18:06

Терренс Диксон из Бристоля, Пенсильвания, выходил из дома, только что им ограбленного, через гараж. Он не смог открыть автоматическую гаражную дверь, так как она была испорчена. Он также не мог войти обратно в дом, так как дверь из дома в гараж за ним захлопнулась. Он выжил на сухой собачьей еде и упаковке «Пепси». Он подал в суд на владельца дома, заявив, что ситуация причинила ему незаслуженную психологическую травму. Жюри присудило ему полмиллиона долларов.


еще таких же исков здесь samogon.livejournal.com/2868665.html

@темы: блокнот

18:01

В конце последнего ледникового периода, 10 000 лет назад, в Европе и Азии паслись миллионы животных вида дикая лошадь (лат. Equus ferus). Последующее изменение климата и вытеснение степей лесами уменьшило количество пастбищ, что сказалось на их популяции. Кроме того, их активно истребляли первобытные охотники. Затем человек решил приручить лошадей, и самой древней культурой, открывшей для себя пользу этих животных, считается ботайская, которая существовала 5,7−5,1 тысяч лет назад на севере современного Казахстана.

Одомашнивание лошадей позволило вывести экономику на новый уровень: появились новые способы ведения войны, развития сельского хозяйства и распространения культурных элементов, включая языки, на более широкие территории. При этом диких лошадей в природе становилось все меньше, и до наших дней дошел только вид лошадь Пржевальского (лат. Equus przewalskii caballus): исследователи не находили в ее геноме следов смешивания с домашними породами.

На основании этого делался вывод о разделение двух линий лошадей.

Новое открытие заставляет переписать эту главу в истории эволюции животных. Международная группа ученых провела анализ генома 42 лошадей, живших 5000−1000 лет назад в Евразии, в том числе ДНК из останков ботайских коней. Кроме того, в исследовании были учтены уже опубликованные геномы 46 лошадей, населявших Землю в период 42,8−5,1 тыс. лет назад. Сравнив все эти данные с ДНК современных лошадей, специалисты построили филогенетическое «семейное» древо.

В результате выяснилось, что лошади, жившие в Евразии на протяжении последних 4000 лет, включая современные породы, почти не связаны с ботайскими: соответствие их геномов не превышает 2,8%. Исходя из этого, ученые делают вывод о том, что на каком-то этапе домашних ботайских лошадей вытеснили дикие неизвестного происхождения, а затем люди уже вторично одомашнили этот вид животных.

И это же открытие, позволив проследить генеалогическую цепочку лошадей Пржевальского до ботайских лошадей, показывает, что и они являются потомками одомашненных непарнокопытных. Таким образом, у последнего современного вида лошадей, считавшегося диким, нашлись «домашние» предки, а это значит, что полностью диких лошадей на планете не осталось.

Род лошадей включает в себя семь видов: дикая лошадь (Equus ferus), кианг (Equus kiang), кулан (Equus hemionus), дикий осёл (Equus asinus), горная зебра (Equus zebra), пустынная зебра (Equus grevyi) и бурчеллова зебра (Equus quagga). В приведенном выше исследовании речь идет только о диких лошадях (Equus kiang).
masterok.livejournal.com/4279455.html

@темы: лошади и телеги, генетика и генеалогия

17:42

Сегодня я узнал, что по-итальянски "autista" - это "водитель", от слова auto, а не то, что вы могли бы подумать. Особенно в таком контексте:



- Мы проводим социологический опрос. Представьте, что вы находитесь в автобусе и входит пожилой человек. Вы уступите ему своё место?
- Конечно, нет.
- Простите, вы просто невоспитанный человек!
- Нет, синьора. Я водитель!

Из той же серии - я довольно долго думал, что по-украински "мисливець" - это "философ". Ну, "мыслитель". И сильно удивлялся, отчего это у героя книжки дедушка-философ с ружьем по болотам шастает. (На самом деле, "охотник").

Впрочем, родственные языки такие подлянки подкладывают особенно часто. Взять хотя бы замечательное слово "божевільний" (а вот не скажу, погуглите). kot-kam.livejournal.com/2131755.html

@темы: Вавилон-18

17:36

В новом романе ле Карре героиня, жительница ГДР в конце 1950-х, носит с собой на прогулку "perhaps bag" - через несколько секунд щелкнуло в голове, что это такое... avva.livejournal.com/3092294.html

@темы: Вавилон-18

17:07

27.02.2018 в 14:00
Пишет  Касиопея:



