20:24

22.09.2014 в 11:18
Пишет  Нари:

Устав частной зубной лечебницы для приходящих больных, учрежденной зубным врачем Пинкасом Хаимовым Рикманом в г. Туле. 1907 год

dlib.rsl.ru/01004045818 - документ в свободном доступе.

URL записи

@темы: медицина-историческое, 20 век: Россия и вокруг нее

13:22


Сегодня в мире известно около 200 разновидностей природных драгоценных камней. Наряду с драгоценными камнями (природные алмазы, изумруды, рубины, сапфиры и александриты, а также природный жемчуг в сыром (естественном) и обработанном виде) есть множество полудрагоценных камней, некоторые из которых невероятно редки, что их стоимость превышает многие из самых ценных драгоценных камней в мире.


Читать запись полностью » ;)



@темы: камешки

13:06

20:58

Оригинал взят у в Русские солдаты Шекспира
Комедия Шекспира "Конец - делу венец" (All's Well That Ends Well), действие IV, сцена I, перевод Донцова. Отряд солдат собирается захватить трусливого пройдоху Пароля, но хочет это сделать так, чтобы он принял их за иностранцев. Для этого солдаты договорились разговаривать на выдуманной тарабарщине.

Пароль

А, понял я, - вы из отряда Муско!
Неужто вы убьете человека
За то, что ваш язык ему неведом?
Есть между вами немец иль датчанин,
Голландец, итальянец иль француз?
По-своему со мной пусть потолкует.
Я вам открою все, и флорентийцев
Вы победите.

Первый солдат

Боскос ваувадо! -
Я знаю твой язык. - Корелибонто!
Подумай о душе: к твоей груди
Приставлены две дюжины кинжалов.

Пароль

Ой-ой! Ой-ой!


У этого отрывка есть две любопытные особенности. Первая состоит в том, что слова Пароля "А, понял я, - вы из отряда Муско!" (в оригинале: I know you are the Muskos' regiment) нужно переводить так: "Я знаю, вы - отряды Московитов". Очевидно, что слово Muskos' в данном случае обозначает Muscovites, то бишь, русских. Да и кто еще в Европе говорит на языке, который не похож на немецкий, датский, голландский, итальянский или французский?...

читать дальше



@темы: книги

20:56

кусок из поста
Еще я узнал о том, как римляне считали на пальцах. У них была особая система, довольно сложная. Она подробно объясняется в статье на том же сайте: Roman Elementary Mathematics: The Operations. Вот картинка оттуда:

[Изображение ALT: набор чертежи в общей сложности 18 человеческих рук с пальцами на различных должностях, в каждом из них отмечены римскими цифрами.  Это иллюстрация древней римской нотации пальца чисел.]

Автор этой статьи впервые заметил, что в одной из своих эпиграмм Марциал использует счет на пальцах, чтобы продемонстрировать неприличный жест. Вот эта эпиграмма; в русском переводе начинается она так:
Шестьдесят, Марциан, и даже на две
Больше жатв, полагаю, видел Котта,
Но и дня одного он не припомнит,
Чтоб ему надоело страсти ложе,
И, бесстыдно сложивши пальцы, кажет
Он на Симмаха, Дасия, Алконта.
Симах, Дасий, Алконт - это имена врачей. А чтобы понять, как именно Котта "бесстыдно сложил пальцы", поглядите по таблице, как он может показать свой возраст - 62 года. Чтобы показать 62, нужно на левой руке загнуть все пальцы, кроме среднего.

(комментаторы Марциала и раньше понимали, о каком жесте идет речь, благодаря сравнению фразы с другими текстами; но связь с числом 62 до этой статьи 1951-го года никто, как я понимаю, не замечал)





от Шано: упоминаемый сайт penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Journals/CJ/47/2...*.html, но оно английское. Может быть, кто может подсказать аналог статьи на русском? мне чё-то смутно чудится, что я такое когда-то давно и по-русски читала. Не, ну я и английский текст почитаю, гуглтранслейт наше все. Но хотелось бы все-таки про римский счет почитать на русском.



ну и вдогонцу, шоб два раза не вставать, о среднем пальце, тоже английское
Digitus Impudicus:
The Middle Finger and the Law
www.wired.com/images_blogs/threatlevel/2010/03/...

@темы: Вавилон-18, Арагарта, наука в истории

18:51

10.02.2020 в 17:59
Пишет  Sindani:

09.02.2020 в 20:18
Пишет  ZEAl:



URL записи

URL записи

14:24

Роллан Быков носил интересное имя, которое присвоили родители благодаря Ромену Роллану, известному писателю. В России к такому французскому звучанию явно не привыкли. Во время оформления документов в имени упустили одну букву «Л». Кстати, в будущем ошибку с именем допускали не раз. Когда парень получил паспорт, в нём было совершенно другое имя — Роланд. picturehistory.livejournal.com/5170414.html

@темы: имена

22:55

22:52

"Описание пышного ложа позднего Средневековья дает Джеффри Чосер. Какое-то время он служил королевским камердинером, и по должности ему полагалось убирать королевскую постель. Он со знанием дела описывает роскошную кровать в золотисто-черных тонах:
... Расшитый златом пуховик
Отменно пышен и велик,
Подушек шелковых немало,
И стеганое одеяло
Из наилучшего атласа...

