Самые крутые «тачки» 60-х годов ХIХ столетияURL записи Коронационная карета императора Бразилии Педру II.
Автобусы, легковые автомобили, грузовики, фуры, трамваи и троллейбусы, все это и многое другое стало неотъемлемой частью современного мира. Каждый, так или иначе, выбирает удобный для себя вид передвижения, и уж явно не задумывается о том, каким же был транспорт в далекие 60-е годы ХIХ столетия. В нашей подборке представлена небольшая серия фотографий карет, считавшихся по тем временам самыми крутыми «тачками».
читать дальше
понедельник, 26 декабря 2016
26.12.2016 в 18:18
Пишет Taho:26.12.2016 в 05:47
Пишет Sindani:URL записи25.12.2016 в 23:08Пишет terranovamia:
канадская рынь к РождествуURL записи
воскресенье, 25 декабря 2016
Ученые уже было подумали, что разобрались в причинах смерти великого астронома Тихо Браге (1546 – 1601). Но неожиданно он преподнес исследователям новый сюрприз. Теперь они пытаются понять, откуда в останках Тихо Браге оказалось так много… золота.
дальше здесь polit.ru/article/2016/12/24/ps_brahe/
дальше здесь polit.ru/article/2016/12/24/ps_brahe/
Оригинал взят у в Рождественский гимн гуронов
варианты
Песня, известная под названием Huron Carol действительно была изначально написана на гуронском языке, или, как правильнее его называть, языке вайандот. Ее сочинил около 1642 года священник-иезуит Жан де Бребёф (Jean de Brébeuf), служивший миссионером в Новой Франции. Он жил среди гуронов, изучил их язык и составил его словарь. Оригинальное название песни Jesous Ahatonhia («Иисус родился»). Свои стихи де Бребёф положил на мелодию народной французской песенки «Юная девушка».
16 марта 1649 года на поселение гуронов, где жил Бребёф, напали враждовавшие с ними ирокезы. Они захватили священника и местных жителей, подвергли их ритуальным пыткам, а затем убили. По преданию, ирокезы были так впечатлены мужеством и спокойствием, проявленными священником под пыткой, что пили его кровь, дабы перенять эти качества. Сейчас де Бребёф канонизирован католической церковью и входит в число святых покровителей Канады.
Несколько уцелевших гуронов добрались до французского поселения. Благодаря им сохранилась написанная Бребёфом песня. Вскоре она была переведена на французский язык, а в 1926 году появился английский перевод, выполненный Джесси Эдагром Миддлтоном. В нем сохранились особенности оригинальной версии. Младенец Иисус лежит в колыбели из коры, его укрывают плащом из шкурок кроликов. К нему приходят не пастухи, а охотники, волхвы названы «вождями издалека». В качестве даров младенцу приносят шкуры лисицы и бобра. Более того, английский переводчик использовал даже традиционное имя бога у алгонкинских народов – Гичи-Маниту, чего не делал де Бребёф.
polit.ru/article/2016/12/25/ps_carols/
16 марта 1649 года на поселение гуронов, где жил Бребёф, напали враждовавшие с ними ирокезы. Они захватили священника и местных жителей, подвергли их ритуальным пыткам, а затем убили. По преданию, ирокезы были так впечатлены мужеством и спокойствием, проявленными священником под пыткой, что пили его кровь, дабы перенять эти качества. Сейчас де Бребёф канонизирован католической церковью и входит в число святых покровителей Канады.
Несколько уцелевших гуронов добрались до французского поселения. Благодаря им сохранилась написанная Бребёфом песня. Вскоре она была переведена на французский язык, а в 1926 году появился английский перевод, выполненный Джесси Эдагром Миддлтоном. В нем сохранились особенности оригинальной версии. Младенец Иисус лежит в колыбели из коры, его укрывают плащом из шкурок кроликов. К нему приходят не пастухи, а охотники, волхвы названы «вождями издалека». В качестве даров младенцу приносят шкуры лисицы и бобра. Более того, английский переводчик использовал даже традиционное имя бога у алгонкинских народов – Гичи-Маниту, чего не делал де Бребёф.
polit.ru/article/2016/12/25/ps_carols/
варианты
Оригинал взят у в этимологическое
Большинство топонимов в вымышленной стране Александра Грина - "как бы английские", "как бы французские" или "как бы испанские", но встречаются и неожиданности. Например, название "столицы" гриновской страны, Зурбаган, точно и однозначно башкирское: зур баган - "большой столб". Это может быть и не случайным совпадением; в молодости Грин работал старателем и шахтёром на Урале, вполне мог услышать от рабочего-башкира это словосочетание, запомнить за его звучность и потом использовать, может быть, бессознательно всплывшее в памяти.
