08:58





Акварели "Горцы Шотландии" из Royal Collection и миниатюрные портреты с аукционов... Kenneth Macleay (Scotland, 1802-1878)

www.liveinternet.ru/users/4386710/post398937587...



читать дальше

@темы: Шотландия, картины

07:11

Большая статья о том, как это всё работает. Хотя, в общем понятно по содержанию сериалов.

На возражение о том, что, лишая главного героя сильного бэкграунда, мы обедняем историю, продюсерам ответили: «Да не нужен нам этот бэкграунд — нам нужно уютное семейное кино».

В такие моменты ты как автор чувствуешь себя раздавленным. Ты смотришь хорошие сериалы, вдохновляешься, хочешь делать такие же — небанальные, со сложными, интересными героями, а тебе говорят: «Убирайте, наша аудитория этого не поймет».


lizardian.livejournal.com/609055.html

@темы: писательское

22:14



В 2014 году был разработан для маскировки самый черный пигмент черного цвета Vantablack, который поглощает 99,96% падающего на него света. Художник Аниш Капур получил на него эксклюзивные права – никакой другой художник в мире не может использовать этот цвет.

Это вызвало искреннее возмущение художников во всем мире. В ответ на это британский художник Стюарт Сэмпл создал «самый розовый» цвет (pinkest pink) и разрешил его использовать любому художнику в мире, кроме Аниша Капура

via

@темы: картины



с первого просмотра я заметила четыре или пять изменений, останавливала, не переходя к объясняющей части, несколько раз - и все равно заметила не все

@темы: иллюзии

11:17

"Флэшмен и Тигр" - самая короткая новелла, в которую автор умудрился запихнуть "много чего". Начинается рассказ на поле боя у Исандлваны, где Гарри как всега удирает во весь опор от кровожадных зусулов зулусов и знакомится с майором-сапером Тигром Джеком (он же Себастьян Моран, будущий полковник), беспощадным охотником и метким стрелком. Спустя много лет судьба (и снова "призраки прошлого";) вынуждает такого отчаянного труса, как Гарри (да и еще уже старого разваленного пенсионера), решиться на убийство Морана "в джунглях Лондона" - но полиция и какие-то странные люди ("поэт и бейлиф";) опережают его... Злобный стеб над Шерлоком Холмсом, который выставлен надутым самолюбивым ослом. В общем, "милый пустячок".

Так что в целом сборник, может, и не стал для меня "жемчужиной цикла" ("Флэшмен" и "Флешмен и Большая игра" всё еще рулят), но "не посрамил" и отправился на полку к другим книгам про Гарри.



qebedo.livejournal.com/1164592.html

@темы: ШХ

17:37

Вообще-то родина ревеня — Сибирь. Но вряд ли сегодня можно назвать его сибирским национальным продуктом. А вот английским — вполне. Считается, что в Европу его привёз Марко Поло (из Китая). Одно из первых литературных упоминаний встречается у Шекспира в «Макбете»:

Какой ревень очистит наш желудок
От этих англичан?

Здесь мы видим отсылку не к кулинарным, а к медицинским свойствам ревеня: традиционно он использовался как слабительное средство. Это обстоятельство несколько подпортило ему репутацию. Из-за ненужных ассоциаций в XIX веке для пирога с ревенём, о котором пойдёт речь ниже, даже придумали альтернативное название — пирог с «весенними яблоками». Блюдо было весьма популярно в викторианскую эпоху, когда сезонность ещё оказывала значительное влияние на меню. Ревень — один из первых даров весны, и тем особенно ценен.



дальше тут readandeat.ru/2018/04/18/rhubarb-tart/

@темы: история кухни, англомания, фрукты-овощи

17:20

"Как-то раз в 1637 году по Бейллиол-колледжу распространился совершенно новый, какой-то чужой удивительный запах: аромат кофе! Студент из Греции Натаниэль Конопиос "был первым, кого мне довелось видеть пьющим кофе", — записал в дневнике его однокашник Джон Ивлин.
Первое в Англии кофейное заведение открылось в Оксфорде в 1650 году: оно называлось "Ангел" и располагалось на Хай-стрит, примерно там, где ныне находится "Гранд кафе".
Петер Загер. "Оксфорд & Кэмбридж. Непреходящая история"

DSC_0869

К сожалению, Конопиос не отличался прилежанием и впоследствии был исключен из университета, однако от привычки пить кофе профессора и студенты не отказались.
А в 1650 году в Оксфорде открылась первая кофейня, она была первой не только в Оксфорде, а вообще в Англии. История сохранила имя хозяина - его звали Якоб.

