
Майкл Маллой, известный также как Железный Майк и Долговечный Майк – американский бездомный из Нью-Йорка, прославившийся своей невероятной живучестью.
Майкл Маллой родился в Ирландии. Был он человеком далеко не праведного образа жизни, безнадежно много пил и был бездомным. Семьи у него не было, никаких близких людей тоже, это был опустившийся человек, о котором в случае его смерти вряд ли кто-нибудь бы всплакнул или даже вспомнил. Этим и решили воспользоваться пятеро предприимчивых проходимцев, которые решили убить его ради страховки. Один из них был владельцем бара, в котором Майк частенько ошивался, и в какой-то момент он стал бесплатно и щедро подпаивать Майка, чему тот был несказанно рад.
Вскоре пьянство Майка достигло таких пределов, что любой другой человек уже не выдержал бы и умер, но Майк оказался крепким орешком, и вскоре владелец бара призадумался – очевидно, что алкоголем парня было не убить – организм его поглощал и перерабатывал любое пойло с завидным постоянством. Тогда пятеро сговорились еще раз и начали подсыпать Майку в алкоголь всевозможные яды. Майк их не замечал. Так, он преспокойно пил антифриз, скипидар и крысиный яд, не проявляя даже малейших признаков отравления.
читать дальше
Источник: ru.wikipedia.org
Восточный Экспресс – это тайны, приключения, и интриги, связанные с его именем, созданный образ с богатым наследием криминальных и любовных историй через печально известные ссылки в литературе, кино и песни.
Он синоним «Убийство в Восточном экспрессе» Агаты Кристи и сцены с Джеймсом Бондом в «Из России с любовью», с тех пор еще, как только началось пассажирское железнодорожное сообщение на дальние расстояния в 1883.
читать дальше
Аннотация
Приказом по Военному Ведомству от 20 мая 1894 года, за № 118, даровано офицерам Российской Армии право защищать свою честь с оружием в руках. Вместе с тем, тем же приказом еще более поднято значение суда общества офицеров, которому предоставлено право разрешать вопрос об уместности и необходимости дуэли в каждом данном случае, участвовать затем, вместе с секундантами, в установлении условий самой дуэли, когда последняя оказывается неизбежною, и удалять из своей части, как тех офицеров, которые отказались в подлежащих случаях потребовать или дать должное удовлетворение оскорбленному, не проявили при этом истинного чувства чести и личного достоинства.
Таким образом, этими законоположениями затрагиваются самые дорогие для офицеров интересы, а потому, естественно, что каждый из них должен твердо знать, как положение о суде общества офицеров, так и правила о поединках в офицерской среде, и усвоить их предпочтительнее и глубже пред всеми прочими положениями и руководствами по военному ведомству.
lib.rus.ec/b/599453
... и кому вы "там" нафих нужны?

Это первый вопрос, на который нужно получить ответ перед эмиграцией.
Именно на этот вопрос предлагает получить ответ сайт payscale.com
Почему-то малоизвестный широкой российской публике.
Там за 3 минуты можно получить вполне адекватный и совершенно бесплатный отчет о рынке труда по вашей специальности.
Ну, или специальности жены, или вообще любой, без разницы.
Информацию он берет из анонимных отчетов пользователей, и их там - десятки миллионов.
Итак, полюбопытствуем...
читать дальше
URL записи04.07.2016 в 15:56Пишет Клятый_Вомпэр:
Про японские именаURL записи
Каждый раз, когда я составляю список литературы на каком-либо языке, кроме японского, или когда я готовлюсь читать доклад и ищу правильную транскрипцию имени какого-нибудь исследователя, я представляю себе такую сцену:
Тяжелые послевоенные годы. Японское семейство радуется появлению на свет наследника.
Муж: А назовем мы его Казуо!
Жена: Замечательное имя! И, согласно статистике, одно из самых распространенных мужских имен на сегодняшний день! А иероглифы, конечно, вот эти - тоже самые распространенные?
Муж: Подожди, милая, не торопись. Дай-ка мне мой словарь иероглифов. Тааааак... Это не подходит... Это тоже... Вот, это неплохо! А теперь дай мне сборник сутр на камбуне. Что тут такое интересненькое... Вот этот иероглиф мне нравится, хороший такой, заковыристый! Интересно, а он вообще читается как "о"? Впрочем, какая разница. Берем. Вот, жена, посмотри!
Жена: Дорогой, но я это даже прочитать не могу. Может, что-нибудь попроще?
