В словаре Суперанской Эдда толкуется исключительно как сокращ. к Хедвиг, Эдит и др.
Однако в Вики единственная Эдда: (древнеисландское Edda, во множественном числе Eddur) — основное произведение германо-скандинавской мифологии.
По моим представлениям, могли дать имя и в честь нее.
Из этой статьи о происхождении названия:
Неизвестно, причина по которой книга Снорри Стурлусона получила название "Эдда". Существуют три этимологии этого слова.
"Эдда" - производная от "Одди", названия хутора где воспитывался Стурлусон и, вероятно нашел материалы для своей книги. Значение названия в таком случае - "книга Одди".
"Эдда" имеет значение "поэзия". Тогда "Эдда" значит "поэтика".
Слово "Эдда" встречается в одной древнеисландской песне, где имеет значение "прабабушка".
На сайте kurufin.ru/index.html
в исландских, датских, шведских именах:
Возможно, от древнесканд. edda - "прабабка". Также использ. как краткая форма имен, начинающихся на Ed-
А вот на сайте www.behindthename.com/name/edda
нашла такую Эдду
EDDA
Italian form of HEDDA
OTHER LANGUAGES: Hedy (Dutch), Hedy (German), Hedda (Norwegian), Iga, Jadzia (Polish), Hedda (Swedish)
и про Хедду, которая также Гедда:
Уменьшительные из Хедвиг . Это имя героини пьесы «Гедда Габлер» (1890) норвежского драматурга Генрика Ибсена.
Hedy (Dutch), Hedy (German) - в русской традиции Хеди (например, Хеди Ламарр)
Имя Хедвиг в русской традиции чаще встречается как Ядвига, про нее буду писать отдельно.
В списке католических святых Edda отсутствует, зато есть Hedda, но не того пола: аббат-бенедектинец и 84 его монаха геройски погибли в Питерборо, Англия от рук датских захватчиков www.catholic.org/saints/saint.php?saint_id=3700
Ngram Viewer
1. очень красивое | 1 | (4.76%) | |
2. красивое | 6 | (28.57%) | |
3. нейтральное | 8 | (38.1%) | |
4. некрасивое | 5 | (23.81%) | |
5. очень некрасивое | 1 | (4.76%) | |
Всего: | 21 |