Кинодокументы событий в Петрограде и Москве 25-27 октября 1917 годаURL записи
Оригинал взят у ЖЖ-юзера d_clarence в d-clarence.livejournal.com/150796.html
Как известно, мифы растут как грибы тогда, когда "обывателю" лень искать информацию о том или ином событии или явлении. Появляются интерпретаторы разных мастей, заливающие с той или иной степенью убедительности уши окружающим своим видением.
Чтобы не допустить подобного безобразия, Петроградский ВРК, за несколько дней до прямого восстания, озаботился тщательной документацией событий путем привлечения новейшей техники - киноаппаратуры. Была сформирована особая мангруппа профессиональных операторов. Группу возглавил Григорий Болтянский, впоследствии видный деятель нашего кино, преподаватель ВГИКа. Аппаратуру получили через кинооператора П.К. Новицкого прямо из Скобелевского просветительского комитета. Специальные мандаты на съемку от ВРК получили:
- в Петрограде: кинооператоры И.С. Кобозев, Ян Скарбек-Мальчевский, М.Е. Кольцов, Е.М. Модзалевский (этот последний в 1918 году сбежит в родную Польшу и утащит с собой часть отснятого материала, в советское время искали по всем польским архивам - не нашли).
- в Москве: Н. Топорков, И.Д. Доред.
Руководитель мангруппы Болтянский мотался между двумя городами и тоже проводил киносъемку. Так, он заснял выдвижение одной из колонн из Смольного 25 октября, а вечером, перед самым штурмом, умчался в Москву. В Москве заснял баррикады, выдвижение артиллерии и вечером 26-го умчался обратно в Петроград.
Монтировать тогда не особо умели, с камерой бегать было трудно, ночью снимать было невозможно. Поэтому группу разбили на несколько ячеек, которые выдвигались на определенные пункты и проводили киносъемку. Первую разведывательную киносъемку провел утром 24-го и утром 25-го сам П.К. Новицкий - совершенно в открытую снимал Зимний дворец и баррикады юнкеров. Пленку от 24 октября даже удалось просмотреть на следующее утро в Смольном.
Утром 25-го всех петроградский операторов расставили по местам. Они снимали сбор колонн и их выдвижение. Тогда же выдали мандат еще одному оператору - С. Себелю. С ним реши рискнуть - заснять сам штурм. То, что он будет проходить ночью, все знали. Задача Себеля была установить за второй цепью киноаппарат в определенной точке и ждать, когда прожекторы, в том числе с Авроры, осветят Зимний. Удалось ему это сделать или нет - мнения разошлись сразу. Болтянский, в своих воспоминаниях, говорит, что ту пленку впоследствии не использовали - запороли. Однако, известный наш документалист Дзига Ветров и исследователь В.С. Листов предполагали, что какую-то часть, хоть и в ужасном качестве, заснять все же удалось - в 1922 и 1924 году проводились "документальные инсценировки" штурма на основе "плохой кинопленки". Из этих "инсценировок" родился самый знаменитый эйзенштейновский киноштурм 1927 года. Там почти все есть плод воображения режиссера и оператора, но направление главной атаки - из материалов 1922-24 гг.
В Петрограде снимали до утра 27-го октября, после чего всех операторов перебросили в Москву, где Съемки проходили до начала ноября. Тогда же засели и за монтаж первой кинохроники. Справились в рекордные, для того времени, сроки - уже в конце декабря 1917 года в кинотеатры поступил хроникальный фильм "Октябрьский переворот. Вторая революция" (обратите внимание на название - официальная номенклатура еще не утвердилась). В фильме было три серии и 52 эпизода. Болтянсктй говорит, что в фильме 400 метров пленки отображали петроградские события, московские - 60. Чуть позднее смонтировали отдельный фильм про Москву в 100 метров. Названия эпизодов: "Последние Московские события, Победа большевиков и Красной гвардии. Краткий обзор. Следы боев." К февралю закончили фильм "К московским событиям. Дни скорби и траура", где было уже 433,2 метра пленки, в основном о похоронах героев революции в Москве (этот последний сохранился целиком).
читать дальше
суббота, 15 апреля 2017
15.04.2017 в 12:38
Пишет Нари:
Оригинал взят у в Всё о "Титанике" от и до....