глава из романа Уйти на Запад
15
Когда мы с Норманом обсуждали, как нам лучше пересечь Блю-ривер (такая же канава, как и Пото, только что вода не такая бурая), с нами случилась история.
Обоз наш плелся с черепашьей скоростью, а мы залезли в какое-то болото довольно далеко от дороги, и пытались понять, то ли нам это болото обходить – и тогда придется менять уже проработанную трассу, то ли лепить трассу, не обращая внимания на разлив речки. Воды там было курице по колено, больше сырости, чем луж, но кто его знает, как эта Блю-ривер ведет себя в течение года?
Надо было возвращаться на почтовую станцию и задавать вопросы, потому что вряд ли мы получим внятные ответы на ближайшей ферме. Мы уже разок пробовали, но обнаружили, что народ на фермах мало понимает по-английски, и даже если что понимает, то мы все равно не можем понять ответов.
И вот стоим мы такие озабоченные, водим пальцами по карте, а на нас из-за лесочка выезжает небольшой отряд. Ну как небольшой? Нам двоим хватило бы с запасом, вздумай они тотчас открыть огонь. Но стрелять не стали, вот добрые люди, а подъехали вплотную к нам, и один из индейцев спросил:
- Кто такие? Что вы тут высматриваете вдали от дороги?
- Halito, - поздоровался я. – Мы телеграфисты.
Норман медленно поднял руку и показал на свой нагрудный карман:
- Показать документ, сэр?
Все в отряде несомненно были индейцами, даже тот, что с нами разговаривал, хоть у него и были каштановые волосы и более светлая кожа. Но широкие скулы выдавали родословную.
- Покажите, - разрешил светлокожий и добавил: - пожалуйста.
Норман извлек из кармана блокнот с вложенным удостоверением и протянул бумагу индейцу.
Индейцы были одеты кто как, но воевали они на стороне Конфедерации: если у кого и была униформа, то определенно серая. Остальные обходились кто чем. Более молодые щеголяли раскрашенной кожей или обнаженными торсами, а чаще и тем и другим, у светлокожего тоже было по паре синих полос на скулах.
Самый старший по возрасту и, похоже, по рангу, был одет как офицер и джентльмен. Светлокожий, ознакомившись с удостоверением, протянул бумагу ему.
читать дальше
15
Когда мы с Норманом обсуждали, как нам лучше пересечь Блю-ривер (такая же канава, как и Пото, только что вода не такая бурая), с нами случилась история.
Обоз наш плелся с черепашьей скоростью, а мы залезли в какое-то болото довольно далеко от дороги, и пытались понять, то ли нам это болото обходить – и тогда придется менять уже проработанную трассу, то ли лепить трассу, не обращая внимания на разлив речки. Воды там было курице по колено, больше сырости, чем луж, но кто его знает, как эта Блю-ривер ведет себя в течение года?
Надо было возвращаться на почтовую станцию и задавать вопросы, потому что вряд ли мы получим внятные ответы на ближайшей ферме. Мы уже разок пробовали, но обнаружили, что народ на фермах мало понимает по-английски, и даже если что понимает, то мы все равно не можем понять ответов.
И вот стоим мы такие озабоченные, водим пальцами по карте, а на нас из-за лесочка выезжает небольшой отряд. Ну как небольшой? Нам двоим хватило бы с запасом, вздумай они тотчас открыть огонь. Но стрелять не стали, вот добрые люди, а подъехали вплотную к нам, и один из индейцев спросил:
- Кто такие? Что вы тут высматриваете вдали от дороги?
- Halito, - поздоровался я. – Мы телеграфисты.
Норман медленно поднял руку и показал на свой нагрудный карман:
- Показать документ, сэр?
Все в отряде несомненно были индейцами, даже тот, что с нами разговаривал, хоть у него и были каштановые волосы и более светлая кожа. Но широкие скулы выдавали родословную.
- Покажите, - разрешил светлокожий и добавил: - пожалуйста.
Норман извлек из кармана блокнот с вложенным удостоверением и протянул бумагу индейцу.
Индейцы были одеты кто как, но воевали они на стороне Конфедерации: если у кого и была униформа, то определенно серая. Остальные обходились кто чем. Более молодые щеголяли раскрашенной кожей или обнаженными торсами, а чаще и тем и другим, у светлокожего тоже было по паре синих полос на скулах.
Самый старший по возрасту и, похоже, по рангу, был одет как офицер и джентльмен. Светлокожий, ознакомившись с удостоверением, протянул бумагу ему.
