас явлений и индивидов. Поэтому ИС, как правило, не переводятся, а транслитерируются или транскрибируются. читать дальше

URL записи

URL записи

@темы: имена, Вавилон-18

09:12 

07:52 

Оригинал взят у в Остальные имена!!!
Боже, какое счастье, что медицинский факультет придумал ввести в списке студентов, после фамилии и имени, графу «Остальные имена»! Как это удачно им пришло в голову!
Теперь наконец там написано ясно и понятно, например: Алсаегх Лоай, а дальше уже, в графе «Остальные имена» – Исмаил Муса Юсуф Муса Рами Эмад Саад. Или Абдельвахаб Ахмед, а дальше уже, отдельным пунктом – Абдельхади Мохамед Абдельрахман Амин Сайед Абдалла и так далее. И весь Египет, Ирак, Бахрейн, Ливан так обработан. Гениальный там кто-то в учебной части сидит. А то раньше сентябрь начинался так: «А-а… э-э… а вот что из этого является… вашим… э-э… Короче: как вас называть??»


@темы: имена

20:18 

Оригинал взят у в "In heaven there is no beer, that's why we drink it here"
Кто был в Англии, но не зашел в паб, тот вообще непонятно, зачем в Англию ездил.
Тут в качестве вступительной фразы можно было бы написать что-то вроде "Названия пабов возбуждают интерес у многих туристов", но я не уверена, что это правда. В туристических местах названия пабов обычно банальны: "Корона", "Королева Виктория", "Лиса и собаки", "Белый олень", "Зеленый человек".

Самые интересные названия, как правило, начинаются в нетуристических бебенях. И, поскольку я читаю сейчас Dictionary of Pubs' names, вы узнаете о некоторых из них все, что совершенно не собирались узнавать.

Pretty Pigs ("Хорошенькие свинки"). Мимо этого паба я проезжала регулярно по дороге в универ. Теперь я знаю, откуда название. Раньше паб назывался "Герб Реппингтона" (Reppington Arms) в честь местного землевладельца. Но потом у владельца паба очень удачно опоросилась свинья...
Что-то мне кажется, не любили там землевладельца.

Fox and Flower Pot ("Лиса и цветочный горшок"). Паб в Уокинге. На лучшее название был объявлен конкурс, и это победило, так как "отражало в полной мере связь с дикой природой и садами близлежащего Голдсуорт Парк".

Fort St George in England ("Форт Св. Георга в Англии"). Паб в Кембридже. Сначала назывался просто "Форт Св. Георга", но потом оказалось, что паб с таким названием уже есть в Мадрасе, и потому тут вписали уточнение. Автор словаря сам не уверен, как можно перепутать Мадрас с Кембриджем, но это, по-моему, может быть просто вопрос градусов.

Eagle and child ("Орел и ребенок", да-да, тот самый, Толкиен, Льюис, Инклинги). Мне обычно говорили, что мол вот, орел похитил ребенка, потом его чудом вернули, все дела. Оказывается, это привет эрлам Дерби. В 14 веке некто Томас Лэтэм, один из родоначальников семьи Стэнли (эрлов Дерби, да, в Англии титул не равно фамилия), завел незаконного ребенка. А с помощью орла "отмыл" его перед женой: положил дитя под дубом, на котором гнездился орел, потом ушел гулять жену, внезапно пришел с ней к тому же дубу и - "ах, какой пассаж, дорогая, давай усыновим это несчастное потерянное дитя!". Наследство, правда, все равно досталось вполне законной дочери, дочь вышла замуж за Джона Стэнли, принесла большое приданое - и орла с ребенком в герб. Странная логика, но могло быть хуже.

Duke without Head ("Герцог без головы"). На этом месте в Great Yarmouth раньше стоял паб "Голова герцога". В какой-то момент было решено снести старое здание паба и построить новое. В магистрате неосторожно подписали распоряжение "Permission is given to remove the Duke's Head" ("Дано разрешение снести Голову Герцога/герцогу голову"). Чем и подставились подали идею для нового названия паба.

А дальше я пока еще не читала. Но буду.



@темы: англомания, имена

20:11 

Желающих получить святые мощи в Европе было чуть более чем до хрена - иначе зачем бы заморачиваться. Монастыри, церкви, частные лица. Святые мощи в доме - это престижно и статусно. И, естественно, это не могут быть какие-то там безымянные мощи, что это за святой без имени? К сожалению, ранние христиане (а так же язычники и евреи, ибо "кладбище времен ранних христиан" не означает "эксклюзивно христианское", мы все смертны) не то чтоб всерьез заботились о том, чтоб несколько сотен лет спустя каждый труп на кладбище можно было идентифицировать по имени. Поэтому кости безымянных святых мучеников крестили заново - вполне официально и зачастую в честь уже имеющихся святых. Предполагалось, что все прекрасно понимают, что 8 скелетов Св. Бенедикта - это 8 разных Св. Бенедиктов.

Иногда безымянных святых крестили в честь добродетелей или просто на удачу: Феликс (счастье), Констанциус (постоянство), Проспер (процветание). Иногда папские секретари мучились то ли совестью, то ли усталостью (по предположению автора книги). В результате в мир были отправлены мощи святых Инкогнитуса, Инноминабилиса и Анонимуса. Как заметил мой господин и повелитель: "Админы уже тогда были лентяями". lemura.livejournal.com/235822.html#comments

@темы: средние века, имена

12:51 

10:19 

26.08.2017 в 09:39
Пишет Sindani:

25.08.2017 в 17:00
Пишет Kit Ju:

Узнала, что Будда Шакьямуни косвенно канонизирован в православии под именем "Иоасаф". Имя это, как предполагают исследователи, произошло от искажения санскритского "ботхисаттва" - существо стремящееся к пробуждению.

Статья в Вики

URL записи

URL записи

@темы: имена

На тихом перекрестке

главная