• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: англомания (список заголовков)
10:36 



Список сверхъестественных существ, проживающих на Британских островах. Денхемские трактаты. 1892
По одной из версий именно здесь Толкин нашел слово «хоббит» mi3ch.livejournal.com/3959448.html

@темы: кладовка мифов, англомания

12:11 

20.11.2017 в 11:51
Пишет MirrinMinttu:

Английское правосудие времён Плантагенетов (XI-XVвв.)
(без названия)

читать дальше

URL записи

@темы: средние века, англомания

08:19 

Оригинал взят у в В честь буржуйского католического праздника вот вам одна история...


Джек-прыгун : ночной кошмар XIX века, который стал первым супергероем комиксов


Самой жуткой страшилкой викторианской Англии был огнедышащий дьявол, который неестественно высоко прыгал и нападал на прохожих. Одни говорили, что это демон, а другие считали, что это просто необычайно подвижный человек «с пружинками на пятках». В любом случае, Джек-прыгун (Spring-Heeled Jack) был городской легендой, воплотившейся в ночные страхи британцев, а его похождения нашли отражения в комиксах, сделавших его безумно знаменитым.

читать дальше

@темы: кладовка мифов, англомания, 19 век

17:22 

Оригинал взят у в Как королева на поезде путешествует
Викторианский поезд, функционирующий по сей день



Есть всего несколько аспектов жизни королевы, которые оберегаются от публичного внимания, и всего несколько мест, куда обычно заказан вход репортерам. Вот этот королевский поезд и является одним из таких мест. Он состоит всего из девяти вагонов, однако его часто сокращают до семи - в зависимости от количества людей, путешествующих с королевой, и, как говорят, Ее Величество описывает поездку в нем как один из немногих моментов, когда она может расслабиться.

На протяжении более 150 лет это единственный частный некоммерческий поезд, обслуживающий одну семью, он все еще работает в Великобритании, и эти фотографии дают редкую возможность посмотреть на самую эксклюзивную железнодорожную службу.
читать дальше

@темы: англомания, ж/д

09:14 

Оригинал взят у в Ангелы саксов - 3
Земля и люди

Закрепление англов в Кенте стало поворотным пунктом - в Британию буквально хлынул поток их родни. ближней и дальней, с континента - с Ютландии, из Ангельна, из саксонских земель. В течение примерно 100 лет пришельцам в ходе упорных и кровопролитных боев удалось оттеснить бриттов на запад в Корнуолл, Кумбрию и Уэльс, а также на север, в Лотиан и Ат Клуйде (Стратклайд). На захваченных территориях англы селились целыми племенами и союзами племен, постепенно образовав несколько больших королевств и множество мелких (которые быстро стали вассалами больших). Ранее этот период (с 500 по 850 год, когда королевства англов возникали, росли и боролись друг с другом за гегемонию) было принято называть гептархией, то бишь "семикоролевье", ибо считалось, что больших королевств-гегемонов было семь. Однако более тщательное рассмотрение истории Британии (становившейся Англией) позволяет говорить о том, что таких государств было 8.


Расселение германцев в Британии на 600 год, с весьма условным делением на ютов, англов и саксов (тыц)

читать дальше

@темы: англомания, средние века

12:06 

23.09.2017 в 12:04
Пишет Касиопея:



URL записи

@темы: англомания

08:19 

Из жизни двух городов. Париж и Лондон

Аннотация
Эта книга — рассказ о двух городах, Лондоне и Париже, о культурах двух стран на примерах из жизни их столиц. Интригующее повествование Конлина погружает нас в историю городов, отраженных друг в друге словно в причудливом зеркале. Автор анализирует шесть составляющих городской жизни начала XIX века: улицу, квартиру, ресторан, кладбище, мир развлечений и мир преступности.
Париж и Лондон всегда были любовниками-соперниками, но максимальный накал страстей пришелся на период 1750–1914 гг., когда каждый из них претендовал на звание столицы мира. Среди многих исследователей именно Конлин впервые анализирует сложные, почти межличностные отношения между ними и с блеском доказывает, что жители Парижа и Лондона создали совершенно особое измерение городского пространства, без которого немыслимо появление современного мегаполиса. lib.rus.ec/b/638386