( Читать дальше... )

@темы: пьем и будем пить, англомания

17:18

В популярной литературе, а также в научной литературе по разным ритуальным практикам, написанной негерманистами, периодически натыкалась на утверждение, что у древних германцев практиковалось скальпирование. Одно время это утверждение висело даже в англоязычной Википедии. Что мяв сей значит? Почему о данном проявлении духовного родства германцев с индейцами известно всем, кроме специалистов по древнегерманской культуре?
Оказывается, история такова. В правовых памятниках вестготов упоминается вид наказания под названием decalvatio. Долгое время все нормальные историки считали, что это означало - обрезать волосы (ну, или выщипать). Но затем какой-то англичанин в XX в. решил, что обрезать волосы - это недостаточно круто, и что, наверное, несчастных осуждённых скальпировали. Ну и понеслось с тех пор в англоязычной историографии...
Хотя основано это предположение единственно на бурной фантазии исследователя, решившего с позиции своей эпохи, что стрижка - недостаточно страшное наказание.
Если что, Юлиан Толедский в "Истории короля Вамбы" пишет: "Павел, глава бунтовщиков, и его сообщники, с обритыми головами и состриженными бородами, босоногие, облачённые в рубище, сидели в повозках, в которые были запряжены верблюды. Во главе был Павел, предводитель смутьянов, достойный позора, увенчанный измазанным грязью лавровым венком" (пер. И.М. Никольского).
Оригинал: Etenim quarto fere ab urbe regia miliario Paulus princeps tyrannidis uel ceteri incentores seditionum eius, decaluatis capitibus, abrasis barbis pedibusque nudatis, subsqualentibus ueste uel habitu induti, camelorum uehiculis imponuntur. Rex ipse perditionis praeibat in capite, omni confusionis ignominia dignus et picea ex coreis laurea coronatus..
Перевод Никольского несколько вольный, но контекст - что decaluatis явно подразумевает унижение, а не физическое зверство, - имхо, очевиден.
Но кому интересны цирюльные процедуры, надо ведь что-нибудь эдакое, покровавее. Германцы же! А что эти германцы уже давно были христианами (ну и что, что арианского толка) и читали античную классику на ночь по-латыни, никого не интересует.
Кстати, применительно к Скандинавии есть весьма любопытная закономерность - количество этнографической экзотики с языческими мифами и кровавыми ритуалами стабильно возрастает от ранних источников к поздним.
steblya-kam.livejournal.com/260784.html

от Шано: а у ван Зайчика самое страшное и позорное наказание - бритье подмышек...

@темы: история

18.04.2018 в 13:53
Пишет  Эрл Грей:

Разное число согласных в языках мира объяснили генетически

Число согласных звуков в языке обусловлено полиморфизмом регуляторного элемента READ1, отвечающего за экспрессию DCDC2 — гена, продукт которого необходим для фонологической обработки звуковой информации. Это выяснили американские ученые, которые проследили за аллелями READ1 в генетическом материале предков современного человека и представителей 43 народов, говорящих на различных языках. Статья опубликована в Proceedings of the National Academy of Sciences.

Источнег знаний подробно

URL записи

@темы: Вавилон-18, генетика и генеалогия

13:35

Все электронные магазины, например Google Play Книги, берут деньги за то, чтобы скачать русских классиков – это при том, что произведения XVIII-XIX вв. принадлежат всем. Знакомо?
Теперь можно найти все бесплатно и в одном месте.
Институт русской литературы РАН выложил для свободного скачивания книги русских классиков: russian-literature.org/
Большой плюс сайта: удобная навигация по авторам и произведениям, скачать можно как отдельный роман, который вам нужен — так и все собрание сочинений, целиком. У одного только Достоевского доступно 30 томов, где есть абсолютно все, вплоть до дарственных надписей и личных писем.