100 лет назад, 31 мая 1911 года, "Титаник" был спущен на воду. До катастрофы оставалось меньше одного года
читать дальше

100 лет назад, 31 мая 1911 года, "Титаник" был спущен на воду. До катастрофы оставалось меньше одного года
читать дальше
Оригинал взят у в спенсер
В 1899 году Уинстон Черчилль после публикации романа «Саврола» стал получать многочисленные письма, хвалившие на разный лад его талант романиста. Объем корреспонденции был настолько велик, что вызвал подозрение даже у такого любителя похвалы, как Черчилль. Пытаясь разобраться, он обнаружил, что на другой стороне Атлантического океана проживает писатель, носящий такие же имя и фамилию – Уинстон Черчилль.
Чтобы избегать подобной путаницы Уинстон Черчилль написал своему двойному тезке следующее письмо:
Мистер Уинстон Черчилль просит мистера Уинстона Черчилля обратить внимание на одну немаловажную деталь, которая касается их обоих. Читая местную прессу, он обнаружил, что мистер Уинстон Черчилль готовит к публикации свою новую новеллу „Ричард Карвел", которая непременно будет пользоваться большим успехом как в Англии, так и в Америке. Мистер Уинстон Черчилль также является автором одной новеллы, которая в настоящее время по частям публикуется в „Maomillan's Magazine" и готовится к продаже по обеим сторонам Атлантического океана. Кроме того, он предполагает издать 1 октября другую книгу, посвященную завоеванию Судана. Он не сомневается, что мистер Уинстон Черчилль, прочитав данное письмо, увидит огромную опасность в том, что его работы могут быть перепутаны с другим мистером Уинстоном Черчиллем. Для того чтобы в будущем, насколько это будет возможно, избежать подобных ошибок, мистер Уинстон Черчилль решил подписывать все свои статьи, книги и другие печатные работы «Уинстон Спенсер Черчилль», а не «Уинстон Черчилль» как прежде.
Он надеется на договоренность с Уинстоном Черчиллем и осмеливается предположить, что для предотвращения дальнейшей путаницы, которая может возникнуть из-за этого необычного совпадения, господа Уинстон Черчилль и Уинстон Черчилль будут вставить короткие пояснительные заметки в свои публикации, поясняющие общественности, где труды мистера Уинстона Черчилля, а где – мистера Уинстона Черчилля. Текст этого письма может быть предметом для обсуждения, если мистер Уинстон Черчилль согласен с предложением мистера Уинстона Черчилля.
Письмо от 7 июня 1899 года. Churchill Winston S. My Early Life. P. 214–215.
Сохранилось и ответное письмо от американского Уинстона Черчилля:
Мистер Уинстон Черчилль очень благодарен мистеру Уинстону Черчиллю за обсуждение проблемы, доставившей мистеру Уинстону Черчиллю столько беспокойства. Мистер Уинстон Черчилль высоко ценит тактичность мистера Уинстона Черчилля, изменившего имя на «Уинстон Спенсер Черчилль» в своих книгах и статьях. Мистер Уинстон Черчилль спешит добавить, что если бы у него было второе имя (middle name), то он, разумеется, тоже изменил бы имя Уинстон Черчилль.

В 1899 году Уинстон Черчилль после публикации романа «Саврола» стал получать многочисленные письма, хвалившие на разный лад его талант романиста. Объем корреспонденции был настолько велик, что вызвал подозрение даже у такого любителя похвалы, как Черчилль. Пытаясь разобраться, он обнаружил, что на другой стороне Атлантического океана проживает писатель, носящий такие же имя и фамилию – Уинстон Черчилль.
Чтобы избегать подобной путаницы Уинстон Черчилль написал своему двойному тезке следующее письмо:
Мистер Уинстон Черчилль просит мистера Уинстона Черчилля обратить внимание на одну немаловажную деталь, которая касается их обоих. Читая местную прессу, он обнаружил, что мистер Уинстон Черчилль готовит к публикации свою новую новеллу „Ричард Карвел", которая непременно будет пользоваться большим успехом как в Англии, так и в Америке. Мистер Уинстон Черчилль также является автором одной новеллы, которая в настоящее время по частям публикуется в „Maomillan's Magazine" и готовится к продаже по обеим сторонам Атлантического океана. Кроме того, он предполагает издать 1 октября другую книгу, посвященную завоеванию Судана. Он не сомневается, что мистер Уинстон Черчилль, прочитав данное письмо, увидит огромную опасность в том, что его работы могут быть перепутаны с другим мистером Уинстоном Черчиллем. Для того чтобы в будущем, насколько это будет возможно, избежать подобных ошибок, мистер Уинстон Черчилль решил подписывать все свои статьи, книги и другие печатные работы «Уинстон Спенсер Черчилль», а не «Уинстон Черчилль» как прежде.
