Записи с темой: ономастикон (список заголовков)
10:38 

Имена с конечным А

Те из нас, для кого знакомство с Киплингом началось с яркого советского мультфильма «Маугли», навсегда запомнили грациозную черную пантеру Багиру и ее чувственный голос. Багира – это воплощенная женственность, настолько сексуальная, насколько это вообще возможно для детского фильма.
И вот теперь нам показывают мультфильм про того же самого Маугли, но сделанный «у них»… Вот это угловатое мосластое существо, говорящее хриплым голосом – Багира? Багира??! Да чем оно отличается от ободранного старикана Балу?
Мне не хочется вас разочаровывать, но прекрасная женственная Багира существует только в русском сознании и в русской литературной традиции. В сознании западного человека и в текстах самого Киплинга Багира – мужик. Потрепанный жизнью старый опытный черный леопард.

далее на дзене

@темы: ономастикон

10:16 

«Это же одно и то же имя, разве нет?»



Не знаю как вам, а мне приходилось слышать, когда Инну называли Инессой, Ирину – Ираидой, Дину – Дианой, Марину – Марией, Валерия – Валерьяном. Возможно, вы можете привести и другие примеры. «Это то же самое имя, только полное, а не сокращенное,» – говорят такие люди. Встречалось мне и мнение, что сокращенная форма от Олег – Алик. Я даже слышала «авторитетное» рассуждение, что Роксана – это Оксана по-армянски.
Все эти мнения – ошибочны. Я, правда, еще с большой натяжкой могу согласиться, что Алик иногда может означать Олега, все-таки логика уменьшительных имен требует отдельного исследования, но Инна и Инесса, Ирина и Ираида, Дина и Диана, Марина и Мария, Роксана и Оксана – это полные имена, имеющие разное происхождение и толкования, и заменять одно другим нельзя. То есть дома вы можете называть ребенка как угодно, придумывая ему, например, от имени Андрей домашние имена Андрон или Андриан, но в документах (а в некоторых случаях официальным документом может стать даже школьный дневник), все-таки соблюдайте единообразие. Иначе однажды вам могут сказать: «В вашем паспорте записана дочь Дина, а в свидетельстве о рождении вот этой девочки написано Диана. Ваше имя по паспорту Валерий, а в свидетельстве о рождении этой девочки отец указан как Валериан. Какое отношение вы имеете к этой девочке? Это не ваша дочь!»

далее на дзене

вместо заставки использована работа Daniel Mackie

@темы: ономастикон

11:32 

Имена Алина, Альбина, Алла и Аля



Алина — это имя примерно с 70х применяется в России в качестве самостоятельного, пик интереса прошло где-то около 2003 года и той поры медленно, но верно сдает позиции, находясь где-то между десятым и двадцатым местом в рейтинге. На Западе большого интереса к этому имени (Alina и Aline) не заметно, разве что в Швейцарии последние годы Alina резко проскочила в топовую десятку.
На самом деле европейская и русская Алина — это краткая форма от имен Аделина, Ангелина и многих других, заканчивающихся на -лина.

дальше на дзене

вместо заставки - картина John T. Salminen

@темы: ономастикон

11:25 

Имя для подкидыша и фамилии внебрачных детей



Богдан... Очень часто значение этого имени понимали слишком буквально и называли так подкидышей. Нашли на крылечке ребенка – значит, бог его дал, и имя ему, значит, Богдан. Могли назвать Найдёном, отчего пошла фамилия Найдёнов. А у одного из героев романа Горького «Мать» фамилия – Находка, потому что он тоже найденыш.
Русские поговорки поминают это имя примерно так:
«Богданушке – все батюшки»…
А откуда берутся подброшенные дети, кто они такие? Понятно, что в основном это дети незаконнорожденные. Поэтому это имя распространилось и на других детей, имеющих мать, но не имеющих отца. Поэтому среди «побочных», не признанных отцами детей и распространилось имя Богдан и фамилия Богданов. Так, например, дочь матери И.С. Тургенева, Варвары Петровны Тургеневой, и Андрея Евстафьевича Берса, отца Софьи Андреевны Толстой, получила фамилию Богданова-Лутовинова (от названия тургеневского поместья Спасское-Лутовиново).