@темы: книги

11:51

Лукреция навеки вошла в историю мирового спорта. Будучи фактической правительницей города Рима, она регулярно устраивала спортивные соревнования среди городских проституток. По свидетельствам современников, забег 7000 путан всех мастей от замка Сант-Анджело до площади Святого Петра был незабываемым зрелищем. Кстати, таким образом Лукреция заодно и тренировала своих подопечных - она считала, что ноги у женщины должны быть такими сильными, что она при случае могла бы задушить ими мужчину в своих объятиях. Длина дистанции была классической средней - около 800 метров. Интересно, что часть дистанции проходит по улице Via dei Corridori, что можно перевести как "Улица Бегунов". По одной версии в честь спортивных соревнований проституток, по другой версии во время вражеских налетов римские папы, подобрав сутаны, резво бежали спасаться в Сант-Анджело. Первая версия мне нравится больше. samogon.livejournal.com/2899423.html

@темы: женский вопрос, шлюхи

11:40

На стеллажах лежали стопки книг. Скандинавские приходские книги, своды образцов писарского почерка (и не за один век!), справочники типичных и нетипичных ошибок. Оказывается, простецкое мужицкое имя Юхан (где тут ошибиться?) можно переврать семью разными способами. Если же учесть, что за свою долгую историю Швеция успела побывать частью Дании, Норвегия — Швеции, а Финляндия, будучи объединена с Россией личностью монарха, языком делопроизводства оставила шведский, замененный финским, и названий каждый населенный пункт имел по два (помните: Турку — Або), да к тому же писарь мог плохо владеть предписанным языком, то вы поймете, какое обширное поле деятельности у миссис Шокетт.

— Это еще не все, — уточнила она. — Там ведь и фамилий почти не было. Нильсен, Свенссон, Хансен — это отчества, поди разберись.

Я представил себе одних лишь Александровичей и Александровен, которых я знаю, и мысленно возблагодарил то наше правительство, которое (тоже, кстати, относительно недавно) присвоило гражданам разнообразные и благозвучные фамилии.

— Но в Америке это становилось фамилией? — спросил я. — А здесь все-таки Хансенов и Свенссонов не такой процент, как на старой родине. Так что вам полегче.

читать дальше

@темы: фамилии

11:32

в 1721 году, когда вице-король Новой Испании, не намеренный впредь терпеть упорных язычников, отрезал вичолов от моря (и тем лишил их единственного источника соли), вичолы подписали договор о перемирии. Согласно договору открыты были в Стране вичоло пять миссий.

Миссионеры обязывались «внушать слово Божье кротко и терпеливо, не оскорбляя суеверий и грубых верований вичолов, пока последние, убедившись в преимуществах Христовой веры, сами от них не откажутся». Вичолы же гарантировали безопасность святых отцов из ордена францисканцев.

Договор был составлен в двух экземплярах: по-испански — на бумаге и по-вичольски — на большом квадратном куске шерстяной материи. Причем вичолы потребовали, чтобы командующий отрядом полковник Фернандо Хозе де Магальянос-и-Вильф поставил свою подпись на обоих экземплярах. Из записок полковника мы узнаем, как это выглядело.

«…Дикари же вичолы подали кусок шерстяной материи примерно два локтя в длину и примерно столько же в ширину, размалеванный некими рисунками, настолько грубо и неумело исполненными, что не было возможно их разобрать… При сем они требовали, чтобы я подписал его так же, как и составленный нами документ. Сохраняя всю серьезность и окруженный гг. офицерами, с трудом удерживавшимися от смеха, я выполнил их нелепую просьбу. Поистине страсть к бессмысленному подражанию, столь свойственная диким народам, заставила вичолов «составить» и свой текст договора, но, не умея писать, они просто исчертили материал тем, что почитали за буквы. Естественно, что никакой силы этот «документ» не имел, даже и несмотря на мою на нем подпись…»

Вичолы отнеслись к договору гораздо серьезнее, чем полковник…

Пять миссий были открыты в их стране, и, засучив рукава сутан, святые отцы-францисканцы взялись за работу… с тем, чтобы через несколько лет покинуть паству. Во-первых, паства оказалась неподатливой, во-вторых, войдя в миссионерский раж, кое-кто из монахов серьезно нарушил тот параграф договора, где запрещено было «оскорблять верования вичолов», и вичолы показали им на дверь.