Муж: Нет-нет, дорогая, именно это. Потому что через пятьдесят лет или чуть больше наш сын станет великим этнографом, или религиоведом, или историком, это не так важно. Самое главное, что его книги будут непременным источником для всех, кто изучает что-либо касающееся его темы. В том числе... *торжественная пауза* для иностранных студентов! Вот тогда эти сволочи и помучаются, пытаясь понять, как это читается, мва-ха-ха-ха-ха!
Жена: Как прекрасно ты придумал, дорогой! А когда у нас родится дочка, которая тоже непременно станет известной исследовательницей, мы сделаем наоборот - подберем самые распространенные иероглифы и придумаем им несоответствующее чтение, чтобы кто-нибудь из этих гадов непременно опозорился, читая свой доклад перед огромной аудиторией!
Муж: Чудесно, дорогая, чудесно, я знал, что женился на мудрой женщине!
Вместе, со зловещим смехом: За великую Японию! Ураааа!!!
Путешествие в космос на воздушном шареURL записи
Мертвые голуби должны были стать предупреждением Джеймсу Глэйшеру, который решил отправиться в космос прямо на воздушном шаре. 5 сентября 1862 ученый предпринял уникальную попытку подняться так высоко в небо, как не поднимался еще никто из людей. Запасшись компасом, термометром и бутылкой коньяка, он решил прихватить с собой шесть птиц, чтобы ставить на них эксперименты.
читать дальше
Считается, что слово сандал родственно др.-инд. candras - блестящий (сюда же и канделябр) и пришло в Европу через арабов. Но все же в Индии слово означало не любое дерево, а именно сандаловое - др.-инд. candanas, санскрит candana-m. Свойство блестеть отражено и в других языках (тур. šаmdаn - подсвечник, откуда наш шандал). Поскольку сандал с древних времен использовали для изготовления красной краски, можно предположить, что "блестящий" он именно в этом смысле.
Сандалия тоже возводится к сандаловому дереву, считается, что в Европе слово впервые появилось в Греции (σανδάλιο&nu

Сандал всегда был очень дорогим деревом из-за редкости и медленного роста. Даже в Персии он мог быть только привозным - из тропической Азии и с Цейлона. Из сандала делали красный пигмент и дорогостоящую мебель (сандал еще и очень твердый и плотный, тяжелее воды). Возможно, конечно, что богатые люди могли носить и сандаловые сандалии, хотя сандалии из твердого и тяжелого дерева - сомнительное удобство, но это ладно, понты всегда были дороже. Но вряд ли в таком случае это название распространилось бы на все виды этой повседневной обуви. Это как если бы со временем у нас стали вьетнамки называть лабутенами.
Может быть, в Персии сандалии просто окрашивали сандаловой краской? Но это тоже дорого и непрактично. Краситель нестойкий, да и что там в сандалии красить? Ремешки разве что?
Так что же все-таки связывает сандал и сандалии?
Английское «blue», немецкое «blau» и французское «bleu» – все несут прото-индоевропейский корень «*bhel-», что значит «светлый», «блестящий». Это цвет неба – обители богов. Похоже, в русском языке этот корень представлен дважды: Василевич упоминает «полóвый» (название лошадиной масти) – но и «белый», который он производит от индоевропейского «bhalam» («блеск»), выглядит явным родственником.
Предком же слова «синий» считают древне-индийское «c̨yāmás», которое обозначало и «синий», и «черный» – то есть, вообще «темный», и имело сугубо негативные коннотации. Синий – это цвет моря, смертоносной пучины. Может, поэтому и потребовалось еще одно слово, более жизнерадостное?
Но конкретно «голубой» появился в языке сравнительно недавно: еще во времена Пушкина преимущественным термином для этого оттенка служило слово «лазоревый», «лазурный»:
И в лазоревой дали И своды скал, и моря блеск лазурный,
Показались корабли.
И ясные, как радость, небеса.
Откуда взялся «голубой» – непонятно: то ли это цвет переливающейся голубиной грудки, то ли, наоборот, «голубь» – это тот, у кого грудь голубого цвета?
Как бы то ни было, наличие в русском языке двух разных слов для обозначения темного и светлого оттенков одного цвета сказывается на результатах теста по их различению: русскоязычные испытуемые справляются с этой задачей быстрее англоговорящих! Как думаете, это язык повлиял на цветовосприятие, или, наоборот, у носителей русского языка были физиологические отличия, которые и привели к появлению дополнительного слова?
1927. Монтана – семья индейцев в своем жилище, типи.
