URL записи12.06.2016 в 02:13Пишет insensible:
Кино под запретом: патриотическое пуританствоURL записи
Кинокритик Юрий Гладильщиков: Почему в России министерство культуры запрещает смотреть байопик про Стива Джобса и все оскаровские фильмы 2016 года тем, кто моложе 18.
В развитых странах мира, в том числе в Штатах – с давних пор – и России – с недавних – существует система возрастных ограничений в кинопрокате: из-за того, что некоторые несознательные режиссеры дозволяют себе сцены секса, насилия, употребления наркотиков и даже разрешают персонажам браниться: «Ф*к ю! – Ф*к йоселф!!!». О, этот милый невариативный американский мат!
Система ограничений особенно актуальна и иногда болезненна для кинорынка, поскольку еще в начале 90-х на Западе осознали, что возраст новой основной киноаудитории не 30-40 лет, как в киноманские 1960-70-е, а от 14 до 25. От наших прокатчиков я слышал, что в России границы массового кинозрительского возраста еще ниже: от 12 до 21. То есть возрастные ограничения способны бить по киносборам.
В Америке система возрастных ограничений была введена в 1968-м, а окончательный вид обрела в 1990-м. Сейчас она такова: G – General Audiences – фильм для всех возрастов. PG – рекомендуется (но лишь рекомендуется!) родительское сопровождение на просмотр, если маму с папой что-то смутит. PG-13 – детям до 13-ти просмотр не желателен, но опять же на усмотрение родителей. R – зрителям до 17-ти обязательно сопровождение старших. Наконец NC-17 – дети до 18-ти (тут нет путаницы: именно до 18-ти, по 17-ть включительно) не допускаются. Рейтинг NC-17 сменил в 1990-м более известный миру рейтинг X, поскольку тот используется и для маркировки мягкой порнографии. А NC-17 не для порнографии. Он для серьезного, в том числе классического кино со взрослыми сценами.
Читать дальше на http://forbes.ru
очень эмоционально написано, интересная статистика, есть над чем задуматься
Автор статьи понятия не имеет как работает американский кинобизнес.
И тамошняя цензура.
"за 16 лет существования убийственного рейтинга NC-17 его удостоились немногим больше 130 картин" - потому что при попытке снять фильм с рейтингом НЦ-17 продюсеры не дадут денег. Потому что фильм не принесет денег. Потому что это стигма.
Именно так там и работает цензура - финансово.
Про некоммерческую организацию MPAA которая выдает рейтинги - автор видимо не в курсе, что организация эта подконтрольна кинопроизводителям. Автор также не в курсе предыстории этого рейтинга. Ну там "Кодекс Хейса" например. Это к слову об "там нет цензуры". Есть она там, только она устраивается кинопроизводителями. Потому что "или мы тут сами цензурируем, или к нам приходит с большой дубинкой государства, а оно нам надо?"
И это не говоря уже о том, что студии, которые входят в эту организацию имеют больше возможностей влиять на получение рейтингов, чем студии, которые в эту организацию не входят.
К слову о пуританстве - секс/обнаженка в американских фильмах находятся под большим запретом, чем насилие.
Время после Первой мировой войны было интересным во многих сферах. Если говорить конкретно о военной инженерии, то увиденный в недавнюю войну масштаб развития артиллерии и её массовость, а также внедрение новых средств ведения войны, то есть боевой авиации и бронетехники, привели к осознанию ясного факта - места базирования и хранения этого добра надо как-то защитить. А лучше всего - закопать.
Рисунок выше прекрасно иллюстрирует такой подход. Интересно, что он был опубликован в июньском выпуске журнала Popular Mechanics за 1941 год, когда война в Европе уже набрала обороты и Люфтваффе показало то, на что способна современная авиация (правда позже Союзники покажут, что ещё более современная авиация может намного больше). Ужасная ирония заключается в том, что в июне того же года Великая Отечественная война началась с разгрома советских аэродромов...
Суть проекта довольно проста - нужно построить железобетонный ангар под землёй, а входы и выходы из него замаскировать. Для вылета самолётов предусмотрена катапульта и замаскированные раздвигаемые ворота. Также приятной мелочью является возможность использования для базирования и укрытия гидропланов - на маленькой картинке в левой части иллюстрации показан грот для приводняющихся самолётов. На иллюстрации упоминается взлётно-посадочные полосы, которые должны подсвечиваться для союзных самолётов ультрафиолетовым излучением. В качестве защиты от бомб предполагались специально отгораживаемые воздушные полости, не говоря уже о слое камней и земли над всем сооружением. Довольно очевидно, что предусматривалась собственная система генерации электричества, склады с топливом и вентиляция, то есть комплекс достаточно автономен.