На том попытки обратить вичолов в христианство практически кончились, и так сохранился до наших дней народ, племенная структура которого, верования, традиции и искусство не изменились с доколумбовых времен.

Не изменились и занятия. Вичолы разводят кукурузу, охотятся в горах, а в свободное время все племя — все двадцать тысяч человек — занимается искусством: резьбой по дереву, по камню, а также вышиванием и рисованием. Дело в том, что, согласно вичольским верованиям, свято любое хорошо сделанное дело: чисто вымытый пол, аккуратно засеянное поле, остро наточенный мачете. Но из всех дел самое святое — ярко нарисованная картина. Картины эти называют «неарики», что на языке вичолов значит «разрисованная шерсть». Самое любопытное в неарики — это то, что для вичолов они не картинки и даже не картины…

…В 1960 году возник земельный спор между племенем вичолов и правительством мексиканского штата Наярит. Обе стороны ссылались на разные параграфы различных документов. Интересы вичолов представлял сеньор Рамон Медина Сильва, колдун племени. И вот, когда всем присутствовавшим на суде стало совсем, казалось бы, ясно, что дело выигрывает штат Наярит, дон Рамон предложил всеобщему вниманию документ: покрытый пестрыми рисунками квадратный кусок шерстяной материи с подписью полковника Магальяноса в углу.

То-то удивился бы полковник, узнай он, что о его исторических записях вспомнят лишь благодаря куску материи, «размалеванному с варварской пестротой некими рисунками, грубо и неумело исполненными», которые он, правда, подписывал, но еле «сохраняя всю серьезность и окруженный гг. офицерами, с трудом удерживавшимися от смеха»! Да и кто не удивится, узнав, что эти рисунки-неарики, скрепленные полковничьей подписью, уже больше двух веков сохраняются жрецами вичолов.

Суду такой документ был в диковинку. Но дон Рамон Медина Сильва, прочтя неарики, точно указал все пункты договора от 1721 года, которые подтверждали права вичолов. Подняли архивы и убедились в правоте индейцев.

читаю Льва Минца

@темы: Вавилон-18, индейцы

06:46

17.04.2018 в 23:18
Пишет  Sindani:

15.04.2018 в 22:12
Пишет  Trickster Avariya:

Занимательная география
В Финляндии существует 121 локация под названием Сраный Пруд. (490, если считать разные варианты написания)

P.S. Из комментариев на Реддите:
- Почему так?
- Говорят, что когда шведы составляли карты местности, они спрашивали у местных названия окрестностей. Местных это раздражало, поэтому они отвечали им всякой ругательной чушью.
- То есть по сути финны когда-то давно потроллили шведов, и поэтому наша карта так выглядит до сих пор.
- То же самое с голландскими фамилиями. Когда они были частью французской империи, они должны были использовать фамилии, а не патронимы, поэтому они брали всякие глупые фамилии (например van der Berg: горец, а гор в Голландии нет) а то и просто ругательства. К несчастью для них, фамилии остались...
- Мне больше всего нравится Naaktgeboren (с голландского - "рожденный голым")



читать дальше

URL записи

URL записи

@темы: Вавилон-18, индейцы

06:40

18.04.2018 в 00:27
Пишет  Sindani:

17.04.2018 в 00:37
Пишет  bel Enlil:

