21:13

Оригинал взят у в Великая депрессия и американские фермеры
Я уже говорила, что мы с мужем смотрим общие сериалы, а еще каждый отдельное, обычно второму неинтересное. А тут я проходила мимо и увидела как он смотрит что-то историческое. Оказалось удивительно интересное - про фермеров тридцатых годов в Америке.

Первая мировая война заблокировала главного поставщика зерна - Россию, цены на пшеницу поднялись и фермеры в Америке навалились на рынок. Весь конец двадцатых годов был у них рай на земле - целыми семьями они приезжали на американскую целину, покупали или брали в аренду большие площади степей и начинали распахивать. Ровные, как столы,  пространства были покрыты густейшей травой с очень крепкими и цепкими корнями. Старыми способами - на лошади и деревянным плугом много не распашешь. Но у нового поколения фермеров были тракторы, сеялки, молотилки - железные лошади на топливе. Распахивались гигантские поля, засевались отборным зерном, и земля давала два урожая в год - тяжелых густых золотых колосьев.

Военные и послевоенные цены были очень хороши - по 2 доллара за бушель. Машины могли работать днем и ночью - светили себе фарами и работали круглосуточно. Фермеры смотрели в будущее  с радостью - скоро выплатят за  новый дом, скоро подкупят еще земли и к4аждому из пяти сыновей достанется свой надел. Засухи в прошлом казались невнятными легендами, люди верили, что разведением полей они поменяют климат и он станет более влажным.

Так шло какое-то время - много дождей зимой и весной, снег, стаивающий на озимые, обильный урожай, скотина тучнеющая на зеленых лугах, дети, растущие на свежем воздухе. И тут подкрался некий зверек.

читать дальше



@темы: 20 век

21:06

Оригинал взят у в Средний рост в XVI в.: моряки и солдаты с "Мэри Роуз"
В книге "Люди с "Мэри Роуз": воскрешая мёртвых" известный антрополог Анна Стирланд пишет о своём исследовании останков команды очень удачно затонувшего корабля XVI в. Там много того, что мы уже давно узнали от других авторов, но поскольку я уже упоминал раскопки следов битвы при Таутоне, то для коллекции переведу и это (конечно, жду, что как и в прошлый раз сюда явятся незваные гости с криками "Зачем это писать, если уже много лет назад про это болтали на нашем форуме!" - о боги, где бы я был и чего бы смог добиться в жизни без столь ценных указаний! - но пишу-то я не для них):

"[Установленный по останкам] рост составлял от 159 см до 180 см, в среднем 171 см. Стандартное отклонение — 4-5 см, то есть примерно в 68% случаев рост отличался на эту величину от среднего значения.

Как это соотносится с другими группами? Невероятно распространено мнение, что в прошлом люди были существенно ниже, чем современные группы. Больше всего исторической информации о взрослых мужчинах получено благодаря призывам на военную службу, а более ранние данные даёт археология. Сравнения с археологическими находками затруднительны, поскольку не всегда ясно, какая кость была использована для определения роста, и применялись ли одинаковые формулы. Существует и проблема применения данных исследования современных американских мужчин к европейским археологическим находкам. Тем не менее, имеющиеся результаты позволяют сделать некоторые интересные сравнения.читать дальше



@темы: медицина-историческое, генетика и генеалогия

20:58

NATIVE PLANTS of NORTH AMERICA www.wildflower.org/plants-main

@темы: Дэн, цветики-листочки

20:47

Оригинал взят у в Сад ирисов во Флоренции.
Про Сад ирисов во Флоренции я слышала давно, но никак не могла понять — где же он находится? В путеводителе и в интернете было сказано: «справа, рядом с площадью Микеланджело» Где рядом? От чего — справа? В этом году мы твердо решили: «найдем его во что бы то ни стало!» Кружили вокруг этой площади, лазили под какими-то заборами, спрашивали прохожих, те смотрели на нас удивленно и переспрашивали: «Сад роз?», «Нет! Сад ирисов!», «Не знаем...». Наконец-то мы увидели через ограду этот сад и людей в нем, стали кричать: «Где вход?!», добрые люди сказали, что нужно подняться на площадь Микеланджело (оттуда открывается один из самых красивых видов на Флоренцию), пересечь ее по диагонали и — вот он, вход в Сад ирисов!