Источники:
Выпуск журнала Popular Mechanics за июнь 1941 года.
longstreet.typepad.com/thesciencebookstore/2015...


Я нашел для вас еще один интересный образец современного творчества. Вот смотрите ...
Талантливый китайский художник Hua Tunan творит в оригинальной, присущей только ему технике – рисовании брызгами красок. Все, поставленные кляксы, ему виртуозно удается превращать в потрясающие картины, наполненные мощью и энергией.
читать дальше
В небольшом магазине Токио под названием Ameshin, работает симпатичный 27-летний художник Shinri Тэдзука. Он практикует искусство amezaiku. Это не новое искусство - еще в 8 - м веке, японские мастера создавали крошечные инструменты - пинцеты и ножницы, для создания сложных съедобных скульптур.
Я уже писала о шедеврах Тэдзука в прошлом году, когда он привлек к себе массы покупателей и просто зрителей своими реалистичными золотыми рыбками, лягушками и другими представителями дикой природы.
Теперь он только что представил свежую летнюю коллекцию сладких поварских шедевров, не менее ослепительных, чем его более ранние чудесные леденцы.
читать дальше
И с тех пор, когда какой-нибудь очередной придурок (их потом много было) подает в суд очередной иск (а их тоже было много) о запрете преподавания в школе теории эволюции, СМИ разрождаются однотипными статьями «Это новый обезьяний процесс!».
На самом деле мало кто знает предысторию того самого первого «Обезьяньего процесса» и для чего было проведено это судебное шоу. Чисто американское, очень забавное, и невозможное ни в какой другой стране мира.
Американский Юг в начале прошлого века отличался религиозным консерватизмом, и именно там, в штате Теннесси 21 марта 1925 года был принят Закон Батлера, запрещающий преподавание теории эволюции Дарвина в государственных школах штата, за что учитель должен быть оштрафован на сумму от $100 до $500. Пролоббировал этот закон один законодатель штата – полуграмотный но богатый сельский фермер Джон Батлер, который позже честно признался что ничего толком про теорию эволюции не знает, но слышал что это что-то неприличное, и чего мальчикам и девочкам лучше не знать.
Губернатор штата Остин Пия тот закон подписал, чтобы получить перед выборами поддержку среди других религиозно настроенных законодателей Теннесси. Позже он будет утверждать, что полагал, что этот закон никогда исполняться не будет, как не исполняется множество дурацких законов США (я уже
Тем ни менее руководители Американского союза гражданских свобод разместили в газетах Теннесси своё заявление о готовности защищать любого учителя, пострадавшего из-за этого мракобесного Закона Батлера.
.
Жили у западных берегов озера Мичиган и с 1658 года стали впервые известны французам. Вскоре после этого майами были вытеснены оттуда другими индейскими племенами и поселились на территории современных штатов Индиана и Огайо.
Майами были оседлыми земледельцами, занимались также охотой на бизонов.
Активно участвовали во всех индейских восстаниях и войнах вплоть до 1812 года.
Несмотря на сопротивление американским переселенцам, майами вынуждены были в период с 1795 по 1854 гг. покинуть все свои земли (лишь часть племени осталась в Индиане) и уйти на запад (за реку Миссисипи), сначала в Канзас, а потом в Оклахому.
В середине XX в. численность майами, оставшихся в Индиане, была около 400 чел., они представляли собой метисов, рассеянных по штату небольшими общинами, представляющими собой мелкие фермерские хозяйства.

Miami Avenue in Miami, Florida taken in 1896
До появления европейцев, область, в которой сейчас располагается Майами, населяло индейское племя текеста[10], проживавшее на большей части юго-востока полуострова, в том числе территории современных округов Майами-Дейд, Броуард и южную часть округа Палм-Бич. Племя занималось рыболовством, охотой и собирательством диких фруктов и корней, однако никогда не практиковало сельское хозяйство.
Первым европейцем, посетившим эту территорию, был испанский конкистадор Хуан Понсе де Леон, который в 1513 году приплыл в залив Бискейн. Его записи свидетельствуют о том, что он посетил Чеквеста (англ. Chequescha), что стало первым названием Майами[11]. На настоящий момент точно неизвестно, высадился ли де Леон на берег и встречался ли с местными жителями. В этих же местах до середины 18 в. обитало малочисленное племя майяими, от которого позднее произошло название города. Первым достоверно известным белым человеком, высадившемся на этот берег стал Педро Менендес де Авилес, который со своей командой в 1566 году посетил поселение Теквеста в поисках своего сына, потерпевшего кораблекрушение в этих краях за год до этого[12].