Он надеется на договоренность с Уинстоном Черчиллем и осмеливается предположить, что для предотвращения дальнейшей путаницы, которая может возникнуть из-за этого необычного совпадения, господа Уинстон Черчилль и Уинстон Черчилль будут вставить короткие пояснительные заметки в свои публикации, поясняющие общественности, где труды мистера Уинстона Черчилля, а где – мистера Уинстона Черчилля. Текст этого письма может быть предметом для обсуждения, если мистер Уинстон Черчилль согласен с предложением мистера Уинстона Черчилля.
Письмо от 7 июня 1899 года. Churchill Winston S. My Early Life. P. 214–215.
Сохранилось и ответное письмо от американского Уинстона Черчилля:
Мистер Уинстон Черчилль очень благодарен мистеру Уинстону Черчиллю за обсуждение проблемы, доставившей мистеру Уинстону Черчиллю столько беспокойства. Мистер Уинстон Черчилль высоко ценит тактичность мистера Уинстона Черчилля, изменившего имя на «Уинстон Спенсер Черчилль» в своих книгах и статьях. Мистер Уинстон Черчилль спешит добавить, что если бы у него было второе имя (middle name), то он, разумеется, тоже изменил бы имя Уинстон Черчилль.
Оригинал взят у в Стим-дроны
Ровно 140 лет назад, 15 апреля 1877 года, итальянский профессор Энрико Форланини провел в Милане испытания первого в мире беспилотного вертолета с механическим двигателем, способного набирать высоту и устойчиво, хотя и недолго, держаться в воздухе. Вертолет Форланини имел соосную схему и двухцилиндровую паровую машину. Еще в 1863 году аналогичную модель соосного парового геликоптера построил и испытал француз Гюстав Понтон д`Амеркур, однако, из-за большого веса и малой удельной мощности летать она не могла.читать дальше

Ровно 140 лет назад, 15 апреля 1877 года, итальянский профессор Энрико Форланини провел в Милане испытания первого в мире беспилотного вертолета с механическим двигателем, способного набирать высоту и устойчиво, хотя и недолго, держаться в воздухе. Вертолет Форланини имел соосную схему и двухцилиндровую паровую машину. Еще в 1863 году аналогичную модель соосного парового геликоптера построил и испытал француз Гюстав Понтон д`Амеркур, однако, из-за большого веса и малой удельной мощности летать она не могла.
пятница, 14 апреля 2017
14.04.2017 в 18:25
Пишет amhran:Почему ирландский язык сложно учить по песнямURL записи
Вернее, почему ирландский язык вообще сложно учить.
Обычно песни здорово помогают в изучении языка. Во-первых, улучшается восприятие на слух. Во-вторых, можно открыть текст и соотносить написанное с тем, что слышишь. В-третьих, если подпевать, развивается произношение и плавность речи.
С ирландским это работает не всегда. Только подумаешь, что выучил какую-то песню и разобрался, как и что произносится, как тут же попадается другое исполнение этой песни, в котором те же слова звучат совсем иначе.
Со стандартами в ирландском вообще все сложно. Да, существует официальный вариант языка - так называемый Standard Irish. Прежде всего, это письменный стандарт. Его изучают в школе, на нем пишут современные книги и документы. При этом он не в особой чести у исконных носителей, которые называют его "неживым" и "искусственным".
"Живых" диалектов существует три: южный (манстерский), западный (коннахтский) и северный (ольстерский). На них говорят преимущественно в гэлтахтах (Gaeltacht) - небольших районах, где ирландский язык остается основным. Однако, для подавляющего большинства жителей ирландский является вторым языком - выучив его в школе, они редко (если вообще) пользуются им в дальнейшем.
В результате, произношение у ирландцев может сильно различаться в зависимости от диалекта и от степени владения языком. В свою очередь, речь настоящего носителя отличается от того, что написано в учебниках, использующих Standard Irish.