дальше на дзене

вместо заставки - картина Daniel Van Der Putten

@темы: ономастикон

11:50 

Имя как оберег



Если неподготовленный человек заглянет в список имен, которыми пользовались наши предки-русичи, его может ожидать большая неожиданность. Можете ли вы представить себе родителей, которые дали бы ребенку такие имена: Износок, Неудача, Нелюб, Болван, Дурак? Между тем и такие имена были. Может быть, здесь мы имеем дело с какими-нибудь подкидышами или бастрюками?
Вовсе необязательно.
И родители не были такими уж извергами, а имели на уме свою выгоду. Всякое, конечно, бывало, может быть, не для каждой семьи ребенок оказывался таким уж желанным, однако чаще всего, полагают ученые, в подобных случаях мы имеем дело с именами-оберегами.
Например, вот семья, в которой дети умирали во младенчестве. В чем причина? Не иначе, злые духи ополчились, рассуждали люди. Как увидят, что опять родился такой желанный ребенок, тут же всякими способами хотят его сгубить. Может быть, их можно обмануть? Если сразу же дать ребенку «нехорошее» имя, так духи подумают, что этот ребенок – не такое уж и сокровище для родителей и вовсе не так им дорог. А дать имя Чужой, Найда – может быть, злые духи подумают, что ребенок – подкидыш, и тоже обойдут его стороной? У некоторых народов даже целое представление устраивали для духов. Отец брал новорожденного ребенка, выносил во двор, оставлял на какое-то время, потом кто-нибудь выходил, находил «подкидыша», все дружно удивлялись, ругали родителей, подбросивших ребенка, но, так уж и быть, оставляли «подкидыша» в семье. Понятно, что раз ребенок – неродной, и так судьбой обиженный, и злые духи не очень на него внимание обращать-то и будут.

дальше на дзене

вместо заставки картина Александра Маранова

@темы: ономастикон

11:35 

Жуков Иванович Сидоров и другие необычные имена



В романе Артура Конан Дойля «Родни Стоун» главный герой, представляясь, сообщает о себе:
«В нашем роду, в роду Стоунов, мужчины из поколения в поколение служили во флоте, и старшего сына у нас всегда нарекали именем любимого адмирала отца. Так можно проследить нашу родословную до самого Вернона Стоуна, который в сражении с голландцами командовал остроносым пятидесятипушечным кораблем с высокой кормой, После него был Хоук Стоун, потом Бенбоу Стоун и, наконец, мой батюшка Энсон Стоун, который в свою очередь, в году от рождества Христова 1786-м в приходской церкви Св.Фомы в Порстмуте дал мне при крещении имя Родни.
Стоит мне поднять сейчас голову, как я вижу в саду за окном своего рослого мальчика, и если я его окликну, вы поймете, что и я остался верен традициям нашего рода: его зовут Нельсон».
Ну вот это в России невозможно, воскликнет кто. Как бы мой папа не уважал маршала Жукова, ему и в голову не пришло бы назвать сына Жуков Иванович Сидоров. Фамилия не может быть именем!..
Уважаемый читатель! Вы плохо знаете психологию родителей. Это могут быть вполне приличные и отнюдь не сумасшедшие люди, однако как только доходит до того, какое имя дать ребенку, бывает, что внутренние тормоза у них не срабатывают. Среди русских имен есть имена, образованные от фамилий. В основном здесь повезло Владимиру Ильичу Ленину.
Нинель – прочтите Ленин наоборот и добавьте мягкий знак.
Владлен или Владилен – сокращение имени и фамилии.
Специалисты насчитали по крайней мере три десятка «ленинских» имен, носители которых родились в основном в двадцатые и тридцатые годы ХХ века. Прижились, правда, считанные единицы из этих имен, вроде Нинели и Владилена, остальные попали к разряд курьезов.

