• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: Книги (список заголовков)
19:15 

Оригинал взят у в Стихи нашего детства


Кто стучится в дверь ко мне
С толстой сумкой на ремне,
С цифрой 5 на медной бляшке,
В синей форменной фуражке?
Это он,
Это он,
Ленинградский почтальон.


- Заказное из Ростова
Для товарища Житкова!
- Заказное для Житкова?
Извините, нет такого!
В Лондон вылетел вчера
В семь четырнадцать утра.







В Лондон? А вот и нет, на самом деле Борис Житков полетел в Берлин!
читать дальше

@темы: 20 век: Россия и вокруг нее, книги

13:19 

Оригинал взят у в и ничего кроме правды


В 1998 году американская газета "Marin Independent Journal" опубликовала вполне обычную программу телепередач. Среди обзоров будущих телевизионных событий было и краткое содержание предстоящего фильма "Волшебник страны Оз". Обозреватель Рик Полито прославился на все Штаты после этой аннотации.
Написал он следующее:

"Перенесенная в сюрреалистичное место, молодая девушка убила первого встречного, а затем объединилась еще с тремя незнакомцами, чтобы продолжить убивать".

@темы: книги

09:18 

Оригинал взят у в Колдун и чудо - человек покруче Нострадамуса


Колдуном его называл народ и сама история, казалось, согласилась с такой характеристикой. Народ всегда вспоминает потусторонние силы, если что-то выходит за обычные рамки. Этот человек за пределы понимания современников выходил. Таинственный и незаурядный, ученый, медик, русский граф, политик, дипломат и военный, инженер, топограф, естествоиспытатель, математик, создатель российской артиллерии, астроном, астролог...Это был Яков Брюс, сподвижник Петра. И он создал уникальный календарь. Полный предсказаний. По этому календарю гадали, он «предрекал» очередные беды и потрясения. Называли его Брюсов календарь. Календарь и календарь – вещь понятная, чего уж проще. Но не в данном случае. Этот предсказывал погоду, а также мог «расшифровать» судьбу каждого конкретного человека.
читать дальше

@темы: книги, кладовка мифов

08:41 

Оригинал взят у в Таинственные связи
Есть, оказывается, такой американский фильм – «Девушка с Петровки» (1974): Голди Хоун as a beautiful Russian ballerina, Энтони Хопкинс и др. Хопкинс, как приличный британский актер, перед съемками решил прочитать роман Джорджа Файфера, по которому эту историю снимали. Обошел все книжные – не нашел и отправился домой. На станции метро, на скамейке, лежал тот самый роман. Несколько лет спустя Хопкинс встретился с Файфером, и писатель сказал, что у него самого нет экземпляра: одолжил другу, а тот потерял где-то в Лондоне... «Вот этот?» – спросил Хопкинс. Разумеется.
«Они едут и не знают, какая между ними связь, и не узнают этого до самой смерти». А вот Хопкинс узнал.


@темы: фильмы, книги

13:52 

19.02.2017 в 13:43
Пишет Moraine:

Roadside Picnic Trailer
Трейлер к американскому сериалу по "Пикнику на обочине" Стругацких. Точнее, к пилоту этого сериала, у которого весьма нелегкая судьба. На данный момент производство в руках того самого АМС, что "Ходячие мертвецы".
Трейлер, кстати, весьма неплох, хотя что там осталось от Стругацких — большой вопрос.



URL записи

@темы: фильмы, книги

11:42 

Оригинал взят у в варгеймер


К началу XX века индустрия по выпуску солдатиков выросла настолько, что купить коробку оловянных воинов можно было в любом крупном магазине Лондона, Берлина, Парижа, Санкт-Петербурга или Нью-Йорка. В моде были так называемые "немецкие", нюрнбергские фигурки, изображавшие солдат Тридцатилетней, Семилетней и наполеоновских войн. Но правил для игры в солдатиков не существовало, по крайней мере в том виде, в каком они существуют сейчас.

В 1913 году великий фантаст Герберт Уэллс выпустил книгу «Маленькие войны». Ее полное название «Маленькие войны: игра для мальчиков от 12 до 150 и для тех интеллигентных девочек, которые любят игры и книги для мальчиков».