URL записи

@темы: пейзажи

08:17

Вот, кстати, в русском нет такого значимого явления, как "тезаурус".
То есть словарь синонимов-то есть, конечно, но того культурного значения он не имеет. Мы понтуемся козыряемпроявляем свою удивительную культурность и образованность другими способами; нарочно употреблять с этой целью редкие, мало кому известные слова - скажем так, не самый распространенный образ действия. В английском все просто: разговариваешь словами длиннее трех слогов - считай, интеллектуал. А у нас многие родные русские слова еще и подлиньше будут.
kot-kam.livejournal.com/2131506.html

@темы: Вавилон-18

08:15

08:12

В романе Бульвер-Литтона «Кенелм Чиллингли»
старинному переводчику встретилось слово vegetarians, которого в 1873 году, видимо, не было в русском языке. Он перевел его «овощники». По-моему, это очень хорошее слово. seminarist.livejournal.com/980859.html

@темы: Вавилон-18, Вавилон-18 по-русски

20:19

Рассказывает Авдотья Смирнова:

...Я застала потрясающую беседу двух великих старух. Одна — Надежда Януарьевна Рыкова, которая была великим переводчиком со старофранцузского и французского, ей мы обязаны классическим переводом «Опасных связей» Шодерло де Лакло, например.
Ей было на тот момент года 92.

Она жила в одной квартире с Софьей Викторовной Поляковой, выдающимся нашим византологом. Софья Викторовна была рядом с Надеждой Януарьевной молодуха.
И однажды я пришла к старухам и застала у них грандиозный скандал. Скандал бы посвящен тому, какая часть речи слово «ху@к»...

Надежда Януарьевна утверждала, что это звукоподражание — бац и ху@к, это междометия и звукоподражание...

Софья Викторовна Полякова ей говорила: «Надя, вы выжили из ума, потому что это, безусловно, глагол! Он ей ху@к по голове!».... www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=40746...

@темы: Вавилон-18 по-русски

20:18



@темы: картины

19:48

ntonio Joli ( 1700— 1777 ) — известный итальянский художник и декоратор, работавший при
различных дворах Европы, создавший внушительные образцы городских панорам.
В творчестве Антонио Джоли, значительного пейзажиста XVIII века перед взором многих поколений
предстают этапы развития европейских городов, запечатлённые живым, наблюдательным свидетелем
своего времени.





Antonio Joli (1700-1777)-'the squadron of the Tagus, near the Royal Palace of Aranjuez'-1754

@темы: Арагарта, картины

15:48

1904, фото из статьи по самообороне в газете San Francisco Sunday Call

"Если негодяй напал на вас со спины, нужно быстрым движением извлечь острую заколку из шляпы, повернуться к нему лицом и без промедления вонзить заколку ему в шею".
Фото Елены Насоновой.


@темы: женский вопрос

15:45

Изобретатель нового вида бюстгальтера — Чарльз Лангс, США, 1949 год.

"Чарльз Лангс заметил, что после посещения пляжа у жены на коже остаются белые полоски не загоревшей кожи.

"Эврика! Надо сделать бюстгальтер в виде маленьких шапочек и держаться они будут на клее!"

Название придумалось сразу "Posĕs" — "Легкость", без чашечек, бретелек и каркаса. С клеем было тяжелее, необходимо было чтобы он держался в воде и при прыжках в воду с высоты.

Лангс нашел единомышленника — химика Чарльз Уолтона и поручил ему найти такой состав клея, который крепко держит, когда требуется, но при удалении не оставляет никаких липких следов. Уолтон и Лангс работали в течение четырех лет, прежде чем подали заявку на патент от 14 февраля 1949. И запустили рекламную кампанию по продвижению бюстгальтеров — "Они будут держаться плотно, даже если вы нырнули с 10 футовой высоты."

Тем не менее дело застопорилось. Предприятие быстро стало слишком большим, и Лангс продал его другой компании Textron Inc. Клиенты жаловались на кустарность и несвоевременность поставки товара, к тому же, бюстгальтеры без бретелек нужны не каждой женщине. Эти и другие факторы означали, что мода будет недолгой..
Фото Olga Hudyaeva.


@темы: история одежды

15:06



Самые высокие и долгоживущие деревья (их возраст 4 тысячи лет и больше) — секвойи растут в Северной Америке. Эти деревья американцы обнаружили лишь в XIX веке, а первооткрывателям долго не верили. В 1833 году человек по фамилии Леонард в горах Сьерра-Невады обнаружил рощу стометровых деревьев и написал о них книгу. Книга никого не заинтересовала, читатели решили, что автор все выдумал.

Прошло двадцать лет, и в эти места устремились толпы искателей золота. Дауд — один из «искателей счастья» — погнался за раненным им медведем гризли и... уперся в сплошную деревянную стену. Это был не забор, построенный людьми, а огромная деревянная крепость, выращенная природой. Охотник вернулся и рассказал о поразительной находке. Его высмеяли.