дальше на дзене

для привлечения внимания - "Осень в моем городе" Ольга Кваша

@темы: ономастикон

12:00 

Имена Антон и Антонина, Анастасий и Анастасия



В России считается, что женский вариант имени Антон - это Антонина, но это не совсем так.
Впрочем, давайте начнем с самого начала
Прежде всего, в святцах нет никакого Антона. Там есть Антоний Antonius . Это имя восходит к имени старинного римского рода, который имеет этрусское происхождение, и значение имени, само собой, как-то затерялось. С древними римскими именами это бывает. В словаре Суперанской предполагается, что имя связано с греческим словом anteo,
antao вступать в бой, состязаться, но с пометкой "возможно". В средние века в Англии была попытка связать это имя с другим греческим словом ανθος (anthos) - цветок, в результате чего в Англии появилась форма с h - Anthony. Надо сказать, остальная Европа этой моды не подхватила и там сохранилась античная простота. Южные народы предпочли в основном вариант Антонио, на севере больше нравился лаконичный Антон, и только французы извратились до Антуана. Впрочем, в конце двадцатого века во Францию пришла мода на иноязычные имена и англосаксонский Anthony (в девяностых годах 4 место в топе) потеснил исконного Antoine (6 место).

дальше на дзене

для заставки - акварель Тома Шаллера (Tom Schaller)

@темы: ономастикон

16:29 

Какими бывают имена



Итак, человек родился.
Как же будем его называть?
Некоторые родители, не обладая большой фантазией, поступают просто: каким по счету родился, так и назовем. Первый, Второй, Третий…
Ерунда, скажете вы, не может быть. Таких имен не бывает.
Да?
Вслушайтесь в эти древнерусские имена: Первуша, Вторыш, Третьяк… Попадались вам как-нибудь на глаза фамилии Первушин или Первухин? А знаменитый Владислав Третьяк? Уж о Третьяковской галерее, названной по фамилии учредителя – Третьяков – вы наверняка слыхали! Значит, это все-таки имена, а не прозвища.
Всмотритесь в эти римские имена: Прим, Секунд, Терций…
Октавия, между прочим, означает всего лишь Восьмая, как бы красиво на наш вкус это классическое имя не звучало. А имя нескольких римских пап Сикст – Шестой.
А ведь подобные имена давали не только древние русичи или римляне.
Бывали, конечно, родители не столь равнодушные, как вышеописанные, и поэтому в словаре имен попадаются многочисленные разноязычные Красавчики, Милочки, Любимчики. Наши предки-славяне не отставали: Любим, Милюта, Милица…
Присматривались к своим чадам, сравнивали с другими: крупный ребенок, можно так и назвать Большой или Великан (Максим, если взять в каком-нибудь другом языке). Маленький – Малуша или Павел. Если ребеночек рождался смугленьким, могли так назвать Арапом, или Мавром, или Чернышом (сравните с греческой Меланией); если, наоборот, белокожий и светловолосый – Беляк, Беляна (и иностранные Альбины и Бьянки).

дальше на дзене

для заставки использована работа Guy Depierre

@темы: ономастикон

09:28 

Несколько редких имен



Агав и Агавва - родственны ли эти имена из святцев растению агава?
Родственны ли имена из святцев Агапий, Агапион, Агапит и Агапия другим именам из святцев — Агафон и Агафья?
И чем отличается Аглая от Аглаиды...

далее на дзене

для привлечения внимания - акварель Thomas W. Schaller

@темы: ономастикон

09:43 

Аарон



Может показаться странным, что словарь русских личных имен открывается таким вроде бы совершенно не русским именем. Тем не менее, именно это имя стоит первым в русских православных святцах. Более того, в Вики можно найти, помимо всяких разных иностранных Ааронов, и абсолютно русских православных архиепископов. Так что да, Аарон — это русское имя. А если еще и у Михаила Гаспарова в книге «Записи и выписки» вдруг находим такую фразу: «Аарон — это имя было в ходу только у евреев и донских казаков», деваться некуда: русское имя!