На рисунке сэр Герберт Уэллс играет с британскими солдатиками в соотвествии со своими правилами. Он использует веревку для измерения расстояния, сзади сидит судья с секундомером, который отмеряет оставшееся время хода Герберта Уэллса).

читать дальше

@темы: книги, история игр и игрушек

09:49 

Оригинал взят у в карта илиады
Хочется поделиться этой замечательной картой, на которой обозначено, откуда приплыли в Трою основные участники войны с обеих сторон.



Источник - википедия.

P.S. Два разных цвета различают греков и троянцев. Некоторых знаменитых имен тут нет, потому что эта карта составлена по списку кораблей и списку троянских отрядов (оба - во второй песне "Илиады"). Крест рядом с именем означает то, что вы подумали.


@темы: книги, карты, античность

10:16 

Оригинал взят у в Ракеты, мутанты и лицо советской фантастики 50-х

Глава 12 «Хайнлайна в картинках» о повести «Пасынки Вселенной».

В обзоре обложек немного звёздных кораблей:

03-10.jpg

читать дальше


@темы: книги, иллюстрации

09:37 

Оригинал взят у в Еще о картах
01 Sara_Coleridge

А первая-то фэнтезийная карта - не у Кэрролла ("Высший сорт - абсолютно пустая";) и не у Киплинга ("Brushwood Boy";), а в полузабытом и совсем не оцененном "Фантазмионе" Сары Кольридж (дочери), 1837. Первый англоязычный роман о "вторичном" сказочном мире, кстати. Но: карта так и осталась неопубликованной - потому что и роман-то критик того времени назвал последней сказкой для взрослых, написанной в Англии (почему последней? а кому они нужны!). Знал бы критик, знала бы Кольридж...


@темы: карты, книги

13:23 

Оригинал взят у в Горации всякие нужны
В Дублин приехала постановка Гамлета, так Гораций там оказался... женщиной. Ну, такой, воинственной - сапоги под юбкой. Ну и Розенкранц пол сменил, чтоб уж до кучи.

Вот сделай они Офелию младшим братом Лаэрта - ей-богу, было бы нормальнее. Да хоть и Гамлету бы пол сменили, тоже бы поняла. Но Горацию?! А... а... вопрос "нафига это было надо" остался открыт. К квалификации актрисы претензий нет, а вот что хотел сказать режиссер, так и не ясно. Нет, я понимаю, что "Гамлета" положено в постановках извращать, это такое сырье, из которого каждый режиссер лепит во что горазд. Учебное пособие. Но лепить просто так - да ну нафиг.

В связи с этим вопрос. Идея не моя, она на поверхности, но ставил ли кто-нибудь реально версию, где Гораций работает по заданию от Фортинбраса. Манипулирует больным принцем, является к нему сам в образе привидения (или это может быть очередной бродячий актер, почему нет?) папы, подсыпает яд, закалывает Полония и убеждает Гамлета, что это он.

Ведь дело в том, что все сцены, где нет актеров или придворных - всё мы, условные потомки, знаем только и исключительно со слов Горация. Остальные-то померли, причем аккурат к приходу вполне себе принца-родственника Фортинбраса, который получил чистенький, свежеомытый кровью трон прямо по завещанию недожившего наследника. А сам Фортинбрас совершенно случайно мимо проходил - нет, я знаю озвученный повод, но тем не менее.

Т.е. в принципе можно Гамлета поставить так, чтобы сохранить все публичные сцены - где присутствуют или подразумеваются свидетели типа того же Марцелла и прочих придворных. И напихать несколько бессловесных появлений Горация, где он поведением объясняет. Ну там, шепчет что-нибудь на ушко Клавдию, например, а потом того "озаряет" идея отправить Гамлета с друзьями и письмом в Британию.

А Гамлет, например, изначально нестабильный, а тут ему в питье можно намешать добавочек галлюциногенных. Тоже без слов.

@темы: книги

11:03 

Оригинал взят у в Оказывается, Джона Сильвера,
по прозвищу Окорок, в оригинале называют Barbecue. Словарь Джонсона еще не знает этого слова, в первом издании словаря Вебстера (1828) барбекью определяется как "свинья, зажаренная целиком (в Вест-Индии)".

