Об этом ВОЗ сообщила в Twitter.
По данным организации, последняя информация и консультации с врачами, лечившими пациентов с Covid-19, говорят о том, что нет особых негативных последствий от приема ибупрофена, кроме существующих побочных действий. strana.ua/news/256026-pochemu-ibuprofen-mozhno-...
Об этом сообщает издание «Engadget».
Исследователь из Чехии создал алгоритм, который научился распознавать ритмы и обороты речи в пьесах Шекспира и его современника Джона Флетчера. С его помощью он проверил историческую пьесу гениального английского поэта «Генрих VIII».
В ходе проведенного исследования искусственным интеллектом были найдены конкретные части текста, которые, скорее всего, принадлежали авторству Флетчеру. Его уже на протяжении долго времени некоторые ученые называют соавтором Шекспира, но дискуссии по этому поводу ведутся до сих пор.
Как и предполагалось ранее, Флетчер написал менее половины пьесы. Интересно, что иногда авторство в пьесе менялось не только с начала новой сцены, но и с середины повествования. Из этого следует, что Шекспир и Флетчер иногда очень тесно работали над созданием произведения.
Также проведенный анализ показал, что в написании этого шедевра не участвовал драматург Филипп Массингер.
Результаты проверки исскуственным интелектом вряд ли положат конец спорам об авторстве пьесы. Но данная система может помогать обнаруживать плагиат, указывая на стиль в тексте, который не свойственен конкретному автору. zinathan.livejournal.com/8011038.html
В продолжение предыдущего поста.
Разъясняю на пальцах, почему эпос не годится для исследования истории цветового восприятия.
Потому что, как показал ещё в середине XX века наше всё А.Б. Лорд, в основе эпоса лежит формула. И цветовые эпитеты в эпосе, как правило, имеют формульную природу: это готовые блоки, унаследованные от традиции, которые лишь бы укладывались в метр и подходили по общему смыслу.
По происхождению формулы разнородны и относятся к разным пластам истории языка. Самый простой пример - слово "красный" в русских былинах. Которое стало обозначением цвета, насколько мне удалось проследить по источникам, только в XVI-XVII вв., а до этого "красивый" было единственным значением. Причём это значение окончательно вымерло в обычной речи лишь в XVIII-XIX в. Современные дети могут удивляться, что общего между "красной девицей" и "красным солнышком" (ну да, на закате и рассвете солнце вроде бы красное, а девушки иногда краснеют), но сколько-нибудь образованный человек в курсе, что "красный" - вообще не цвет.
"Зелено вино" - тоже не цвет, это метрическое произношение прилагательного "зельный" (т.е. "хмельной"). Хотя не исключено, что в позднейшее время северорусские крестьяне, рассказывавшие эти былины и никогда не видевшие настоящего вина, считали "зелено вино" просто каким-то сказочным напитком (действительно зелёным).
Бывает и так, что цветовой эпитет настолько срастается с существительным, что собственно цветовая характеристика стирается. У Лорда на южнославянском материале есть ещё более фантастические примеры цветовых формул: например, седло в формульной традиции "синее", и эпитет "синий" так прочно прирос к "седлу", что случается, герой садится в "красное синее седло", что, видимо, не смущает слушателей.
В этом смысле Гладстонов пример с "синими" (kyanos) волосами персонажей представляет собой отличный образец застывания формулы, пойманного с поличным. Потому что несложно понять, почему у Зевса волосы синие: волосы бога-громовержца - это грозовые тучи. К тому же архаическая скульптура свидетельствует, что в доклассическую эру греки действительно изображали мифологических персонажей с синими волосами и бородами. А вот когда "синими кудрями" начинают трясти уже обыкновенные (вроде бы по сюжету) люди, это признак превращения свободного словосочетания в формульное (характеристики Зевса переносятся на человека).
1) Утром в 7 часов 30 минут полстакана молока, очень жидкого, полбулки, крошечный кусочек масла, 2 куска сахара и чашка чая. Посуда в институте была какая-то особенная, мы называли ее каменной, но чашки и стаканы были очень большие. Завтрака этого нам было явно мало.