HTP_8293

Даже в конце периода Средневековья внушительные деревянные кровати, украшенные богатой резьбой, были большой редкостью. Большинство людей спали на соломенных постелях внутри деревянного короба, иногда на низких ножках.

Читать дальше... ;)



@темы: мебель, история вещей, англомания

22:48

На западном окне распустились гиппеаструмы. В наши дни выведено порядка 600 сортов. Эти кумачовые — из простаков, но всё равно красавцы.


Солнышки сорта 'Orange Souvereign' — мой зимний антидепрессант.

Чаще в культуре эти растения называют амариллисами. Дело в том, что описывая род Амариллис в 1759 году, Карл Линней по запарке окрестил одним именем и бразильские и южно-африканские сборы. Лишь в середине XIX века роды разделили и за африканцами оставили Amaryllis, а латиносов переименовали в гиппеаструмы ("звезда кавалера" с греческого). Впрочем, садоводы по-прежнему предпочитают "амариллис" назло ботанам типа меня :).


ДРУГИЕ СОРТА – МОИ И НЕ ТОЛЬКО ;)



@темы: цветики-листочки

19:55

Но хватит копаться в родственных связях, давайте лучше вспомним о милой женщине, которая то как раз появлялась на страницах оригинальных повестей. "Миссис Хадсон бросит Бейкер стрит? Скорее Англия падет!" Про нее было написано несколько литературных серий и отдельных книг, правда намного меньше, чем этот персонаж заслуживает.

Именно миссис Хадсон мы обязаны тем, что знаем как начинался путь великого сыщика. Да-да, именно она была его Босэллом до Ватсона. Именно она описала первые дела Холмса в своих воспоминаниях. Шерлок еще допускает ошибки, делает неверные выводы, но при этом оттачивает свой талант сыщика, готовясь стать именно тем, кого мы будем знать по заметкам доктора Ватсона.

дальше здесь kaidzin.livejournal.com/67344.html

@темы: ШХ

18:49



Детская коляска с защитой от непогоды. 1913



@темы: детский вопрос, история одежды

18:03

Оригинал взят у в Сюжет для картины
Все умерли.
Экспериментальное заражение 2
читать дальше



@темы: медицина-историческое, картины

17:39

Оригинал взят у в В общественном Нимфейском туалете...
nimfey

Важный вопрос, касавшийся греческих поселений на Чёрном море - тот ил иной археологический памятник был самостоятельным полисом, или колонией? Т.е., поселением, не имевшим суверенных прав?
На примере города Нимфей помогли... граффити в общественном сортире.
Безвестный матрос нацарапал на стене (цензурный вариант): "Имел я всех граждан Нимфея куда попало!"

Понятно, что если речь о гражданах, то Нимфей - полис. Спасибо анониму и его сложным отношениям к гражданам Нимфея! )))

отсюда



@темы: Сантехнически-гигиеническое

17:18

Оригинал взят у в Португальский стрелок глазами африканцев...

Статуэтка, изображающая португальского аркебузира, 16-й век, Бенин, нынешняя Нигерия... Я вообще не особый поклонник примитивного искусства, но тут не могу не отметить обилие совершенно точно подмеченных мелких деталей - морион c наушниками, кираса с набедренниками, мелкие детали аркебузы, включая подъемную крышку полки запального отверстия, гульфик, шпага, шомпол, пороховница, перевязи и ремни, обвязанные вокруг кистей "браслеты" из фитиля, и, похоже, пара пистолетов на бедрах..читать дальше



@темы: история оружия, фигурки

17:17

17:07

Оригинал взят у в Истоки старой советской нормы
Я этот пост написал четыре года тому назад, по ходу очередной тогдашней дискуссии про языковые нормы, а выложить все как-то руки не доходили. Но вот тут в посте про апОстрОф мне задали вопрос:

"> Наше языковое сознание страшно сопротивляется любым ситуациям, когда нам разрешают говорить или писать как захочешь.
Кто такие эти «мы»? Почему они не радуются свободе от училки с красной ручкой, от оценки в дневнике, от угрозы оставить на второй год? Зачем они загоняют себя в ситуацию, когда разрешается только один вариант чего бы то ни было, а остальные запрещаются?"