@темы: Вавилон-18, книги

21:22 

Оригинал взят у в Чёрная кошка в химической лаборатории
154186
Сыщик против профессора, знакомое противостояние, не правда ли? Причем, в рассматриваемом нами сегодня случае, это профессор не отвлеченной от бренного мира математики, а химии, причем, самой что ни на есть прикладной – фармацевтической. Тут без советов сведущих лиц никак не обойтись, особенно, когда ваш главный подозреваемый, это совершенно новый, еще даже официально не существующий, психотропный препарат. Именно в такую ситуацию попадает инспектор МУРа Станислав Тихонов в романе братьев Вайнеров «Лекарство против страха».
Профессор там не злодей, строго говоря, но «сомнителен», по определению Аркадия Велюрова. Расчетливый карьерист, способный идти к цели по головам, не дрогнув пожертвовать судьбой лучшего друга и присвоить чужое открытие. Но это, собственно, составляет суть конфликта произведения, которое стоит прочесть целиком, по моему мнению, это вообще, один из лучших отечественных детективов, а нас больше интересует, естественно, эксперт – Ной Маркович Халецкий, другой сквозной персонаж цикла об инспекторе Тихонове.
Генерал Шарапов (тот самый, из истории про банду «Черная кошка», только уже заматеревший и при должности) поручает своему подчиненному – Тихонову, проведение проверки по факту утраты оружия и служебного удостоверения участковым Поздняковым, в ходе которой выясняется, что милиционер мог быть отравлен неизвестным психоактивным веществом. Тут-то и состоялся первый визит инспектора в криминалистическую лабораторию, куда перипетии современной жизни рано или поздно приводят всех сыщиков:
читать дальше

@темы: ШХ, книги, фильмы

14:12 

27.01.2017 в 14:08
Пишет silent-gluk:

Кажется, не склалось...
Вот здесь - tvline.com/2017/01/25/roadside-picnic-cancelled... - пишут, что "WGN America" решила отказаться от съемок сериала по "Пикнику на обочине". Хотя пилотный выпуск уже снят. Правда, "Sony Pictures TV" пытается его продать другим сетям, так что, может быть...

URL записи

@темы: фильмы, книги

13:46 

Симмонса пока не читала но осуждаю не жду от него ничего хорошего.

Оригинал взят у в О важности правильного употребления идеи
Абсолютно писательский пост. Для молодых и талантливых авторов. :)

"— Ватсон, я поражен, — тихо сказал Холмс, положа руку мне на плечо. — Я неоднократно замечал, что в вас заложена постоянная тенденция к развитию... но не думал, что вы совершите такой великолепный мыслительный взлет! Гениально! Ничего не замечая, проходя мимо бесспорных улик, не слыша иронических намеков — и вдруг выдать стопроцентный результат!..
Я уже не слушал Холмса. Я бродил по библиотеке, держась за голову и с ужасом разглядывая свое отражение в стеклах шкафов.
Придуманный! Я — лишь придуманный Конан Дойлем персонаж! В моем мире сэр Артур Дойль — начинающий издатель, бывший врач, с которым мы сдружились в университете. Милейший, но абсолютно лишенный воображения и писательского дара человек. А на самом деле — он и есть писатель, автор «Записок о Шерлоке Холмсе»... Я чувствовал, что нахожусь на грани обморока.
Но не обманывают ли нас потомки? Нет! Ведь сам Холмс подтвердил, что мы — придуманные герои.
А Шерлоку я верю безоговорочно. Наверное... наверное, таким меня описал сэр Артур Конан Дойль.
Боже милосердный, как ужасно понять, что вся твоя жизнь — лишь плод чьего-то воображения! Стоит ли тогда жить вообще? Я похлопал по карману, где лежал мой старый армейский револьвер. Грех конечно, но..."

"Царь-царевич, король-королевич" (с) Лукьяненко, Буркин. 1994 год.

"Не чувствовалось в нем и смятения от неудавшегося самоубийства – настолько сыщик был зачарован проницательностью писателя, которого не обманула его измененная внешность...
...Холмс сухо улыбнулся.
– Я обнаружил, мистер Джеймс, – сказал он, подавшись вперед, – что я – не реальная личность. Я… как бы сочинитель вроде вас это назвал? Все улики неопровержимо доказывали, что я – литературный вымысел. Творение какого-то писаки. Выдуманный персонаж."

"Пятое сердце" (с) Дэн Симмонс. 2015 год.