 

( Читать дальше... )

@темы: цветики-листочки, 19 век, СшА

Вопрос для людей, которые моложе 30 лет.

предыстория вопроса: писательская дискуссия о "вечном".

Сохранился ли "Гиперболоид" как увлекательное чтение для молодежи?

@темы: писательское

13:23

Фантастика? Гм...
Давно я не присал ничего о фантастике. И на то была причина. Она и сейчас никуда не делась, но я все-таки полагаю, что надо высказаться. Кто считает, что я ошибаюсь, -- укажите мне на ошибку.

С полгода назад один мой коллега сказал мне: "Писать надо лучше и больше". Я ничего не ответил. Насчет лучше -- и тогда не спорил, и теперь не спорю, а вот насчет больше... гм, а зачем, собственно? Основной вопрос: для кого? Коллега -- прекрасный писатель, между прочим! -- видимо, на тот момент еще сам не понял, что восьмитысячный тираж его свежего и притом замечательного романа сродни оскорблению. Но так как оскорбляться на невнимание читателей довольно глупо, надо попытаться разобраться, что в этом мире не так, куда исчез читатель и пора ли уже заносить его в Красную книгу.

Еще лет 15-20 назад другой мой коллега, ныне ушедший из фантастики, поскольку он умный человек, говорил мне: "Фантасты и их издатели выжигают собственное пастбище". Он был прав. В 2000-х фантастику стали писать очень многие, поверив, что это легкий хлеб и что для успеха не нужны мучительные годы ученичества. Были и приятные исключения, но погоды не делали. Издательский отсев был крайне слаб. Страну захлестнул вал фантастики, не увеличив при этом количество читателей. Хуже того, оно стало уменьшаться обратно пропорционально увеличению массы книжной продукции и прямо пропорционально падению ее качества. А как ему не упасть? Папы Карлы строгают и строгают новых Буратин, читатель дезориентирован, у него разбегаются глаза, он не знает, что выбрать, а тот писатель, который что-то может и хочет, никогда не даст гарантию, что из-под его пера выйдет шедевр, а не проходнячок. Нет гениев, выдающих на-гора одни только шедевры. Не бывает-с! И талант тонет в море серости; кое-как держатся лишь те, кто успел составить себе имя до вздымания вала. Притом этот писатель вынужден торопиться, чтобы заработать хоть что-то в условиях падения спроса, тиражей и, соответственно, гонораров. Но торопизм не способствует качеству, и мелкий тактический выигрыш ведет к стратегическому проигрышу, в том числе -- да-да! -- чисто финансовому. (Особи, искренне полагающие, что художник должен быть голоден и творить из чистой любви к искусству, своей неподражаемой наивностью вызывают во мне такое умиление, что хочется погладить их по головке и угостить леденцом на палочке.)

Все это банальность, извините.

Примерно в 2008 году прозвенели первые звоночки. В 2010-м загудели колокола. В 2012-м наступил коллапс. Он продолжается до сих пор и, если чутье меня не подводит, продолжится еще немало лет. Причин тому три (по убывающей):

читать дальше lemming-drover.livejournal.com/218853.html

@темы: писательское

11:40

В продолжение дискуссии о грамматическом влиянии языков друг на друга, отвечу на вопрос Maxim Yanchenko, «что в русском из других языков и что в других языках из русского (кроме заимствованной лексики, естественно)».
(О себе: лингвист, доктор наук, автор четырех книг и многочисленных статей. Веду популяризаторский блог и преподаю лингвистику для «широкой публики».)
Начнем с грамматического влияния на русский язык. В прошлом русский язык обширно контактировал с языками из двух семей: тюркскими и финскими (то есть, языками прибалтийско-финской и финно-волжской ветвей финно-угорской семьи). Но влияние этих двух групп языков было очень разным: тюркские языки привнесли в русский много лексики (так называемые «тюркизмы»), а финнские языки привнесли элементы грамматики. Почему? Потому что контакты эти были очень разными: тюрки торговали и в некоторой степени осуществляли политический контроль над частью восточнославянских племен, язык которых и лег в основу русского. А финнские народы во многом слились с восточными славянами, часто через межплеменные браки. Восточные славяне продвигались на север, причем бОльшую часть этих колонизаторов составляли мужчины, которые и женились на местных финно-говорящих девушках. Это в последние годы подтвердилось генетическими исследованиями. Языком в таких смешанных браках и смешанных общинах становился восточно-славянский (прародитель русского), но носители (а чаще носительницы) финно-угорских языков привносили свои грамматические конструкции в будущий русский язык. Особенно такое грамматическое влияние заметно в северно-русских диалектах, а исторически оно наблюдается в древненовгородском диалекте, а именно в берестяных грамотах.
(Замечу в скобках, что подобная модель наблюдается и в других местах: мужчины-колонизаторы женятся на местных девушках, насаждают свой язык, который со временем приобретает грамматические элементы языка или языков, на которых говорили общины тех самых «местных девушек». Подобная же ситуация описана для Папуа Новой Гвинеи, Индии, центральной и южной Африки, Исландии и других регионов мира.)
Опишу три примера грамматических конструкций и моделей, попавших в русский язык таким образом из финно-угорских языков. Первый пример — это номинативное дополнение, которое встречается в северно-русских диалектах. Обычно дополнение выступает в русском языке в винительном падеже (например, «пить воду», «читать книгу»), а вот в некоторых диалектах встречается дополнение в именительном падеже (номинативе). Пример этого явления можно увидеть в берестяной грамоте из Старой Руссы №10, где сказано: «вода пити». (Все берестяные грамоты можно посмотреть на прекрасном сайте: gramoty.ru/)
читать дальше