@темы: 19 век, англомания, напочитать

07:40 

Оригинал взят у в "И где же прятать книги, как не в библиотеке... " (c) Travellers Club Library
"Было что-то такое в запахе книг, в аромате чернил, бумаги и кожи, в том, какая пыль в библиотеке, казалось, она даже вела себя отлично от пыли в любой другой комнате, она была золотой в свете свечей, оседая, как пыльца на полированные поверхности длинных столов."
Кассандра Клэр. "Механический принц"

Library by Sandra on 500px.com



"Клуб путешественников" на Пэлл-Мэлл известен своей хорошей кухней, двумя самоубийствами в бильярдном зале, тем, кто комната под названием "Кофейная" — единственное помещение в клубе, где нельзя пить кофе.
В клубе прекрасная библиотека, содержащая множество книг, от антикварных до современных, главным образом, о путешествиях.
Здание построено по проекту архитектора Чарльза Барри, это было первое клубное здание, построенное под сильным влиянием итальянского ренессанса.
Стены библиотеки украшает один из фризов святилища Аполлона Эпикурейского в Бассах, в Греции. Фриз посвящён темам амазономахии и кентавромахии.
читать дальше

@темы: Дэн, англомания, рай библиомана

07:46 

Оригинал взят у в "У каждого путешествия есть своя тайная цель, о которой не знает и сам путешественник" (c)
"На следующий день Пен отправился в свой клуб, уплатил вступительный взнос, поглотивший ровно одну треть от его ста фунтов, и позавтракал там с превеликим удовольствием, как полновластный хозяин этих чертогов. Затем, перейдя в библиотеку, погрузился в глубокое кресло и попробовал прочесть все журналы подряд. Ему было очень любопытно, смотрят ли на него другие члены клуба и как это они решаются входить в шляпах в такие прекрасные комнаты. Он написал в Фэрокс письмо на клубной почтовой бумаге, упомянув, как ему приятно будет отдыхать здесь после дня, проведенного за работой."
Уильям Мейкпис Теккерей. "История Пенденниса, его удач и злоключений, его друзей и его злейшего врага"

Travellers Club, London by Sandra on 500px.com


Пэл-Мэлл — вторая после Сент-Джеймс-стрит улица клубов джентльменов.
Основа всех клубов — объединить людей с общими интересами, у каждого клуба свой стиль, и по принадлежности к определеному клубу можно судить, к какой политической партии джентльмен принадлежит, какие у него вкусы и пристрастия, и даже, какой характер.
"Клуб путешественников" на Пэл-Мэл, 106 был открыт в 1819 году.
читать дальше

@темы: англомания

17:41 

19.09.2017 в 17:30
Пишет Эрл Грей:

Помимо слова /ghost/ в английском языке есть множество слов с тем же
значением. /Spook/ – исландского происхождения, /dobby/ – пришло из
гэльского языка, /wrath/ – из областей, граничащих с Шотландией.
Многочисленные названия, начинающиеся с префикса /bug/, валлийского или
корнуоллского происхождения.

Похоже, некоторые привидения встречаются только в Англии, и среди них
призраки монахов и монахинь, которые, по мнению Гилберта Кита
Честертона, приходят, чтобы упрекнуть потомков тех, кто разорял
монастыри в эпоху Реформации. В том, что люди видят призраки
священников, которые давно мертвы, возможно, содержится намек на
религиозную вину. Только в Англии встречаются особые привидения,
появляющиеся в спальне – /silkies/ (шелковые), – названные так потому,
что, проходя мимо, издают тихий шелестящий звук.