читать дальше
Оригинал взят у в Эндинг и финал
Люди меняются. Есть признаки изменений, о которых, кажется, договорились. Например, стали редкими прежде обычные способности - общая эрудиция и умение читать. Это не жалобы на оскудение - эти способности сменились другими. Теперь за потерю общей эрудиции пришла более ранняя специализация, умение быстро углубиться в тему и детально узнать узкую область, а вместо чтения пришел навык сканирования, быстрого просмотра текста в поисках нужных зацепок. Можно вспомнить - когда-то, очень давно, тысячи лет назад, произошло известное изменение - умение памяти, детальной, долгой и чудесной, по нашим современным воззрениям, ушло, а вместо него пришли умения письма и счета.
Дело не в жалобах - кто-то радуется приобретениям, кто-то сожалеет об утраченном, но важнее просто понимать, что же уходит и что появляется.
И вот еще симптом. В 70-х примерно годах чрезвычайно популярны были Стругацкие. Так, как сейчас Пелевин - это были авторы, создающие яркие книги, о которых много спорили. И тогда общее мнение состояло в том, что эти писатели не умеют завершать книги. Из своего неумения они сделали добродетель, используя "открытый конец", когда сюжет вроде как и не завершен, но книга закончилась и есть какие-то намеки об окончании сюжетных линий, которые читатель должен проговорить и придумать сам.
Тогда это было заметным отличием - подавляющее большинство книг, фильмов, спектаклей имели ясное завершение сюжета. Большинство культурных произведений было сделано так, что сюжет завершался, и не формально - обрывом произведения. Это было определенное искусство - завершить произведение, без такого завершения произведение считалось несовершенным. Неумение свести развернутые от начала сюжетные линии в гармоническое единство считалось недостатком. Я могу напомнить, не обсуждая детально, другую серию разговоров - о том, как Шекспир убивал своих героев, вырезая окончания кровью; это тоже иногда считалось некоторыми его критиками несовершенством - мол, не нашел сил свести к гармоничному завершению и просто переубивал всех. И напомню, что Фауст считался незаконченным - не было разговоров, что это такой прием и все уже сказано, остальное читатель должен довообразить сам - нет, считалось, что у Гете не нашлось сил и времени закончить великое творение. Это я просто напоминаю, как к такому делу относились прежде. Я хочу сказать, что распад умения завершать имеет длинную историю, это, конечно, не за последние пятьдесят лет случилось, просто это случается все более очевидным образом, так что это стало легко заметить.
Далее понятно - в эпоху сериалов умение окончить сюжет вымирает очень быстро. Любую историю можно закончить в следующую тридцатиминутную серию. Напротив, с любого места можно продолжить еще на тридцать лет. Почти любой художественный текст принципиально не закончен - авторы изначально создают истории, которые не могут окончиться. Так изменились способы фантазирования - я бы сказал, что то, что выдумывают сейчас, вообще не имеет такого признака, как "окончание и завершение", там нечему завершаться. Умение завершить произведение, свести сюжет воедино утрачивается. И тут интересно, симптомом чего это служит.
Вроде бы кажется, что это имеет отношение к понятию целого и к понятию о смерти. Что-то в этих вещах изменилось, они понимаются иначе, и дальним симптомом служит неумение завершить сюжет. Чтобы свести к краткой формуле, я бы выразился так, Когда-то умение сочинить историю понималось как умение свернуть ее, свести к завершающей формуле. Сейчас сочинение истории подразумевает разворачивание некоторого воображаемого мира, его сворачивание более не считается обязательным.
Нет?
Дело не в жалобах - кто-то радуется приобретениям, кто-то сожалеет об утраченном, но важнее просто понимать, что же уходит и что появляется.
И вот еще симптом. В 70-х примерно годах чрезвычайно популярны были Стругацкие. Так, как сейчас Пелевин - это были авторы, создающие яркие книги, о которых много спорили. И тогда общее мнение состояло в том, что эти писатели не умеют завершать книги. Из своего неумения они сделали добродетель, используя "открытый конец", когда сюжет вроде как и не завершен, но книга закончилась и есть какие-то намеки об окончании сюжетных линий, которые читатель должен проговорить и придумать сам.
Тогда это было заметным отличием - подавляющее большинство книг, фильмов, спектаклей имели ясное завершение сюжета. Большинство культурных произведений было сделано так, что сюжет завершался, и не формально - обрывом произведения. Это было определенное искусство - завершить произведение, без такого завершения произведение считалось несовершенным. Неумение свести развернутые от начала сюжетные линии в гармоническое единство считалось недостатком. Я могу напомнить, не обсуждая детально, другую серию разговоров - о том, как Шекспир убивал своих героев, вырезая окончания кровью; это тоже иногда считалось некоторыми его критиками несовершенством - мол, не нашел сил свести к гармоничному завершению и просто переубивал всех. И напомню, что Фауст считался незаконченным - не было разговоров, что это такой прием и все уже сказано, остальное читатель должен довообразить сам - нет, считалось, что у Гете не нашлось сил и времени закончить великое творение. Это я просто напоминаю, как к такому делу относились прежде. Я хочу сказать, что распад умения завершать имеет длинную историю, это, конечно, не за последние пятьдесят лет случилось, просто это случается все более очевидным образом, так что это стало легко заметить.