из этой подборки sahalin-fotoart.livejournal.com/14943.html

читать дальше
Выражение «брянский волк» признаётся большинством исследователей в качестве более старинной версии и прототипа «тамбовского волка». Наиболее старый документально запечатлённый образец использования данной идиомы, относящийся к сталинским временам, приводит Жак Росси в книге «Справочник по ГУЛагу»: «Волк в брянском лесу тебе товарищ, а не я!».
Позднее брянского волка увековечил в своей знаменитой песне Юз Алешковский:
Товарищ Сталин, вы большой ученый,
В языкознании познали толк.
А я простой советский заключенный,
И мой товарищ — серый брянский волк.
Ну, а версия Мединского сомнительна хотя бы потому, что рапорты Тухачевского в газетах не печатали, поэтому "уйти в народ" они не могли.
Оригинал статьи на моем сайте "Забытые истории (всемирная история в очеркахь и рассказах)"
Думаете, выдумано? Очень похожий бой, только концовка диаметрально противоположная.
"Через несколько дней приватир 12-пушечный "Мадлен" около Дюнкерка был пойман голландским авангардом, и не сумел уйти. Флагманский голландский 36-пушечный "Додрехт" подошел на близкую дистанцию и нанес французу обширнейшие повреждения. Капитан Превилль понял, что корабль он уже потерял, судно тонет, и.... решил попытаться спасти экипаж. Поскольку расстояние до голландца не превышало 10 футов, на "Додрехт" были закинуты абордажные крюки, и французские матросы, уже по щиколотки в воде, начали подтягивать свой корабль к голландцу, несмотря на дружный огонь противника из ружей.
Каким-то образом французам удалось с тонущего корабля забраться на верхнюю палубу голландца и мсье пошли на абордаж. Французская команда оказалась лучше вооружена для ближнего боя - имея тесаки, по три-четрые пистоля за пазухой, самодельные ручные гранаты, ружья. У голландцев кроме ружей и сабель не было ничего. Капитан голландца, не зная что предпринять, зарядил верхние пушки на вертлюгах картечью, приказал развернуть их против атакующих, и дал сокрушительный залп по своей же верхней палубе. Атака французов захлебнулась. Далее капитан приказал забить в ружья по три-четыре пули сразу и открыл сильный огонь по французской верхней палубе.
Спустившиеся на палубу "Мадлен" голландцы сорвали французский флаг и прибили к обломку мачты свой. Тут же начали помогать раненным и умирающим. Их перенесли на голландское судно, абордажные крюки обрубили, и французский корабль через несколько минут затонул. Капитан Превилль оказался сильно ранен - пулей снесло часть черепа, тем не менее он был прооперирован, и позже отправлен в Дюнкерк, где все-таки умер 26 июня 1673 года. Эскгумация тела показала, что капитан Превиль был... женщиной".
URL записи07.08.2016 в 23:09Пишет N.K.V.D.:
Зачем Российская империя выпускала фальшивые дукаты?URL записи
Сто лет Российская империя — с 1768-го по 1869 год — выпускала фальшивые венецианские/голландские дукаты. Золотые монеты в основном использовались за рубежом — для оплаты военных компаний, разведчиков, диверсантов и мятежников в Европе. Всего было выпущено 28 млн. монет — в три раза больше, чем оригиналов. Лишь после протеста Нидерландов Россия прекратила штамповать фальшивки, но они ходили по стране и Европе до начала ХХ века.
Читать дальше

Захотелось немного колорита в стиле National Geographics, поэтому 10 минут вождения — и мы перенесемся ненадолго в Новую Индию. Ну как в Индию — в восточный Ричмонд, что в ближайшем пригороде Ванкувер, на противоположном берегу реки Фрейзер. Здесь на клюквенных полях поспел урожай, что, само по себе, не повод для праздника (хотя в некоторых городках — повод, да еще и какой), если бы не зрелищность того, как его собирают — когда еще в Ванкувере увидишь разлившееся красное ягодное море?
читать дальше
Весной 1799 года в бристольском Пневматическом институте молодой химик Хемфри Дэви вошёл в герметическую камеру, предназначенную для ингаляции газов, а доктор Кинглейк начал с интервалами в пять минут нагнетать в камеру небольшие порции оксидa азота. Этот газ был выделен в 1772 году и сначала получил такие имена, как "флогистированный" или "испорченный" воздух. Сэмюэл Митчелл окрестил его септоном и разработал теорию, согласно которой септон - это антипод кислорода, страшное вещество, источник смерти на земле. Наконец, Антуан Лавуазье назвал его азотом, т.е. безжизненным. Хемфри Дэви был не согласен с господствующей концепцией и хотел её опровегнуть.
читать дальше
вики