И я понял: пора! Хотя текст этот, по правде говоря, писан в порыве вдохновения, после полбутылки приятного чилийского винца. Принимать его совсем уж всерьез не стоит, но все-таки…


Когда до меня доперло, что старая советская норма, по сути своей, чрезвычайно чопорна, я, естественно, задался вопросом: как же так? Откуда? Почему так? Казалось бы: революция, свобода, равенство, братство, все дела… И спустя каких-то десять-двадцать лет те же самые люди, которые выросли в разгар этой революции, демонстрируют резкое неприятие любой фамильярности, отвращение к просторечию, ужасно заботятся о том, чтобы говорить правильно и культурно, требуют обращения исключительно на вы и по имени-отчеству и вообще, так сказать, постоянно ходят при галстуке и застегнутыми на все пуговицы. Откуда же взялась эта натянутость, чопорность, эта «звериная серьезность»?

И тут мне пришло в голову посмотреть, кто же они были, носители и распространители этой самой нормы. Те, кто писал статьи, учил чужих детей, воспитывал своих, писал книжки для детей, в конце концов. Те, кто задавал тон.

читать дальше



@темы: Вавилон-18 по-русски

17:01

Оригинал взят у в Железные лёгкие для Малыша
Оригинал взят у в Железные лёгкие для Малыша
Железные лёгкие_cr
читать дальше




@темы: медицина, медицина-историческое

16:27

А. А. Зализняк: Эта лекция была названа «Из русского ударения», и я уже получил некоторый недоуменный вопрос, почему такое странное название. На самом деле всё легко объясняется.

Почему «из», а не просто «русское ударение»?

Совершенно ясно, что такую громадную тему, как русское ударение, пытаться как-то втиснуть в одно занятие было бы просто бессмысленно. Вам будет предложено несколько сюжетов, связанных с этой большой проблемой, которые могут быть для вас интересны. Поэтому «из». А что касается вопроса, можно ли говорить, что что-то бывает «из русского ударения», то, с моей точки зрения, можно, хотя и непривычно. Мы же говорим, что можно что-то рассказать из русской морфологии, из русского синтаксиса или из русской фонетики, и это не редкость. А ударение, на самом деле, находится в том же ряду. Разница лишь в том, что оно гораздо менее изучено и менее известно, оно в гораздо меньшей степени входит в состав изучаемого в школе.

В школе ведь никто специально ударением не занимается, такой темы практически нет. Существует фонетика, морфология и синтаксис, и как-то само собой предполагается, что языку присуще ударение, которое нет особой необходимости изучать каким-то научным способом. Но на самом деле это совсем не так. Русское ударение — чрезвычайно сложная система, намного более сложная, чем русская морфология. Остается удивляться, как люди вообще решают столь сложную задачу, как правильно ставить ударение в каждом русском слове, в каждой форме слова...

Так каким же образом мы, носители русского языка, справляемся с этой сложностью? На первый взгляд ответ состоит в том, что мы просто запомнили когда-то в своей жизни каждую форму каждого слова, которое мы знаем, сразу с готовым ударением. Если взять хороший словарь и посчитать все словоформы, которые за ним стоят, получится что-то около 3 миллионов таких единиц, которые мы якобы помним с готовыми ударениями. Конечно, эта идея верна для самых частых слов, которые мы употребляем. Но довольно легко убедиться, что не для всех.

Существует довольно много слов, которые несомненно принадлежат русскому языку, но про которые значительная часть его носителей еще никогда не слышала. Это, во-первых, специальные слова, во-вторых, слова каких-то отдельных местностей, в-третьих, разного рода редкостные понятия и тому подобное. Но мы однако же с ними тоже как-то обходимся. Например, я могу вам сейчас какие-нибудь такие слова предложить, и необязательно даже иностранные... Скажем, такое народное слово десятерни́к, допустим. Не думаю, что кто-нибудь из вас когда-нибудь имел с этим словом дело. Однако же, если я вас спрошу, как будет два таких предмета, что вы скажете?
продолжение здесь elementy.ru/lib/432371

@темы: Вавилон-18 по-русски

16:03

Несколько цитат из книги

Аристократия в Европе, 1815–1914
Доминик Ливен

lib.rus.ec/b/454616/

Даже в конце девятнадцатого века относительно свободомыслящая графиня Уорвик полагала, что «армейских и морских офицеров, дипломатов и священнослужителей можно пригласить ко второму завтраку или обеду. Викария, в том случае, если он джентльмен, можно постоянно приглашать к воскресному обеду или ужину. Докторов и адвокатов можно приглашать на приемы в саду, но ни в коем случае — ко второму завтраку или обеду. Всякого, кто связан с искусствами, сценой, торговлей или коммерцией, вне зависимости от достигнутых на этих поприщах успехов, не следует приглашать в дом вообще»[230].
читать дальше

@темы: 19 век, этикет и титулы