К примеру, вот так звучит слово tráthnóna ("вечер") на трех диалектах.
А вот та же песня, о которой я писала в прошлом посте, в разном исполнении:
Clannad
Altan
Anúna
Нюансов много, но навскидку:
- Имя Máire в первом случае произносится как "Мойя", во втором - "Мойра", в третьем - "Мора".
- По учебнику, bán произносится как [бон] с долгим [о]. У Clannad и Altan это что-то среднее между [бан] и [бэн].
- У солиста Ануны практически нет смягчения согласных, а "ch" он произносит как [к] (что неверно для любого диалекта - должно быть [х]).
PS: Буквально вчера создала тему на все том же форуме и спросила - у кого из исполнителей ирландского фолка хорошее произношение и на кого из них можно ориентироваться при изучении языка. Сказали, что у солистки Clannad произношение хорошее, у Altan - идеальное)
Оригинал взят у в Бумажные куклы-самоделкины 16 века (для мальчиков)
На самом деле -- скетчбук английского мастера-оружейника, 1587 год.

Jacob Halder.
The Almain Armourer's Album.
Хранится в музее Виктории и Альберта.
читать дальше

Jacob Halder.
The Almain Armourer's Album.
Хранится в музее Виктории и Альберта.
читать дальше
Оригинал взят у в Готика, жизнь после смерти - 21. Аббатство Фонтхилл
Когда, шесть с гаком лет назад я затевал сериал про "посмертное существование" готики, я полагал, что рассказ о "выживании" (survival) готики будет лишь предисловием к рассказу о готическом возрождении (revival), однако большая часть записей из серии "Готика. Жизнь после смерти" посвящена пережиткам готики в архитектуре 17-18 вв.
Конечно, повествованию о Фонтхил-эбби должен бы предшествовать пост о Стоуберри-хилл, но долой перфекционизм!

Далее цитирую "Краткую историю быта и частной жизни" Брайсона
"В 1796 году (несмотря на прошедшие годы, шумиха вокруг его имени даже не думала стихать) Бекфорд совершил неожиданный поступок: он вернулся в Англию и объявил, что намерен снести Фонтхилл-Сплендерс — свой особняк в Уилтшире, построенный всего около сорока лет назад, а на его месте выстроить новый дом, да не простой, а самый большой в Англии со времен Бленэма. Довольно странная идея, ведь Бекфорду, от которого отвернулись все друзья, некого было принимать в столь огромном жилище. Архитектором для своего полубезумного проекта он выбрал Джеймса Уайетта.
читать дальше
Конечно, повествованию о Фонтхил-эбби должен бы предшествовать пост о Стоуберри-хилл, но долой перфекционизм!

Далее цитирую "Краткую историю быта и частной жизни" Брайсона
"В 1796 году (несмотря на прошедшие годы, шумиха вокруг его имени даже не думала стихать) Бекфорд совершил неожиданный поступок: он вернулся в Англию и объявил, что намерен снести Фонтхилл-Сплендерс — свой особняк в Уилтшире, построенный всего около сорока лет назад, а на его месте выстроить новый дом, да не простой, а самый большой в Англии со времен Бленэма. Довольно странная идея, ведь Бекфорду, от которого отвернулись все друзья, некого было принимать в столь огромном жилище. Архитектором для своего полубезумного проекта он выбрал Джеймса Уайетта.
читать дальше
Оригинал взят у в «Любовная и анти-любовная» таблетки появятся через несколько лет
Ученый-нейроэтик Андерс Сэндберг из Оксфордского университета, считает, что от появления «любовного эликсира» нас отделяет лишь несколько лет. Разработать таблетку любви — задача не такая уж сложная. Гораздо сложнее разобраться в нравственных аспектах ее применения, считает он.
«Все наши эмоции строятся на фундаменте нейробиологии», — говорит Сэндберг, будь то страх, злость или любовь. Недавно ученые начали изучать то, что происходит в мозгу человека, когда он влюблен, чтобы лучше понять и воспроизвести нейрохимические процессы. «Хотя такой препарат все еще нельзя купить в супермаркете или аптеке, мы приближаемся ко времени, когда так и будет», — говорит он.