больше на дзене

@темы: ономастикон

10:41 

Имена Анатолий и Аркадий



Англовики утверждает, что в 2004 году имя Анатолий было четвертым по популярности в Петербурге, но что-то я ничего подобного обнаружить не могу. Думаю, они что-то перепутали. («В Израиле французоязычные мизрахи — „евреи с Востока“, упорно и не сговариваясь, называли Антона (моего сына) Анатолем», — комментирует одна из читательниц этой книги. Насчет михрахов не знаю, но встречала уже в Интернете, когда Антонов путали с Анатолиями. Похоже, и в англовики тот же случай).

больше на дзене

для привлечения внимания - картина Рамиля Гаппасова

@темы: ономастикон

07:54 

Анжелика, Керубино и другие "ангельские" имена



Когда вы слышите слово ангел, в вашем воображении, скорее всего, возникает образ сверхъестественного существа из Библии: оно такое в белых одеяниях и с крыльями. Или, возможно, без одеяния, в виде кудрявого пухлого пупса с крылышками (но без лука! с луком - это абсолютно языческий амур).
Между тем в Библии (написанной на древнееврейском языке) никаких ангелов нет. Похожие сверхъестественные существа есть, но называются они малаки - вестники, посланники.

далее на дзене

@темы: ономастикон

08:59 

Величание по предкам



Старинные отчества на наш взгляд больше напоминают фамилии: Иван Семенов сын – сейчас сказали бы, Иван Семенович, а тогда нельзя было. Отчества –вич принадлежали в те времена только самым высшим сословиям, а всем прочим следовало именоваться поскромнее. Царское разрешение писаться в документах с «вичами» было равносильно возведению человека в дворянство. Впрочем, в повседневной жизни люди часто не лишали себя удовольствия именоваться с –вичами, но в официальных бумагах уж изволь соблюдать чины!


далее на дзене

для привлечения внимания - картина В. Чернакова

@темы: ономастикон

08:18 

имя Алексей



Алексей — родственное Александру имя, обозначает «защитник». В России первой половины ХХ века имя было среди распространенных, но не самых популярных — где-то между 20м и 30м местом в рейтинге. В 60х интерес к имени начал увеличиваться, а в 70х — увеличиваться резко, и в 1975 году имя вышло на третье место, после чего начался плавное падение, которое продолжается и сейчас. Установится ли оно опять между 20 и 30 местом рейтинга или падение продолжится — сейчас трудно сказать. Опрос показал, что мнения о красоте этого имени колеблются где-то между «красиво — нейтрально».
В загсовских списках можно найти также церковную форму имени — Алексий.

далее на дзене

для привлечения внимания - акварель Ю. Шахворостова

@темы: ономастикон

08:57 

Самое популярное русское имя



Имя это очень древнее и в письменных источниках зафиксировано еще тогда, когда греческого алфавита (да и классической греческой цивилизации, как мы ее представляем), не существовало. Во всяком случае, ученые полагают, что изображенное слоговым письмом слово a-re-ka-sa-da-ra, найденное в древних Микенах, означает именно имя Александра. Александрой-защитницей в те времена называли богиню Геру.
Возможно, человеком по имени Александр является и некий Алаксанду, царь Вилусы, который упоминается в клинописной хеттской записи XIII века до нашей эры. Вилуса была расположена в западной части современной Турции и некоторые ученые полагают, что это — легендарная Троя. А что: другое название Трои было Илион, а это слово легко извратить до Вилусы, особенно, если говоришь по-хеттски. Впрочем, был ли царь Алаксанду Александром, а Вилуса — Троей, с определенностью сказать нельзя, а вот несколько позже, буквально через полвека, в той самой Трое жил Александр и была у него сестра Александра. О чем мы и узнаем из сказаний о Троянской войне, только гораздо чаще эту парочку называют другими именами: Парис и Кассандра.