Учитывая неизбежное наличие альтернативно читающих и мгновенно додумывающих :) сразу сообщу своё мнение. "Царь-царевич" - книга плохая. "Пятое сердце" - книга хорошая. И, разумеется, никакого факта заимствования тут нет и в помине.

Это всего лишь наглядный пример того, что хорошая идея помещенная в хороший (ну или проще "годный";) сюжет начинает тащить сюжет за собой. Но та же самая идея помещенная в сюжет плохой или негодный - тонет в нём, остаётся в лучшем случае маленькой забавной хохмой.
Никогда не надо пытаться вытянуть неудачную книгу хорошей идеей. Лучше подумайте, не вырастает ли из этой идеи собственная история.

@темы: книги, писательское

11:13 

Оригинал взят у в Как Жюль Верн подправил Эдгара По
Сегодня в день рождения Эдгара По неплохо бы вспомнить одну его неоконченную повесть, тем более, что первой её публикации исполняется 180 лет.
Внимание, в тексте могут водится спойлеры!


Этюд в белых тонах
Как Жюль Верн подправил Эдгара По
Александр СЕДОВ (с) эссе / январь 2017 г.
 .
Яркий и парадоксальный способ ведения рассказа от автора Эдгар По демонстрирует в «Повести о приключениях Артура Гордона Пима» (1837-1838).
 .
Автор рукописи совершает путешествие на корабле к Южному полюсу в поисках не то материка, не то пролива, а, возможно, моря на месте полюса, свободного ото льда. Он регулярно ведет дневник, в котором записи день ото дня становятся всё страньше и страньше: с определённой широты льды отступают, климат теплеет, на одном из островов обнаруживаются удивительные дикари – у них черные зубы, и они боятся всего белого. Чудом избежав расправы от безумных туземцев, автор прыгает в лодку без весёл, которую теченьем сносит к полюсу.
 .
Вскоре автор-очевидец становится свидетелем зрелища, способного помутить разум, ибо напоминает конец мира:
 .
читать дальше

@темы: книги, ШХ

12:45 

Оригинал взят у в гениальность Стругацких
состоит в том, что у них, как правило, не бывает ничего лишнего. К сожалению, даже мэтры фантастики зачастую загромождают тексты избыточными выдумками, будучи уверены в том, что смысл и задача фантастики - напихать как можно больше фантастических идей, а общелитературные правила композиции, художественной логики и хорошего вкуса соблюдать не обязательно. Классический пример - романы Лема, особенно злосчастное "Фиаско", где первая часть с "большеходами" и долгими странствиями по инопланетным ландшафтам вообще не пришей пони хвост - это отдельный текст, никак не связанный с основным сюжетом. Даже интрига, кем именно является воскрешённый замороженный герой, никак не выстреливает (либо я этого не заметила). Вообще из известных мне романов Лема отточенности и цельности Стругацких достигает только "Эдем".
читать дальше

@темы: книги

11:51 

У меня эта книжка в трех изданиях: два под такой же обложкой - русское и белорусское, одно более древнее, первое издание первого романа "За великую трассу" - с небольшими текстовыми изменениями. Специально не собирала, как-то сами собой все приблудились.


Оригинал взят у в Шестой океан
img294






Как-то давно отец принес из библиотеки старую книгу (уже тогда она показалась мне очень старой). Я сам еще книжек не читал, во всяком случае, таких толстых, но картинки смотреть любил. Тем более, когда на иллюстрациях космонавты в вытянутых прозрачных шлемах, на фоне лунных гор. Одна картинка, какая-то очень тревожная, вот она и запомнилась (врезалась в память, как бы ни банально это звучало). На рисунке был изображен лежащий человек в скафандре, а над ним, поставив ногу на камень, стоял другой. Я не понимал тогда, просто так поставил он ногу на камень, или решил скатить его на голову упавшему. Ясно было только одно. С первым космонавтом случилась беда, а второй не собирается ему помогать. В черном небе виднелся шар какой-то планеты. Вот и все, остальное запомнилось совсем смутно. Бывает так, какая-то яркая деталь как будто заслоняет все прочие. Ничего больше не вспомнить, ни автора, ни обложки, ни названия книги. Как тут найдешь? Картинки из памяти, даже самые отчетливые, еще не научились загонять в поисковые системы.
читать дальше

@темы: книги

11:40 

Эту Мерзость не читала, но от Террора примерно это впечатление:
Скромный сюжет о неизвестной экспедиции ... видимо показался маловатым. А поскольку добавить туда какую-нибудь ма-ахонькую межгалактическую войну не представилось возможным, он ограничился инсинуациями
Правда, для разнообразия, самым интересным там оказался финал, где про экспедицию практически не упоминается, а расписывается райская жизнь эскимосов в благословенной богом изобильной Арктике.