Вид с площади Микеланджело. Обратите внимание на клумбу в виде лилии ириса.

читать дальше



@темы: цветики-листочки

20:42

Мой ребенок радостно сказал:"Мыльные пузыри!". Хотя вообще-то это флаком для нюхательных солей.

Оригинал взят у в Smelling salts


Lady Revivers
As aforementioned, Victorian women were, for one of a number of possible reasons, frequently afflicted by fainting fits. Whilst indoors this might be easy enough to remedy, however, a sudden fit whilst out and about might prove more perilous. Thus, Police constables of the era were equipped with small vials of smelling salts in small containers adorned with a crown - called Lady Revivers - to revive women in the streets.Sources: BBC


@темы: история вещей

20:40

Оригинал взят у в Этрусская печень для гадания.


The Ancient Etruscan Liver of Piacenza, found in 1877 near Gossolengo, Italy. This bronze artifact is a life-sized model of a sheep’s liver, and is believed to be a tool for priests practicing haruspicy (a form of divination which involves inspecting the entrails of sacrificed animals). It is thought to date to the 2nd-3rd centuries BC, and is covered in writing of the names of Etruscan deities.
Courtesy & currently located at the Municipal Museum of Piacenza, in the Palazzo Farnese, Italy. Photo taken by Lokilech.


@темы: кладовка мифов

20:01

Оригинал взят у в Чуток истории
Я в истории полный профан, изучаю на местах, удивляюсь всему, как ребенок. Делюсь.

В прошлом году занесло нас в Ксантен в археологический парк на месте древнеримского города Колония Ульпия Траяна. Это вообще черти где на севере Германии, прямо под Голландской границей.

Вот такой примерно был город, который образовался на месте стоянки легионеров примерно 100 лет нашей эры:



В городебыло
читать дальше



@темы: история зданий и мебели, исторические россказни

19:55

Оригинал взят у в post
Чтобы не потерять. Переводы на восточные языки:
"Черный раб взывает к небу" ( Хижина дяди Тома )
"Записки о павильонах и лабиринтах за морем" ( Путешествия Гулливера, на китайский яз.)
" Сердце цветка и думы бабочки. Удивительные вести из России" ( Капитанская дочка, 1883 г., пер. с англ. на японский яз.)
" Плач цветов и скорбящие ивы, последний прах кровавых битв в Северной Европе" ( Война и мир, пер. с франц. на китайский яз.) 


@темы: Вавилон-18

19:44

После того, как в книге одной нахваливаемой детектившицы обнаружила якобы старорежимное "Снежныя королева", все желание читать ее книги дальше пропало.

Буква «ѣ» (ять) и её правописание в русской орфографии

www.liveinternet.ru/users/laima852/post24239055...

читать дальше

@темы: Вавилон-18 по-русски

19:19

У меня ощущение, что эту историю и этими же словами я впервые прочитала в журнале Искатель за какой-то из 60х годов. до 72, во всяком случае.

Оригинал взят у в История. Гонка за норвежским золотом.

Почему-то кажется, что в Норвегии на эту тему должен быть снят художественный фильм. Уж очень история киношно-приключенческая.


Хотя нападение немцев на Норвегию в 1940-м было очень легко предсказуемо, норвежцы оказались к нему полностью не готовы. Немецкие воздушные и морские десанты сработали отлично, высадка пошла почти беспроблемно. К тому же "пятая колонна" с радостью встречала "братьев-арийцев". И всё дело оказалось именно в этом "почти".

В ночь на 9 апреля в длинном и узком Осло-фьорде заработала мощная норвежская артиллерия - две старые, ещё 19-го века девятидюймовые пушки. Тем не менее они сделали больше, чем могли, поразив новейший немецкий крейсер "Блюхер". Гитлеровский корабль потерял ход и торпедный залп из береговых торпедных аппаратов потопил его. Этот практически случай положил начало длинной череде чисто киношных и кажущихся надуманными случайностей.