Далее понятно - в эпоху сериалов умение окончить сюжет вымирает очень быстро. Любую историю можно закончить в следующую тридцатиминутную серию. Напротив, с любого места можно продолжить еще на тридцать лет. Почти любой художественный текст принципиально не закончен - авторы изначально создают истории, которые не могут окончиться. Так изменились способы фантазирования - я бы сказал, что то, что выдумывают сейчас, вообще не имеет такого признака, как "окончание и завершение", там нечему завершаться. Умение завершить произведение, свести сюжет воедино утрачивается. И тут интересно, симптомом чего это служит.
Вроде бы кажется, что это имеет отношение к понятию целого и к понятию о смерти. Что-то в этих вещах изменилось, они понимаются иначе, и дальним симптомом служит неумение завершить сюжет. Чтобы свести к краткой формуле, я бы выразился так, Когда-то умение сочинить историю понималось как умение свернуть ее, свести к завершающей формуле. Сейчас сочинение истории подразумевает разворачивание некоторого воображаемого мира, его сворачивание более не считается обязательным.
Нет?
суббота, 24 декабря 2016
пятница, 23 декабря 2016
Оригинал взят у в 15 финалистов в номинации Зодчество, Архитектурная фотография 2016
В 15 финалистов искусства в этом году в архитектурной фотографии конкурса были выбраны из тысяч записей. Искусство конкурса Здание находится в ведении Королевского института строительства.
читать дальше
В 15 финалистов искусства в этом году в архитектурной фотографии конкурса были выбраны из тысяч записей. Искусство конкурса Здание находится в ведении Королевского института строительства.
читать дальше
23.12.2016 в 10:49
Пишет Sindani:URL записи23.12.2016 в 11:01Пишет Белькаэр:
НайденоURL записи
Наверное многие из вас читали попсовые статейки, в которых рассказывалось о грязном, не имеющем бань и мыла, Средневековье.
Хотел бы предоставить подборку цитат из средневековых источников, из которой видно что бани в Европе были.
О банях упоминается в законах
читать дальше
ru-middle-ages.livejournal.com/230715.
четверг, 22 декабря 2016
22.12.2016 в 17:33
Пишет Stella Lontana:Иллюстрации В.ШевченкоURL записи
Недавно дочитала "Затерянный мир" Конан Дойла - и по привычке погуглила иллюстрации. Среди большого количества достаточно привычных черно-белых изображений на меня вдруг выпрыгнули невероятной красоты акварельные работы. Вот такие:
Завораживают, согласитесь. В сети их мало и в основном в виде книжных разворотов.
Я погуглила еще - это не были иллюстрации, это был диафильм. 1868 года.
Вот здесь он есть целиком:
Затерянный мир. Часть 1 - 1968г.
Затерянный мир. Часть 2 - 1968г.
Затерянный мир. Часть 1 (второе издание) - 1968г.
Затерянный мир. Часть 2 (второе издание) - 1968г.
Авторства Владимира Гавриловича Шевченко
А в 2014 году, уже после смерти художника, их все-таки выпустили книжкой.
Вот тут можно посмотреть некоторые развороты: www.labirint.ru/screenshot/goods/438397/44/
среда, 21 декабря 2016
Оригинал взят у в Чем проявляют себя болезни сердца?
Оригинал взят у в Risky business X: Таблетки храбрости и счастья
За свою жизнь я понял, что трудно вообразить нечто более отвлечённое и наивное, нежели памятная cоветская дискуссия о роли масс и личностей в истории. Миром правят не массы и не личности, им правят структуры. Государства, династии, церкви, ордена, ложи, преступные синдикаты, банковские дома, торговые компании и промышленные корпорации... включая фармакологические концерны. Они-тo и творят историю. В том числе - историю наркотиков.
читать дальше
читать дальше
20.12.2016 в 20:27
Пишет Sindani:URL записи20.12.2016 в 23:21Пишет Арчи Хмелевский:
Национальное управление океанических и атмосферных исследований США, Национальная метеорологическая служба США и Тихоокеанский центр информации о цунами объединили свои данные за последние 15 лет, чтобы получить анимированную карту мировых землетрясений. На ней отмечено каждое землетрясение, зафиксированное в период 1 января 2000 по 31 декабря 2015 гг. Размер кружка соответствует магнитуде землетрясения.URL записи
www.nat-geo.ru/science/969537-vsekh-tryaset-kar...
С одной стороны, землетрясения для нас - это плохо. С другой, планета жива, пока они есть.