читать дальше

В Йоркшире и на севере центральных графств духов также называют /hobs/
или /hobbits/. Считалось, что они живут в пещерах, в курганах и под
мостами, но всегда в каком-нибудь определенном месте. Так, были
Лилхолмский /hob/ и Скагдейлский /hob/, a в ланкаширском Гаттли
существовали улица Хоблейн и мост Хоб-бридж. В Уорикшире до сих пор есть
несколько Хоб-лейнов.

читать дальше

У привидений множество имен. В Англии существует более двухсот слов для
обозначения призраков, что свидетельствует об их вездесущности и
необычайном разнообразии.

Пламя становится голубым, собаки воют, веет холодом, слышится шуршание
шелка. Вот некоторые признаки появления духов. Призраки – нежеланные
гости. Люди, которым они являлись, нередко вспоминают, что в этот момент
они теряли дар речи. «Я обнаружил, что не смею с ним заговорить, – писал
очевидец. – Меня пугал звук собственного голоса».

Из книги Питера Акройда "Английские привидения"

URL записи

@темы: англомания, Вавилон-18

08:32 



Военная подготовка, 1915 год, Англия

Учащиеся престижной Итонской школы мальчиков.

@темы: англомания, детский вопрос

18:21 

Оригинал взят у в "Тот, кто прошел английскую школу, легко освоится и в тюрьме" (с) Westminster School
"Наказывали за неуважение к старшеклассникам, за то, что не сдержал слова или свалил на кого-то вину за содеянное, за карточное шулерство. Били рукояткой розги по ногам. Били по рукам. О, эти зимние утра! Я вытягиваю обветренные руки в цыпках, сейчас по ним полоснут линейкой. Как-то я приехал на каникулы домой, и мой отец отвел меня в ванную, долго мыл мне руки горячей водой и мылом, щеткой вычистил траур из-под ногтей, смазал жиром и дал пару лайковых перчаток. Я не снимал их двое суток, все раны затянулись, кожа стала мягкой, бледной… Во время порки было принято улыбаться. Никогда не слышал ни стона, ни всхлипа…"
Из воспоминаний школяра Вестминстерской школы середины XIX века

Westminster School, London by Sandra on 500px.com



Королевский колледж Святого Петра в Вестминстере, который обычно называют Вестминстерской школой, был основан в 1560 году королевой Елизаветой I, а фактически, просто открыт еще раз, потому что Вестминстерская школа существовала при монастыре уже в 1179 году.

читать дальше

@темы: англомания, детский вопрос

20:18 

Оригинал взят у в "In heaven there is no beer, that's why we drink it here"
Кто был в Англии, но не зашел в паб, тот вообще непонятно, зачем в Англию ездил.
Тут в качестве вступительной фразы можно было бы написать что-то вроде "Названия пабов возбуждают интерес у многих туристов", но я не уверена, что это правда. В туристических местах названия пабов обычно банальны: "Корона", "Королева Виктория", "Лиса и собаки", "Белый олень", "Зеленый человек".

Самые интересные названия, как правило, начинаются в нетуристических бебенях. И, поскольку я читаю сейчас Dictionary of Pubs' names, вы узнаете о некоторых из них все, что совершенно не собирались узнавать.

Pretty Pigs ("Хорошенькие свинки"). Мимо этого паба я проезжала регулярно по дороге в универ. Теперь я знаю, откуда название. Раньше паб назывался "Герб Реппингтона" (Reppington Arms) в честь местного землевладельца. Но потом у владельца паба очень удачно опоросилась свинья...
Что-то мне кажется, не любили там землевладельца.

Fox and Flower Pot ("Лиса и цветочный горшок"). Паб в Уокинге. На лучшее название был объявлен конкурс, и это победило, так как "отражало в полной мере связь с дикой природой и садами близлежащего Голдсуорт Парк".

Fort St George in England ("Форт Св. Георга в Англии"). Паб в Кембридже. Сначала назывался просто "Форт Св. Георга", но потом оказалось, что паб с таким названием уже есть в Мадрасе, и потому тут вписали уточнение. Автор словаря сам не уверен, как можно перепутать Мадрас с Кембриджем, но это, по-моему, может быть просто вопрос градусов.