Изучения снимков мозга показали, что любовь — крайне сложный процесс, который задействует различные подсистемы мозга в первоначальном плотском притяжении, преданности и привязанности долговременных отношений. Как раз на эту последнюю фазу и будет, скорее всего, воздействовать «любовная таблетка», помогая обновить чувства пар, которые уже давно вместе.
читать дальше

Ученый-нейроэтик Андерс Сэндберг из Оксфордского университета, считает, что от появления «любовного эликсира» нас отделяет лишь несколько лет. Разработать таблетку любви — задача не такая уж сложная. Гораздо сложнее разобраться в нравственных аспектах ее применения, считает он.
«Все наши эмоции строятся на фундаменте нейробиологии», — говорит Сэндберг, будь то страх, злость или любовь. Недавно ученые начали изучать то, что происходит в мозгу человека, когда он влюблен, чтобы лучше понять и воспроизвести нейрохимические процессы. «Хотя такой препарат все еще нельзя купить в супермаркете или аптеке, мы приближаемся ко времени, когда так и будет», — говорит он.
Изучения снимков мозга показали, что любовь — крайне сложный процесс, который задействует различные подсистемы мозга в первоначальном плотском притяжении, преданности и привязанности долговременных отношений. Как раз на эту последнюю фазу и будет, скорее всего, воздействовать «любовная таблетка», помогая обновить чувства пар, которые уже давно вместе.
читать дальше
Оригинал взят у в "Ледовый трамвай" в Санкт-Петербурге
Ледовый трамвай, курсирующий по зимней Неве.
Каких-то 100 лет назад зимы в России были настолько суровыми, что петербуржцы катались на трамвае по льду. Рельсы укладывали прямо на ставшую воду, и по ним на трамвае можно было пересечь Неву. Эти исторические фотографии позволяют представить как это было.
читать дальше
Каких-то 100 лет назад зимы в России были настолько суровыми, что петербуржцы катались на трамвае по льду. Рельсы укладывали прямо на ставшую воду, и по ним на трамвае можно было пересечь Неву. Эти исторические фотографии позволяют представить как это было.
читать дальше
четверг, 13 апреля 2017
13.04.2017 в 20:53
Пишет Sindani:URL записи13.04.2017 в 16:29Пишет Akiva-san:
Самые популярные имена 2016 года в ГерманииURL записи
www.antenne.de/experten-tipps/familie-und-kinde...
1 место для девочек - Мария, Мари.
1 место в мужском топе - Элиас
Оригинал взят у в Темнокожие блондины - загадка, над которой бьются генетики
Путешественник, приехавший в Меланезию, может быть по-настоящему шокирован: только здесь можно встретить большое количество темнокожих людей с белокурыми шевелюрами. Ученые долго пытались выяснить причину такой нетипичной внешности. Исследователи XIX века говорили о том, что волосы островитян покрашены коралловой известью. Другие предполагали, что волосы быстро выцветают от тропического солнца и морской солёной воды, в которой плещутся местные жители. Более хитроумные предположили, что посветление обусловлено диетой, богатой рыбой.
Наконец, как обычно в таких случаях, не обошлось без рассуждений о примеси европейской крови.
читать дальше
Путешественник, приехавший в Меланезию, может быть по-настоящему шокирован: только здесь можно встретить большое количество темнокожих людей с белокурыми шевелюрами. Ученые долго пытались выяснить причину такой нетипичной внешности. Исследователи XIX века говорили о том, что волосы островитян покрашены коралловой известью. Другие предполагали, что волосы быстро выцветают от тропического солнца и морской солёной воды, в которой плещутся местные жители. Более хитроумные предположили, что посветление обусловлено диетой, богатой рыбой.
Наконец, как обычно в таких случаях, не обошлось без рассуждений о примеси европейской крови.
читать дальше
У меня есть знакомый мексиканец, работающий в Университете штата Кинтана-Роо, которого родители при рождении назвали Юрий Хулькин. Юрий в честь Гагарина, а Хулькин (Hulk'in) в переводе с майя - "Луч солнца", так как Гагарин первым увидел Солнце в космосе. И был он Юрий Хулькин Балам Рамос. Конечно его все звали Хулькин Балам )) А сестру его звали Валентина Терешкова, соответственно по фамилии Балам Рамос. maoist.livejournal.com/178944.html
Оригинал взят у в Майкл Фарадей изобрел резиновый баллон
Английский ученый Майкл Фарадей (1791-1867) известен своими работами по электричеству.