Оригинал взят у в Дурость


Я снова попался на эту удочку! Если ты собрался читать про йети, то ты будешь читать про альпинистов. Про разряженный воздух и кислородное голодание на высоте 8000 м, про выбор места для базового лагеря, про руки друга и вбитый крюк, вот про это всё. Так и вышло с новой книжкой Дэна Симмонса «Мерзость» («Abominable» в оригинале, что как бы намекает на Abominable Snowmans, отвратительных снежных людей).
Симмонс для меня, прежде всего автор «Гипериона», практически эталона космической оперы и звездного балета.  А в последнее время, всё больше о суровых покорителях полюсов и горних вершин пишет, оказывается. Вон в сети хвалят роман «Террор»: экономно, выразительно, просто, но вместе с тем – идейный масштаб! А «Мерзость» больше  ругают. Какая-то она, говорят, получилась не очень. Мерзкая, одним словом. Но там же вроде как фигурируют йети. Как же не прочитать? Прочитал. Ага, фигурируют. От слова «фиг».
читать дальше

@темы: книги

23:34 

15.01.2017 в 23:26
Пишет sikorskigame:

Интерактивная книга-игра "Синдром Сикорски" (Жук в муравейнике)


Интерактивная книга-игра "Синдром Сикорски" по мотивам произведения братьев Стругацких "Жук в муравейнике". Сделано на некоммерческой основе из любви и уважения к оригинальному произведению и его авторам.

Сюжет игры близок к событиям оригинального произведения, однако в ключевые моменты вы можете изменить ход истории и прийти к одной из 15-ти альтернативных концовок: спасти Льва Абалкина от трагической гибели, прибегнуть к помощи Леонида Андреевича Горбовского, встать на сторону Айзека Бромберга и даже занять пост Экселенца в КОМКОНе...

Игра разработана студией" Snow Tiger Game Studios



Играть в игру можно совершенно бесплатно онлайн (требуется одноразовая регистрация на сайте):

Играть в браузере (онлайн)



Игровые скриншоты:
http://static.diary.ru/userdir/3/4/1/8/3418817/84749498.png
http://static.diary.ru/userdir/3/4/1/8/3418817/84749501.png

URL записи

@темы: книги

20:47 

Оригинал взят у в post
Мне доводилось слышать, как эту сказку (это вариант из сб. Афанасьева) критикуют за то, что, мол, главная героиня, вся такая типа положительная, учит детей плохому вежливо врет дедушке Морозу ("тепло, Морозушко, тепло, батюшко!";), а он, стало быть, награждает ее за то, что она такая умница. А вот тут послушал этот необработанный вариант, судя по всему, достаточно аутентичный, и подумал, что дедова дочка вообще-то не врет ни разу, ЕЙ И ПРАВДА ТЕПЛО. Она прямым текстом говорит, почему: "Бог, тепло, и Христос, тепло, и т.д." (в общем, при желании подставляем сюда славянскую архаику соответствующего наполнения). То есть, Морозко, в свою очередь, от девушки не вежливого вранья-по-этикету ждет, он хочет знать: c какого ты раена кто тебя защищает, чья ты? И девушка столь же открыто отвечает: меня берегут светлые силы, они меня греют, мне тепло. Недаром старикова падчерица названа Ягишна, какие уж тут светлые силы, ну и реагирует на вопрос Морозки она соответственно.
Это помимо того, что при общении со сверхъестественными силами, во-первых, врать в принципе бессмысленно, а во-вторых, общение с фаэри - оно вообще не про этикет, и уж тем более не про человеческий этикет, с приятными словами, реверансами и т.д. (опять-таки, вполне понятными в человеческом мире, но попросту ненужными на границе потустороннего).
Беда в том, что многие народные сказки мы знаем только в обработке - ладно если чисто литературной, а то еще и идеологической, если брать двадцатый-то век...

@темы: книги

На тихом перекрестке

главная