больше на дзене


для привлечения внимания использована картина, которую написал Александр Воля

@темы: ономастикон

08:52 

Акулина, Алевтина и еще несколько редких имен



Алан — мужское имя, Алана — женское. Возможно, все эти дети у меня в загсовских списках — осетины, у которых имя Алан популярно, потому что осетины выводят свою родословную от древнего иранского народа аланов. Что означает слово «алан» — точно не известно. Некоторые полагают, что это так исказилось слово Aryan — «благородный», которым называют в общем всех древних индоевропейцев: арии или, как иной раз любят говорить, арийцы. Однако есть гипотезы о том, что слово образовалось от горного хребта на Алтае, куда когда-то заносило этот народ, или же от древнеиранского слова елен — «олень». В общем, довольно темная история. Однако это еще не все. В эпоху Великого переселения народов древних аланов занесло в Западную Европу, и теперь уже западноевропейские ученые гадают, как образовалось тамошнее имя Алан, он же Аллан, он же Ален (Alan, Allan, Alain): от племени аланов или же от кельтского слова, означающего «скала», или от другого кельтского слова, означающего «красивый»? В начале средних веков имя было популярно в Бретани, где как раз кельты и жили, а потом с Вильгельмом Завоевателем, среди людей которого были и бретонцы, имя попало в Англию. В католических святцах можно найти: Alanus Allan Allen, и, скорее всего, сюда же можно отнести святого Элиана (Elian).
Имя Алан и родственные ему имена нельзя назвать редкими на Западе, но и популярными их тоже не назовешь. Пик интереса пришелся на 40е — 50е годы, но и тогда он был не очень высок.

больше на дзене



для привлечения внимания - картина Andrew Kiss

@темы: ономастикон

11:04 

Имена Амалия и Амелия




Сразу скажу, что в России эти имена в 21 веке употребляются, и не так уж редко. Можно, пожалуй, сказать, что Амалия оценивается скорее нейтрально, а Амелия - более положительно.
А какая между ними разница, кроме А и Е? Варианты ли это одного имени, или их сходство обманчиво?


далее на дзене

в качестве заставки использована картина Hong Leung

@темы: ономастикон

11:00 

Аза, Азария и Азалия и еще несколько редких имен



Аза — имя из святцев, мужское, как бы это вам не казалось странным. По-древнееврейски означает «исцелитель». Может быть так же сокращением другого имени из святцев — Азария (он же иной раз пишется как Азарий), которое, хоть и тоже древнееврейское, совершенно не родственное и означает «бог помог». На Западе знают как Азу (Asa), так и Азарию (Azaryah, Azarias, Azaria), но имена это не очень популярные и применялись разве что у протестантов. Впрочем, некоторый интерес к этим именам в Соединенных Штатах возродился, так что не исключено, что они станут заметнее.
Что же касается женских имен, то в Австралии замечено применение Azaria в качестве женского имени, правда, мне не известно, какое происхождение и является ли это имя женским вариантом библейского Азарии.
А вот с женским именем Аза сложнее.

далее на дзене

для привлечения внимания картина Abe Toshiyuki

@темы: ономастикон

08:14 

Имя Алиса и его родственники



Если начинать с самого начала, то первым было имя Адельхейд, которое в переводе с древнегерманского означает «из благородного сословия». В некоторых языках, например, в немецком, это древнее имя сохранилось.

больше на дзене


для привлечения внимания картина Н. Удальцова

@темы: ономастикон

08:09 

Аввакир и Аввакум



Два имени в святцах стоят рядом и очень похожи друг на друга — Аввакир и Аввакум. Разница только в последних двух буквах. При поспешном суждении можно решить, что эти имена — родственные и по толкованию похожи. Ничего подобного, эти имена совершенно различны по значению, а сходные формы приобрели благодаря ошибкам переводчиков.

далее на дзене

@темы: ономастикон

На тихом перекрестке

главная