Eagle and child ("Орел и ребенок", да-да, тот самый, Толкиен, Льюис, Инклинги). Мне обычно говорили, что мол вот, орел похитил ребенка, потом его чудом вернули, все дела. Оказывается, это привет эрлам Дерби. В 14 веке некто Томас Лэтэм, один из родоначальников семьи Стэнли (эрлов Дерби, да, в Англии титул не равно фамилия), завел незаконного ребенка. А с помощью орла "отмыл" его перед женой: положил дитя под дубом, на котором гнездился орел, потом ушел гулять жену, внезапно пришел с ней к тому же дубу и - "ах, какой пассаж, дорогая, давай усыновим это несчастное потерянное дитя!". Наследство, правда, все равно досталось вполне законной дочери, дочь вышла замуж за Джона Стэнли, принесла большое приданое - и орла с ребенком в герб. Странная логика, но могло быть хуже.

Duke without Head ("Герцог без головы"). На этом месте в Great Yarmouth раньше стоял паб "Голова герцога". В какой-то момент было решено снести старое здание паба и построить новое. В магистрате неосторожно подписали распоряжение "Permission is given to remove the Duke's Head" ("Дано разрешение снести Голову Герцога/герцогу голову"). Чем и подставились подали идею для нового названия паба.

А дальше я пока еще не читала. Но буду.



@темы: англомания, имена

20:13 

Читала я тут на днях English Fairy tales урожая, как я понимаю, конца 19 - начала 20 века. И обнаружила интереснейшую вещь. Фэйри там не боятся холодного железа. Не просто не боятся - часть сюжетов построена на том, что фэйри просят смертных срочно принести какой-то хозяйственный _железный_ предмет. Чаще всего молоток и гвозди - ремонт, внезапная поломка, и у фэйри совершенно нет свободных рук, потому что все держат вот это сломавшееся/ремонтируемое, а оно разваливается на ходу. Что делать - только звать смертных соседей.
Но и это еще не все. В этих сказках уже/еще смертным можно есть пищу из Волшебной Страны совершенно безнаказанно. Раньше было опасно, после станет опасно (ах, леди Тай, зачем было пытаться так ловить Гранта!) - но в этих сказках фэйри в благодарность за помощь накрывают смертным соседям поляну. Сидр, печенье, хлеб и сыр. И никаких последствий.
Такое ощущение, что на рубеже 19-20 веков между Той Стороной и этой было нечто вроде недолгого мира, а потом все опять поехало... lemura.livejournal.com/235372.html#comments

@темы: англомания, Шотландия

08:17 

Оригинал взят у в Загадка одной тарелки
Что необычного в этой тарелочке и для чего это было нужно?




Это тарелка из знаменитой и уникальной коллекции столового фарфора под названием "Слепой граф".
Изготовлена на Вустерском фарфоровом заводе (Англия).
Уникальность коллекции в выпуклом цветочном узоре - такая посуда изготавливалась специально для слепых и слабовидящих людей, чтобы они тоже могли "насладиться красотой фарфора".
Джордж Уильям, 7-й граф Ковентри, потерял зрение после неудачного падения с лошади.
Было ему всего лишь 22 года.
С тех пор его прозвали Слепым графом.
Слепота не помешала графу "жить на полную катушку": он был знаменит своими любовными похождениями и многочисленными скандалами.
С начала 1780-х гг. Слепой граф скупает фарфоровые изделия Вустерской мануфактуры с выпуклым рисунком. В итоге получилась обширная коллекция.
В 1820 г. граф заказал полный десертный набор, включавший сервировочные тарелки, блюдца и так далее.
Выпуклый цветочный узор оказался настолько популярным, что Вустерский завод продолжил выпускать эту серию вплоть до начала 20 века.
Этот дизайн называется "Слепой граф" в честь Джорджа Уильяма Ковентри. Но специальный фарфор для слепых выпускали еще в 17 веке.