читать дальше



@темы: деньги, Interbellum

13:34

Родился он в семье киевского крамаря Церейского летом 1681-го года и при крещении получил имя Елеазара. Через семнадцать лет, в 1698-ом году, вьюнош закончил курс обучения в Киево-Могилянском коллегиуме и решил продолжить учёбу. Но так как в православном мире особливо негде было заняться этим благим делом, то он пошёл по протоптанной старшими товарищами и коллегами тропинке – вступил в братство Битевского базилианского монастыря (по другим сведениям, во Владимир-Волынский коллегиум), перешёл в униатство, а затем, до кучи, был пострижен в монахи под именем Елисея. После этого он мигрировал во Львов, затем – в Краков, после, пройдя пол-Европы, дошёл до Рима, где и поступил в Папскую греческую коллегию святого Афанасия.

Набравшись в Европах ума и знаний, теперь уже монах Елисей в 1702-ом году вернулся в Украину и там, в Почаевской Успенской Лавре, которая находилась аккурат на границе Галичины и Малороссии, он отрёкся от униатской веры, принял епитимью, после чего был пострижен тамошним игуменом в монахи уже по православному обряду под именем Самуила (вероятно, Самойла).

Но и это ещё не конец истории, ибо пройдёт несколько лет, прежде чем в 1705-ом году он переменит имя на Феофана в честь своего благодетеля – дяди по материнской линии Феофана Прокоповича, наместника киевского Братского Богоявленского монастыря, профессора и ректора Киево-Могилянского коллегиума, принявшего на себя заботы о судьбе племянника после смерти обоих его родителей. grid-ua.livejournal.com/159491.html

@темы: имена

13:31



Да, именно так порой выглядело рентгеновское исследование в полевом военном госпитале в 1917 году. Это не виртуальная реальность и не визор из "Хроник Риддика". Это французский врач-рентгенолог ищет пулю в тазу раненого. Под столом находится источник рентгеновского излучения, а врач надел на себя флуороскоп, экран, который флуоресцирует под рентгеновскими лучами.

Как видим, тогда радиационной безопасностью никто не заморачивался. Точнее... Точнее заморачивался - берегли... руки. В начале XX века стало понятно, что радиация, в том числе - Х-лучи, вызывает дерматит. А поскольку флуороскоп нужно было придерживать, рука попадала под действие радиации.




читать дальше med-history.livejournal.com/169507.html

@темы: медицина-историческое



@темы: картины

12:56

25.10.2019 в 00:46
Пишет  Jean Sugui:

Генераторы идей
Креативные генераторы на любой случай.

URL записи


@темы: блокнот

На изображении может находиться: один или несколько человек, дерево и на улице

@темы: картины

15:08

отзыв

Роман «У нас в Арагарте» заявлен в жанрах «Попаданцы в магические миры» и «Фэнтези», но они не совсем ( или совсем не) отражают его сути, хотя и магия и попаданцы таки присутствуют. Но кто ожидает стандартного попадалова с прогрессорством и нагибаловом, наверняка будет очень разочарован. Хотя и прогрессорство от попаднца тоже есть.

На мой взгляд — роман эклектичен, если это определение уместно по отношению к литературным произведением, философичен в чем-то и даже аналитичен — чувствуется эрудиция и широта взглядов авторов, полон логических игр с читателем и тут многое - не то, чем кажется, но выяснится это только ближе к финалу. Не знаю и не уверена, что какие-либо сравнения будут уместны и приятны авторам, но у меня при чтении возникли ассоциации с «Метаморфозами» М. и С. Дяченко

Есть некоторый порог вхождения: в первых главах читателя сразу бросают в прихотливо переплетенное кружево сюжета. Но если удастся его преодолеть — дальше повествование очарует и уведет за собой.

Особенностью — ну, или уязвимостью романа я считаю то, что авторы иногда слишком увлекаются игрой с читателем, повествование дробится, перескакивая от одного героя к другому, да еще и взад-вперед по хронологии событий, его «кружево» становиться слишком прихотливым, а сюжетные линии возникают и пропадают, обрываясь в никуда, как будто бы часть ключевых событий остается за кадром.