Первые постоянные европейские поселения в южной части Флориды появились в начале 1800-х годов. Люди прибывали с Багамских островов в поисках сокровищ кораблей, которые садились на мель в водах Большого Флоридского рифа (англ. Great Florida reef). Некоторые из них селились на испанских владениях вдоль реки Майами. Приблизительно в это же время на этих территориях появились индейцы племени семинолов (англ. Seminole), среди которых находились и сбежавшие чернокожие рабы. В результате конфликтов разгорелась так называемая «Вторая семинольская война» (англ. Second Seminole War), в которой майор Уильям Харни (англ. William Selby Harney) возглавил несколько экспедиций для вытеснения индейцев. Война стала одной из самых опустошительных в американской истории, в результате которой индейское население района Майами было практически полностью истреблено.
После окончания Второй семинольской войны в 1842 году Уильям Инглиш восстановил колонию на берегах реки Майами, основанную его дядей. Он нанёс на карту «деревню Майами» (англ. «Village of Miami») на южном берегу реки и продал несколько участков земли. В 1844 году городок стал главным населённым пунктом округа, а спустя 6 лет опрос показал, что здесь проживает 96 жителей[13]. Третья Семинольская война (1855—1858) не была столь разрушительной, как вторая, однако она затормозила развитие поселений на юго-востоке Флориды. К концу войны там проживало всего несколько солдат.
читать дальше
В последние год-два уже было где-то в серьезной прессе, уже не припомню, где, а сейчас вот в престижном NYRB:
Socks: Translating Anna Karenina
Дженет Малколм настолько резко проходится по переводам Пивера и Волохонской, что в тематических блогах обсуждение ее статьи породило даже определенную защитную реакцию со стороны людей, которым не нравятся их переводы, но не настолько. См. интересные дискуссии у LanguageHat и XIX век
.
Я не разделяю этих защитных сентиментов. Оно все именно настолько плохо, и еще хуже. Пивер и Волохонская - ужасные переводчики, уродующие каждый текст, которого касаются. После перевода "Вы что, были у врача?" как "You've, what, been to the doctor?" (и сотен других подобных примеров), нет смысла с серьезным лицом обсуждать их профессиональный уровень, за отсутствием такового.
Но хватит об этом. В любом случае подозреваю, что репутация их переводов еще долго будет оставаться на высоте, хоть понимание проблемы постепенно и медленно выходит за пределы среды русскоязычных интеллектуалов (Малколм не владеет русским языком). Ну и ладно. Предлагаю обсудить любопытную проблему перевода слова "образуется", которое всплывает в статье Малколм и в обсуждениях в блогах.
В "Анне Карениной" камердинер Стивы Облонского Матвей говорит ему: "Ничего, сударь, образуется", и из текста понятно, что это для Облонского незнакомое выражение, немного странное: "А может быть, и образуется! Хорошо словечко: образуется, - подумал он. - Это надо рассказать". И еще несколько раз в тексте романа "образуется" встречается в этом значении как новое словечко, путешествующее от человека к человеку.
читать дальше
Как мы пишем вдвоем
Существует легенда, что братья Стругацкие писали так: примерно раз в год приезжали в Бологое, равноудаленное от Питера и от Москвы, ставили на стол портативную машинку, один из них садился и писал, пока не уставал, потом садился другой, перечитывал, что написал первый, и продолжал текст с того же места. И так до конца книги.
Не так все это было, совсем не так… Впрочем, сейчас речь не о Стругацких. А о себе, любимой. Вернее, о нас, любимых. О И. Кублицкой и С. Лифанове.
Не знаю, как устраиваются с этим процессом все, кто пишет в соавторстве. Каждый, я думаю, выбирает свой путь. Сомневаюсь, что метод буриме такой уж распространенный, сомневаюсь также, что он такой уж эффективный. Возможен вариант, когда одного главного героя «ведет» один соавтор, второго – другой, они координируют друг с другом свои действия и ведут сюжет к развязке. Нам, впрочем, это не подходит. Во-первых, слишком много героев – главных и лезущих в главные. Во-вторых, координировать действия мы так и не научились.
Мы в нашей работе скорее руководствуемся формулой, подслушанной в одном из КВН: «Авторство отличается от соавторства, как пение от сопения».
Автор – это И.К. (поет самозабвенно, иногда заходится). Соавтор – это, сами понимаете, С.Л. (сопит потихоньку рядом, стараясь попасть в такт). Если же без шуток, то С.Л. скорее исполняет роль внутреннего редактора.
Процесс работы над книгой начинается с того, что один из нас говорит другому:
– Слушай, мне пришла в голову идиотская мысль!
(«Мысль» косноязычно излагается и принимается вторым собеседником без особого восторга. «Мысли» И.К. обычно неоригинальны до пошлости, хоть сейчас засовывай с книжку серии «шарм», если, конечно, избавить их от легкого фантастического налета; сплошная психология и сопли в сиропе. «Мысли» С. Л. обычно глобальны: мир такой, мир этакий, голый антураж, если короче, – и совершенно нет никакого героя. Уже в процессе изложения тот, кто придумал «мысль», сам понимает, что придумал ерунду на постном масле и смущенно умолкает. «Мысль» с соответствующими почестями (пинками, если уточнить) отправляется на Кладбище Идей).