@темы: англомания, посуда и кухонная утварь

11:43 

Оригинал взят у в Песни поддельных поселян
Большинство англичан уверены, что "золотой век" их поэзии был при королеве Елизавете I, когда жили и трудились такие "титаны мысли", как Филип Сидни, Кристофер Марло, Бен Джонсон и "сам" Уильям Шекспир. Даже в нашей англофобской и ненавидящий чужую поэзию стране давным-давно переведены и доступны читателям "почти полные" собрания сочинений тех же Сидни, Марло и Шекспира (с Джонсоном сложнее - шесть избранных его пьес издавались аж в далеком 1931 году и с тех пор переиздавались в лучшем случае по одной в сборниках "винегретом по буфетам";).

Однако до последних лет существовало одно исключение - Эдмунд Спенсер. Англичане на самом деле часто задумываются, кто как "поэт стихами" более "крут" - Спенсер или Шекспир? Для "россиянского читателя" такая постановка вопроса смысла не имеет - "Вильям наш" и кто? Спе... как? Переводили в лучшем случае "избранное из вырванного" для антологий типа "стопятьсот стихов про бесконтактный секес любоффь", да цикл сонетов "Аморетти" двумя малотиражными изданиями 1999 года и 2001-го. А "Королева фей" вообще на "руссиянском" существует в виде жалких и не очень удачных попыток перевести "полторы странички", так что очередное (какое уже по счету?) поколение читателей РФ рискует остаться без признанного мировым шедевром епического сочинения "про феечек" (да ну их, поэт же обязан быть гражданин, ну или про бесконтактный секес песни сочинять, чтобы Бедросыч пел).

И вот наконец-то перевели что-то "из крупного" - Спенсер Э. Пастуший календарь. М., 2016. Это двенадцать (по числу месяцев) эклог... Ну вот, собственно, потому и не переводят Спенсера, ибо писал он в непопулярных у нас жанрах (ну, не сочинял Некрасов эклоги, да и у Мандельштама как-то не случилось). Эклога - это "буколический" (то бишь, "насвежеприродный";) жанр, изображающий диалоги "пастухов овец в вакууме", родившийся в античной поэзии. Темой эклоги, на самом деле , может быть что угодно - вот Спенсер умудрился написать "пролюбоффь", про "старость и младость" и даже про "спор католицизма с протестантизмом в аллегорической форме притчи о козленке".

Естественно, воспринимать всерьез "типа болтовню типа гламурных пастухов, не обращающих особого внимания на типа овец" стремались даже сами древние "греки и римлянцы" - "буколическая" поэзия стала удобной формой литературной игры в "понарошки" и предполагала "легкость и ироничность" стихов. Именно это демонстрирует Спенсер - стихи его легки (а вот "комментарии", стилизованные под "древнеанглийский язык" времен Чосера, нарочито архаичны и выспренны) и ироничны. Причем не стёбной иронией на грани сарказма, а очень легкой и едва уловимой. В общем, "стихи про пастухов" никак не производят в этом случае впечатление чего-то натужного, искусственного или "ученого" (не скатываясь, всё-таки, в банальное рифмоплетство "без мозгов";).

Так что ответа на вопрос "а чем Спенсер не хуже Шекспира?" читатели "Пастушьего календаря", быть может, и не получат. Но поймут, за что англичане любят Спенсера и до сих пор включают его поэзию в "классический канон"...





@темы: книги, англомания

21:30 

Карта средневековой англии alcuinofyork.files.wordpress.com/2012/03/mediev...

@темы: англомания, карты

19:04 

Британцы намерены вернуть в леса своего острова рысей, исчезнувших 1300 лет назад. Шесть рысей будут выпущены на волю, и за их судьбой будут следить при помощи ошейников с радиопередатчиками в течение пяти лет. Если рыси приживутся на новом месте, то это станет «первым возвращением вымершего хищника» на территории Великобритании.