@темы: Вавилон-18, Вавилон-18 по-русски

11:34



Китаянка с пишущей машинкой, способной печатать более 5 тыс. различных знаков, 1947 год.

@темы: письменные принадлежности

11:12

1500193352

Специальный агент Макс Отто фон Штирлиц знал многое, например то, что запоминается всегда последняя фраза. Но то, что можно поставить под сомнение надежность дактилоскопической идентификации, он не знал. Поэтому, когда его отпечатки нашли на чемодане с радиопередатчиком, он не стал этого отрицать, а принялся искать правдоподобное объяснение, вошедшее даже в анекдоты. Папаша Мюллер, в свою очередь, утверждал, что верить вообще нельзя никому, кроме самого Мюллера, но дактилоскопии всё же доверял. Иначе не реагировал бы так бурно особенно в фильме, где даже лично сличает фотографии с отпечатками (причем, очевидно от волнения, рассматривает их вверх тормашками). А всё потому, что у них тогда велосипеда интернета не было. Там, как известно, всю правду найти можно.
Что в наше время делает человек, когда ему надо о чем-то по-быстрому получить представление? Не будем себя обманывать, он идёт в Википедию. Иногда это оправдано, статьи касающихся точных и естественных наук вполне пригодны для первоначального знакомства с предметом. Но в случае с дактилоскопией, умоляю вас пока этого не делать. Статья о ней в русском сегменте удивительно невразумительная. Похоже, автор не озаботясь какой-либо редактурой «перепёр бургундскую полечку на родной язык». Польза, однако, есть и в этом случае. Можно хоть понять, откуда взяты претензии в ненаучности и ненадёжности, которыми всякий уважающий себя автор интернет-контента, обязан снабдить материал о дактилоскопической идентификации. А их уже вон сколько:


продолжение здесь teplenkij.livejournal.com/43667.html

@темы: ШХ

10:57

26.02.2018 в 09:27
Пишет  Diary best:

Зрительный контакт
Пишет  А. Кришан:

Все о зрительном контакте


Переводчик: Анна Осипова

Невозможность поддерживать глазной контакт – одна из самых известных, и в то же время самых малопонятных особенностей людей с РАС.

Что такое зрительный (глазной) контакт?
Визуальных или зрительный контакт – это нечто большее, чем просто возможность посмотреть кому-то в глаза.

Лицо — это не просто важная часть нашего образа, лица дают нам возможность получать и транслировать информацию при помощи мимики. Возможность без страха смотреть собеседнику в лицо помогает нам обмениваться информацией, наблюдая за реакцией собеседника, и давать ему понять, насколько его слова интересны для нас.


Вопреки расхожему мнению, отсутствие зрительного контакта у собеседника – совсем не повод для немедленной диагностики аутизма. Согласно Руководству по диагностике и статистике психических расстройств, взгляд глаза-в-глаза — лишь один из способов невербального общения, наряду с мимикой и языком тела, в области которых при аутизме могут наблюдаться некоторые нарушения.

Таким образом речь идет не о том, умеет ли ребенок смотреть в глаза, а о том, как он использует это умение: умеет ли он инициировать глазной контакт, удерживать его и прерывать, знает ли, какие нормы этикета существуют для этих действий и как их придерживаться. Другими словами, чрезмерно пристальный, «сверлящий» взгляд в глаза не менее показателен, чем его отсутствие, а способность смотреть в глаза собеседнику еще не говорит о том, что у человека нет расстройства аутистического спектра.

Считается, что для многих людей с аутизмом необходимость поддерживать зрительный контакт представляет большую проблему. Описывая свои ощущения, многие говорят о мучительном напряжении.

Почему может быть сложно?

читать дальше

Ссылка на первоисточник



URL записи

Свое | Не Бест? Пришли лучше!



URL записи

@темы: медицина