Проходит время.
Однажды один из соавторов говорит другому:
– Слушай, мне пришла в голову гениальная мысль!
читать дальше

Это здание стоит в Париже, его спроектировал архитектор по фамилии Пьяно. Интересно, что с улицы здание выглядит совершенно обычно.
Как будто личинка инопланетного монстра поселилась в обычном городском квартале и паразитирует.

Подарочная аптечка, в состав которой входит шприц, набор игл, ампулы с кокаином и героином.
Такие наборы родственники посылали солдатам британской армии, сражавшимся на фронтах I Мировой войны.
Фото из великолепного сообщества Sons of Medicine.
vk.com/feed?z=photo-82694674_419073571%2Falbum-...
Еще одна вещь, отсутствующая в английском языке — это пожелание
"Приятного аппетита". Жена время от времени проходит на работе мимо
кухни, где во время обеда народ ест принесенный из дома ланч. Надо
что-то сказать, но что? "Enjoy your lunch" звучит совершенно ужасно.
В итоге она нашла выход: говорит французское Bon appétit.
Все-таки северные народы относятся к еде без должного почтения.

Пациент Эдгар П. сорока лет был обнаружен октябрьским вечером под лестницей таверны Райана в Балтиморе, где находился избирательный участок и доставлен в больницу Washington College Hospital.
Он находился в тяжёлом полуобморочном состоянии, не мог самостоятельно двигаться и связно говорить. На нём была грязная и потрёпанная одежда, ему не принадлежавшая.
Утром того же дня пациент был абсолютно здоровым, так как выехал из Ричмонда. Не было никаких признаков травмы и запаха алкоголя. «Эдгар П. работал писателем, что не вызывает аллергии, ишемической болезни сердца или другого системного заболевания и не принимал лекарств. Он воздерживался от алкоголя на протяжении полугода, признаков белой горячки не наблюдалось».
Тем не менее, после поступленияя в больницу, в три часа ночи у него развился тремор и бред, начались зрительные галлюцинации…
Пациент не помнил, как попал в больницу, не понимал, почему на нём чужая одежда, говорил, что у него ничего не болит (кроме дискомфорта в животе и головной боли), но он «чувствует себя несчастным». Пульс был около 50 ударов в минуту, нитевидный.
Состояние пациента улучшилось, его перевели в общую палату. Здесь врачи, предполагавшие диагноз «делирий» пытались лечить его алкоголем, но пациент категорически отказывался пить.
Потом у пациента снова наступило резкое ухудшение, бред, буйство. Он с трудом пил, ощущал слабость и на четвёртый день скончался, произнеся перед смертью «Господи, помоги моей бедной душе»…
читать дальше
Кабачки, которые солят на зиму, обычно нарезаются крупными кусками и маринуются медленно. Но есть и рецепты быстрого маринования, когда кабачки нарезаются тонко, как и добавленные к ним овощи. Уже через несколько часов их можно подавать к столу.
читать дальше
Как по-испански чупакабра? Вовсе не *la chupacabra, как можно подумать, но el chupacabras (дословно — «сосёткоз»). Это не множественное число: слово образовано по той же модели, что и el salvavidas («спасаетжизни», спасательный круг), el matamoscas («убиваетмух», мухобойка) или, скажем, Santiago Matamoros («убиваетмавров», Иаков-Мавробойца), el chotacabras («доиткоз», козодой), el engañapastores («обманываетпастухов», другое название козодоя), el atajacamino («перекрываетдорогу»? «срезаетдорогу»? не уверен. Это ещё одно название козодоя, и на этом его имена не кончаются).URL записи
В следующих выпусках: шлагбаум по-немецки не шлагбаум, а штангенциркуль не штангенциркуль.

Всякие мы уже с вами смотрели железные дороги. Была у нас и Гироскопическая железная дорога и морская железная дорога. Давайте теперь добавим в эту тему немного экстрима. Вот есть такая история.
Когда президент Эквадора генерал Элой Альфаро занял свой пост в 1895, то сразу же объявил о строительстве новой железнодорожной линии между прибрежным городом Гуаякиль и столицей Кито. Из-за труднодоступного расположения в горной местности и сложности проекта сразу же появилось множество противников. Многие в то время думали, что Анды невозможно покорить с помощью железной дороги. Несмотря на протесты и уныние, генерал Альфаро нанял несколько американских подрядчиков и определил для них задачу создания "самой трудной железной дороги в мире". Историческая стройка началась в 1899 году.
читать дальше