Рысь (Lynx lynx)

Такой план намерена реализовать общественная организация «Британский фонд рысей» (Lynx UK Trust). Шестерых животных выпустят в обширном лесном массиве Килдер Форест в Нортумберленде. Рыси (Lynx lynx) были полностью уничтожены в Англии из-за интенсивной охоты на них ради ценного меха. Такая же судьба постигла рысь и во многих странах континентальной Европы. Но в Германии, Франции и Швейцарии рысь была возрождена в XX веке. Более того, из Германии и Франции рыси в 2000-х годах проникли в Бельгию, а из Швейцарии и Словении – в Италию. В Испании действует программа сохранения почти исчезнувшей пиренейской рыси (Lynx pardinus).



Главный научный консультант британского проекта Пол О'Донохью (Paul O’Donoghue) из Университета Честера считает, что необходимая подготовка выполнена и теперь надо двигаться вперед, тщательно контролируя ситуацию. Ранее этот ученый уже участвовал в проекте по сохранению шотландского подвида дикой лесной кошки (Felis silvestris grampia) – единственного исконно дикого представителя кошачьих, которого еще можно встретить в Великобритании.



Одной из целей реинтродукции рысей называют контроль над популяцией оленей в стране, для которых не осталось естественных хищников: последний волк в Англии был убит в начале XVI века, в Шотландии – в 1684, в Ирландии – в 1786 году. Однако проект возрождения британских рысей сталкивается и с юридическими сложностями. Сейчас ведутся консультации с властями Шотландии по поводу того, что делать, если рыси пересекут шотландскую границу. Министр окружающей среды Шотландии Розанна Каннингем заявила, что проект вызывает серьезные проблемы polit.ru/news/2017/07/19/ps_lynx/

@темы: англомания, звери

06:57 

Согласно последним исследованиям археологов, город Эймсбери (Amesbury), расположеный недалеко от Стоунхенджа, отобрал у города Тэтчема (Thatcham) титул самого старого поселения на территории Великобритании. Расстояние между бывшим и нынешним городами-рекордсменами составляет всего 40 миль. Согласно данным радиоуглеродного анализа поселение, на месте которого находится Эймсбери, постоянно существовало с 8820 г. до н.э.

Эймсбери давно известен археологам. В эпоху неолита на его территории жили люди, построившие Стоунхендж. В 2002 году было найдено захоронение, сделанное 4300 лет назад, то есть во времена строительства Стоунхенджа. Оно стало известным под названием «Лучник из Эймсбери», так как среди погребального инвентаря были два лука и наконечники стрел. Годом позже в окрестностях города нашли захоронение еще семерых человек эпохи раннего бронзового века. Их называют «Боскомские лучники».

В римскую эпоху на территории Эймсбери был укрепленный римский лагерь, также обнаруженный археологами и названный «Лагерем Веспасиана», хотя нет свидетельств, что римский полководец Веспасиан, ставший позднее императором, расположил свою ставку именно в этом укреплении. Существует предположение, что названием Эймсбери обязан Амвросию Аврелиану (Ambrosius Aurelianus), возглавившему в V веке романо-британское сопротивление вторжению в Британию саксов.

Нынешние находки, сделанные экспедицией Университета Бакингема, гораздо древнее перечисленных. В ходе раскопок, которые были начаты в октябре 2013 года и продлились шесть недель, ученые обнаружили около 31 тысячи кремневых орудий эпохи мезолита, а также кости зубров, которых ели обитатели поселения. Именно эти кости стали материалом для радиоуглеродного анализа, которой помог установить дату. polit.ru/news/2014/05/05/ps_amesbury/

@темы: ШХ, англомания

13:07 

27.06.2017 в 12:57
Пишет Taho:

Понткисиллте (Pontcysyllte Aqueduct)

Как вы думаете, что там едет по мосту ? Поезд ? Автобус ? Совсем не угадали даже рядом.

Давайте посмотрим и почитаем что за транспортное средство там передвигается ...



читать дальше

URL записи

@темы: мосты, англомания

На тихом перекрестке

главная