Например, он открыл закон электромагнитной индукции, построил наглядное устройство преобразования механической энергии в электрическую — диск Фарадея, и является одним из основателей электрохимии. Еще клетку Фарадея — устройство для экранирования аппаратуры от внешних электромагнитных полей.
Но в 1824 году Майкл Фарадей изобрел надувной резиновый шарик.
читать дальше
Английский ученый Майкл Фарадей (1791-1867) известен своими работами по электричеству.
Например, он открыл закон электромагнитной индукции, построил наглядное устройство преобразования механической энергии в электрическую — диск Фарадея, и является одним из основателей электрохимии. Еще клетку Фарадея — устройство для экранирования аппаратуры от внешних электромагнитных полей.
Но в 1824 году Майкл Фарадей изобрел надувной резиновый шарик.
читать дальше
среда, 12 апреля 2017
Оригинал взят у в Communism - connecting people
Советская производственная фотография. Ничего необычного.

Индеец-чероки Джо Баргер обучает советскую комсомолку работе на американском станке. Сталинградский тракторный завод, 1931 год.
Американских инженеров для запуска завода советская сторона нанимала по индивидуальным контрактам, а квалифицированные рабочие приехали по линии Межрабпома. Илья Шейнман в книжке "Что я видел в Америке, что я сделал в СССР" говорит, что Джо был штамповщиком и имел привычку жевать смесь нюхательного табака с махоркой. Наши отличали Джо за спокойный, уравновешенный характер и добросовестное отношение к делу.
Кроме него Шейнман вспоминает кузнецов Гартмана и Люка, инструментальщика Блейклока, наладчиков печей Болла и Бургойна. А всего от Межрабпома приехало 17 рабочих.
Фотография из книжки "Дело трудящихся всего мира", М., 1957.

Индеец-чероки Джо Баргер обучает советскую комсомолку работе на американском станке. Сталинградский тракторный завод, 1931 год.
Американских инженеров для запуска завода советская сторона нанимала по индивидуальным контрактам, а квалифицированные рабочие приехали по линии Межрабпома. Илья Шейнман в книжке "Что я видел в Америке, что я сделал в СССР" говорит, что Джо был штамповщиком и имел привычку жевать смесь нюхательного табака с махоркой. Наши отличали Джо за спокойный, уравновешенный характер и добросовестное отношение к делу.
Кроме него Шейнман вспоминает кузнецов Гартмана и Люка, инструментальщика Блейклока, наладчиков печей Болла и Бургойна. А всего от Межрабпома приехало 17 рабочих.
Фотография из книжки "Дело трудящихся всего мира", М., 1957.
Оригинал взят у в Бизнесменами не становятся, бизнесменами рождаются
Во время голода в Агре 1837-138 годов отличились местные индийские купцы солью. В разгар голода они начали скупать за бесценок, а то и вовсе менять на пригоршню зерна, трупы крупного рогатого скота, засаливать их (дабы бизнес продолжался) и поставлять соленую мертвечину со скидкой в 40% как в магазины, так и войскам сипаев. При этом, избежать ответственности помог обычный подкуп клерков Компании, которые за небольшую мзду ставили клейма качества на бочки с солониной. Массовые отравления птомаинами вызвали эпидемию дизентерии и кишечных инфекций.
Оригинал взят у в Китобои и корсеты
Бюски, жёсткие планки, которые вставляли в корсет, чтобы он держал форму, обычно никто не видит - ведь они упрятаны внутрь. Ну разве что те, кто допущен к телу. И, тем не менее, они бывали очень красивыми - к счастью, людей редко останавливает соображение "никто не увидит".
И вот чудесный набор экспонатов из музея Колби-колледжа, из китового уса, середины 1840-х. "Scrimshaw", резьба по кости, возникла как досуг китобоев. Ушёл в море, долго не видишь берега, сидишь и выцарапываешь рисунок ножом или парусной иглой... А потом жена обрадуется подарку.
И вот чудесный набор экспонатов из музея Колби-колледжа, из китового уса, середины 1840-х. "Scrimshaw", резьба по кости, возникла как досуг китобоев. Ушёл в море, долго не видишь берега, сидишь и выцарапываешь рисунок ножом или парусной иглой... А потом жена обрадуется подарку.