С детства была знакома с таким цветком, как пассифлора. На русский манер его называют страстоцвет.
Всегда думалось, что первый корень в названии связан со страстью в смысле чувства. Пассифлоры одуряюще пахнут, особенно ночью, и мне казалось, что я нашла вполне логичное объяснение.
Не тут-то было. Все оказалось не так развратно невинно.
Босио <...> описал цветок пассифлоры как наглядное воплощение Страстей Христовых. Три рыльца пестика символизировали гвозди, которыми были прибиты к кресту ступни и руки Христа. Внешняя корона олицетворяла терновый венец, тычинки — пять ран. Семьдесят две венечные нити внутренней короны были приняты за количество шипов тернового венца. Копьевидные листья обозначили копьё, пронзившее Христа. Желёзки, найденные на обратной стороне листа, должны были означать тридцать сребреников, полученных Иудой за предательство. Эти сравнения дали повод к названию растения Passiflora, от латинского «passio» — страдание и «flos» — цветок.
Викия

URL записи

URL записи

@темы: Вавилон-18, цветики-листочки

06:36

18.04.2018 в 01:03
Пишет  Sindani:

16.04.2018 в 18:39
Пишет  ZEAl:

Аэропорт Симферополя
16 апреля на онлайн-табло международного аэропорта Симферополя появились необычные рейсы от несуществующих компаний Venus Airlines, Star Lines и «Космофлот». Они предлагают отправиться на Венеру, Марс и на вымышленную планету Корусант из «Звёздных войн».

изображение

sipaero.ru/

URL записи

URL записи

@темы: звезды

18:20

Еще одна ошеломляющая кража – бесценная реликвия – сердце королевы Анны Бретонской похищено




В Бретани, которая теперь только регион на северо-западе Франции, Анна Бретонская очень почитаема. А когда-то Бретань была герцогством, не желающем быть завоеванным Францией. И правила им Анна. Анна Бретонская была настолько популярной и любимой своим народом, что церемонии ее похорон длились целых 40 дней.
Она прожила всего 36 лет, умирая, она завещала похоронить свое сердце рядом с родителями. И по её завещанию сердце было доставлено в родной Нант в золотом, украшенном эмалью реликварии и помещено 19 марта 1514 года в кармелитском склепе рядом с могилой её родителей.
( Читать дальше... )

@темы: история

12:27

17.04.2018 в 11:40
Пишет  Касиопея:



URL записи

@темы: пейзажи

11:28

«халтура» — слово очень древнее. В Киевской Руси хартией, харатьей называлась бумага (от греческого хартион, хартес; слово же бумага впервые появляется в русском языке только в XIV веке). В «Повести временных лет», например, читаем о договоре, который в 971 году заключил князь Святослав и византийский император: «Царь же повеле писати вся речи Святославля на харатью».

В те времена в монастырских хранилищах содержались главным образом рукописные книги и бумажные свитки. Поэтому вплоть до XVI века монастырские библиотекари звались хартуларии, или халтуларии. Здесь имела место так называемая метатеза, перестановка, когда звуки «р» и «л» обменялись своими местами — распространенное явление в русском языке (вспомним револьвер и простонародное леворверт).

Работы у халтулариев (библиотекарей) было немного, отсюда и пошло слово халтурить: сначала в смысле просто «ничего не делать», «даром просиживать штаны», а потом это слово было переосмыслено на «плохо делать», «исполнять кое-как».

Что касается второго значения слова «халтурить» — побочный заработок, то оно также заимствовано из церковного быта.

«Халтурить» — некогда означало совершать церковные службы на дому, причем совершать наспех и кое-как, чтобы успеть обойти побольше домов и получить побольше денег. А «халтурой», кроме того, называлась даровая еда на похоронах и поминках, а также денежный подарок архиерею за службу «с выездом на дом» (об этом пишет Мельников-Печерский в своем романе «В лесах»). Глядя на привольную жизнь своих духовных пастырей, крестьяне, которые добывали хлеб свой в полном соответствии со словом Господа — в поте лица своего, стали называть «халтурой» любой легкий заработок, работу на стороне, помимо основной. sergeytsvetkov.livejournal.com/720641.html

@темы: Вавилон-18, рай библиомана, Вавилон-18 по-русски

10:18

11 (640x430, 436Kb)

из этой подборки www.ipola.ru/post398664148/

@темы: картины