

Утром Шарфф пришел к пленному летчику, радостно приветствовал его, угодил вкуснейшей выпечкой своей жены и пригласил на прогулку по живописной немецкой деревне. Он вел с ним дружескую беседу, во время которой высказал ошибочную версию, что, должно быть, у американцев не хватает нужных химикатов, поскольку их трассирующие пули в какой-то момент оставляют белый, а не красный след. Летчик тут же его поправил – никаких проблем нет, так сделано специально – белый след подсказывает стрелку, что у него скоро кончатся боеприпасы. Так немцы получили важную для них информацию
( ххх )

Согласно штатному расписанию 1711 года, полагалось иметь
- два генерал-профоса[ (один из иноземцев с жалованием 750 рублей и один русский с жалованием 400 рублей);
- 75-ть полковых профосов (жалованье 84 рубля);
- 666-ть ротных профосов.
What is it?
В Воинском уcтаве (глава XLIII), 1716 года, профосам было предписано исполнять полицейские обязанности:
- на них лежало наблюдение за чистотой и порядком в местах расположения войск;
- надзор за арестантами;
- исполнение телесных наказаний;
- прочее.
Заимствование: нем. Profos, древн.-франц. provos, provost, н.-фр. prevot, пров. prebost, исп. preboste, ит. prevosto, prebosto, preposito, от лат. praepositum, предпочтенный, начальник.Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней.- Михельсон А.Д., 1865.
То есть профос - военный полицейский.
Но!
Ещё это была последняя из 56 должностей в регламенте Адмиралтейской коллегии 1722 года. По описанию монарха профос «Должен смотреть, чтоб в Адмиралтействе никто кроме определенных мест не испражнялся. А ежели кто мимо указанных мест будет испражняться, того бить кошками и велеть вычистить».
Откуда вдруг взялось это- смотреть чтоб никто кроме определенных мест не испражнялся?
С галерного, то есть каторжного флота, в котором прикованные каторжники "ходили под себя" и наличия специальной должности надсмотрщика и заодно и «сборщика испражнений» - профоса (переделанного потом в русском языке в «прохвоста».
«ПРОФОС м. лат. переделано в прохвост, военный парашник, убирающий в лагере все нечистоты» (Толковый словарь Даля).
Что касается Петра, то смешение морских парашников и военных полицейских получилось у него, вероятно, случайно. Особенность го подхода к правлению было активное загаживание языка чужими словами и представленими. А профоса на него не было.

читать дальше
Легенды о цветах: Аквилегия
Всем известная аквилегия (водосбор) у разных народов имеет свои названия, которые связаны с фольклорными повествованиями, мифами и легендами. Так, американцы называют этот цветок голубкой Колумбиной, и считают его символом супружеской измены, а точнее - символом женской неверности. Поэтому дарить букет аквилегий женщине считается оскорблением.
читать дальше


Весна в нашем городе яркая, нежная и цветочная.

( Весенний Гомель... )

Продолжаю демонстрировать изделия из коллекций "Охота и рыбалка" производства "Русских Самоцветов" с третьего ювелирного фестиваля "Наследие Фаберже". В прошлом году я показывала стопки - перевертыши этой коллекции, а в этом году появились новые экземпляры. И я сделала новые снимки к тому, что было. А так же «Камнерезная пластика» — работы петербургских ювелиров мастерской Сергея Фалькина и ювелирного завода «Русские самоцветы. И изделия из коллекции Музея истории камнерезного и ювелирного искусства в Екатеринбурге.
больше здесь lovers-of-art.livejournal.com/376750.html
Я, в шутку, произнес это по-русски и услышал суровую критику.
Никак нельзя ставить столь нелепое ударение, потому что можно подумать,
что сеньора происходит прямо от обезьяны или явилась вдупель пьяная...
belkafoto.livejournal.com/1016472.html