Повторю, что это лишь мое впечатление. Такой мне показалась линия с Катей, да и с первым лэром Тамино ну очень все своеобразно. Но спасибо за Иво и Адину

Еще такой момент — возможно, пояснения из второй главы вынести в дополнительные материалы или примечания?

На этом все мои придирки исчерпаны



Язык и стиль — тут все более чем отлично, читается легко и увлекательно. Даже списки вещей, приказы по Архиву и прочая канцелярщина здесь органично вписалась

К безусловно удачным находкам отнесу идею саморастущего эльфийского дома и «разумной» одежды, это добавило колорита и заставило погрузиться в сладкие мечты о реализации чего-то подобного в нашем мире. Так что и дом, и шихоне — тоже персонажи романа.

Все повествование пронизано иронией, но доброй иронией. А лэр Камэо со своими ребятками просто прекрасен. Пусть иногда и стращает казнями египетскими. И какие организаторские способности! Хотелось бы, правда, узнать больше о его жизни «до». Симпатичный вышел персонаж.

Вторым по симпатиям, но первым по интриге идет лэр Тамино. Ну, тут я спойлерить не буду. Кстати, шикарно описан ритуал с принесением в жертву сына герцога. Очень зацепило.

Этиллир замечательный)) Большинство остальных второстепенных героев намечено лишь штрихами, но все равно получились достаточно интересными.



Итог: мне роман понравился, рекомендую тем, кому по душе неформатные и отчасти сюрреалистические произведения. А авторам - вдохновения и больше спасибо. author.today/review/55957?c=2499612&th=2499612

15:02

23.10.2019 в 23:32
Пишет  Gun_Grave:

Пьеса как мера длины
Взято с Удела Могултая.
Пишет Antrekot:

Капитан Вильям Килинг любил искусство. К тому же, он считал, что матрос, у которого свободны руки или голова, опаснее незакрепленной пушки. Поэтому, отправляясь в конце 1607 в рейд на португальские хозяйства в Африке, он взял с собой несколько свежих пьес, и всю дорогу туда команда репетировала "Гамлета".

"Гамлет" был дан на побережье Западной Африки и имел большой успех. Еще больший успех имел налет, и окрыленный Килинг, затоварившийся в числе прочего и провиантом, решил сходить за мыс Горн. Команда была не против.

"Ричарда Второго" давали в на Яве, в бухте Бантам. Там Килинг взял на борт груз пряностей и красного дерева для Ост-Индской компании — и чуть ли не на траверзе Явы перехватил испанского "купца", шедшего в Манилу. У капитана конвойного судна вкусы были почти как у Килинга, так что всю дорогу до островов Зеленого Мыса команда репетировала "Дона Хиля Зеленые Штаны" и ругала капитана за постоянные исправления в стихотворном переводе с испанского. Последний спектакль был именно там, но, надо сказать, что несмотря на то, что воду тамошний губернатор поставил только под угрозой килинговских пушек, Тирсо де Молина по-английски никакого протеста не вызвал, и стороны мирно разошлись, довольные друг другом.

P.S. Английская постановка, кстати, возможно вообще первая. Поскольку Килинг вышел с Явы в начале 1609, а первая известная испанская постановка "Штанов" — та самая, о которой так нехорошо отозвался Лопе да Вега — имела место в 1613.

URL записи


@темы: книги, флот

12:22

На протяжении всего Средневековья и раннего Нового периода Венеция была разделена на множество административных округов и конкурирующих фракций, которые демонстрировали невероятную несдержанность в взаимоотношениях при возникновении различных споров. Вооруженные набеги на чужую территорию были обычным явлением. И этих насильственных интервенций было явно недостаточно - банды время от времени встречались в общественном месте и решали свои разногласия с помощью кулаков и палок.

( Читать дальше... )

@темы: история, картины

12:20


Моник Фелбер (Monique Felber) — талантливая фотограф, ретушер и любительница природы из Люцерна, Швейцария. Моник фокусируется в основном на макросъемке. Она снимает удивительный лес, жуков, цветы и бабочек.




( Читать дальше... )

@темы: цветики-листочки