Батарея отопления была изобретена именно в России, причем первый отопительный радиатор был создан в Санкт-Петербурге около 1855 года. Изобретателем популярного ныне отопительного прибора был русский немец итальянского происхождения Франц Карлович Сан-Галли, житель Санкт-Петербурга.
Вид первых батарей отличался от современного. Первый отопительный прибор представлял собой толстые трубы с вертикальными дисками. Свое изобретение Франц Карлович назвал «хайц-кёрпер» (горячая коробка). Он же и занимался продвижением своего изобретения в Германии и Соединенных Штатах.
Батареи начала XX века имели современную форму, но были большего размера и богато украшались орнаментом.
Несмотря на громоздкость и странный вид, изобретение Сан-Галли быстро нашло широкое применение. «Горячие коробки» экспортировались в США и Европу. Такие батареи использовались не только в водяных системах, но и в параллельно развивавшемся паровом отоплении, где температура перегретого пара достигала 150‑200 ºС, а давление составляло несколько атмосфер.
Старейшим из обнаруженных и действующих до сих пор батарей 108 лет. Они находятся в Царском селе, на даче Великого Князя Бориса Владимировича. Увидеть настоящие дореволюционные радиаторы сегодня можно и в Петропавловской крепости в музее истории Санкт-Петербурга. masterok.livejournal.com/5129676.html
сливочное масло - 40-60 копеек
чухонское - 35-40 копеек
русское - 29-35 копеек"
Это что за дискриминация по национальному признаку? И что за нация - сливы (или сливцы)?
А никакой дискриминации, это разный продукт. Сливочное - это результат сбивания свежих сливок, и оно очень быстро портилось. По крайней мере до тех пор, пока не открыли пастеризацию и не изобрели холодильники. Сливочное, "лучшее сливочное", это продукт нежный и деликатесный. Утром сбили и подали к завтраку - если своя корова есть. Или если дворецкий лично сбегал к молочнице. Страдания короля из стишка Милна, кажущиеся нам, которые за маслом идут в холодильник (нету? кончилось? ну, в магазин) совершенно абсурдными, вполне логичны. Масло не заготавливалось, а приготавливалось к столу.
"- Велели их величества
Известное количество
Отборнейшего масла
Доставить к их столу!"
Оттого и дорого.
читать дальше
upd. С маргарином по дате создания вышла неточность, но в исследованных книгах маргарином масло не бодяжили. Это точно.
upd2. С маргарином получилось еще интереснее, чем думали. уточняет, что "В 1902 году был создан не маргарин, а способ его производства из растительного жира (гидрогенизация).
До этого под названием "маргарин" продавался продукт переработки животного жира.
Маргарин (олеомаргарин), животное сало, из которого прессованием при 25° C удалена большая часть стеарина. По Меж-Мурье (Mege Mouries, работы над салом 1869) М. готовится так: 1000 кг свежего сала смешивают с 300 кг воды, 1 кг поташа и 2 бараньими или свиными желудками; смесь нагревают до 45°C два часа; процеженный отделившийся жир охлаждают до 25°C, кладут в мешки и при давлении 200 атмосфер отжимают жидкую часть, идущую или прямо в пищу, или на приготовление искусственного коровьего масла, для чего 50 кг М. смешивается с 25 литр. коровьего молока и 23 литр. воды, настоянной на 100 г. коровьего вымени, после чего смесь сбивают на маслобойне 2 часа; сбитый жир промывают затем холодной водою и отжимают окончательно. Продажа М. в санитарных целях и во избежание сбыта под видом настоящего коровьего масла подлежит особо установленным правилам, предписывающим давать М. внешние отличительные от коровьего масла признаки.
(ЭСБЕ)
Такой маргарин упоминается, между прочим, Некрасовым:
"На французском масле, сделанном из сала,
Испекла природа этого нахала"
(Современники)"
Итак все-таки, если не впадать в крайности, то что нам известно о качестве продуктов, которые были на дореволюционных рынках, ресторанах и лавочках? Обратимся к очевидцам, то есть к горожанам, которые имели деньги на нормальную еду - к домашним хозяйкам и кулинарам.
"читать можно только людям с крепкими нервами
bastard - незаконнорожденный
buzzard - грифы и другие птицы семейства ястребиных; также "скряга", "презренный человек"
coward - трус
drunkard - пьяница
dullard - тупица
laggard - тормоз (как определение человека)
niggard - скупец (это слово ввиду сходства по произношению с 'nigger' породило несколько скандалов в современной Америке)
sluggard - лентяй
wizard - колдун, волшебник
P.S. Ложные друзья (слова на -ard, не имеющие отношения к этому суффиксу):
award - награда, от ward в значении охраны
retard - кретин, от фр. retarder
blizzard - сильная метель. Слово-загадка; появилось в середине 19 века в Америке в этом значении неизвестно откуда. avva.livejournal.com/3183427.html
Вообще сюжет с "робинзонадой" самый мой любимый в книжных сюжетах и художественных фильмах. Еще с первой прочитанной об этом книге "Робинзон Крузо" любил с интересом следить, как же человек выживет в одиночку (или маленьким коллективом). Фильмы такого плана как "Я легенда" или сериал "Ходячие мертвецы" одни из тех. А вот сейчас смотрю сериал "Остаться в живых" и думаю, ну зачем там намешали всякую нечисть, как хорошо бы он смотрелся на чистом "робинзонстве".
Давайте все же вернемся к теме поста.
( Читать дальше... )