2) В 12 часов 30 минут был обед. Супы были разнообразны, наваристы и вкусны, но наливали иногда меньше чем полпорции в современной столовой. Второе, мясное мы проглатывали мгновенно, незаметно, гарниру было буквально две чайных ложечки, а третье бывало замечательно: мусс, бланманже, желе, крем, пончик или зандкухен, но сладкого давали вовсе чуть-чуть.
3) В 5 часов вечера ужин состоял из двух вторых блюд. Макаронник с мясом, форшмак, паштет, печенка или тушеное мясо, котлеты, а на второе или пирожок, или очень пышная, но одна оладья, и на ней тоже одна ягодка варенья. Иногда давали каши.
4) В 8 часов вечера опять полстакана молока, полбулки, два куска сахара и чашка чая, масло уже не полагалось".
Ольга Лодыженская о питании в Московском Патриотическом институте благородных девиц.
Газета The Washington Post недавно опубликовала статью с замечательно наглядной иллюстрацией четырех возможных стратегий борьбы с эпидемиями — любыми, не только короновируса. Статья находится в открытом бесплатном доступе, оригинал на английском здесь.
Развитие эпидемии моделируется 200-ми условными бильярдными шарами, которые изображают популяцию (или население) в 200 человек. В начале моделирования они начинают движение случайным образом в замкнутом пространстве до тех пор, пока не столкнутся с другим шаром, после чего меняют направление. Изначально заражен только один член популяции, изображенный коричневым шаром. Здоровые 199 членов изображены зелеными шарами. В результате столкновений заражаются новые члены популяции — тоже становятся коричневыми. Через фиксированный период времени зараженные члены выздоравливают, что изображается сменой цвета на фиолетовый. Те, кто выздоровел, не могут повторно заразиться.
посмотреть дальше здесь apinberlin.livejournal.com/8443.html
Федорино горе
Вот, например,"Федора" (1898) - опера на русскую тему итальянского композитора Умберто Джордано (автора популярного "Андре Шенье").
дальше здесь ru-klukva-ru.livejournal.com/2018996.html
имя Федора, кстати, пишется Fedora.
Проверила - автор действительно профессор СПБГУ, читает вирусологиюURL записи18.03.2020 в 11:08Пишет natoth:
Алексей Потехин про коронавирус (репост делаю, чтобы было)URL записи«Чует мое сердце, что мы накануне грандиозного шухера» (Свадьба в Малиновке).
Алексей Потехин©
Общее волнение витает в воздухе. Думаю, пришло время и мне, как биологу, много лет читающему общий курс вирусологии в университете, несколько слов сказать о коронавирусе. Попробую сделать это тезисно, потому что и так в интернете на этот счет уже оченьмногобукв и, как говорят в Италии, высказалась уже даже свинья.
Итак.
Много букв
Знаете, как на иврите "был заражён микробом"? Страдательное причастие прошедшего времени.
חוידק
ХУЙДАК
kirulya.livejournal.com/6981041.html
Эксперты из Oxford Archaeology утверждают, что яма могла использоваться как своего рода колодец желаний.
В этой яме, которая оставалась заболоченной на протяжении тысячелетий, археологи обнаружили вещи, которые не сохранялись бы так долго в сухой среде. Рядом с яйцами ученые нашли десятки монет, туфли, деревянные инструменты и «очень редкую» корзину.
Эдвард Биддулф, который провел три года, анализируя находки, объяснил, что люди таким образом делали подношения подземным богам, а взамен просили об исполнении желаний. Яйца, к примеру, ассоциировались с рождением и плодовитостью.
Эксперты считают, что изначально (2-3 века н.э.) яма использовалась для соложения зерна для производства пива, а уже потом ее начали использовать для подношений.
Город Эйлсбери, где обнаружили «колодец желаний», расположен у древнеримской дороги, которая соединяла города Сент-Олбанс, Байсестер и Сайренсестер.
Уцелевшее яйцо в настоящее время хранится в штаб-квартире Oxford Archaeology. Раскопки, речь о которых шла выше, длились с 2007 по 2016 год. Теперь, после нескольких лет изучения находок, последние будут выставлены в Музее округа Бакингемшир (Buckinghamshire County Museum). rumyano4ka.livejournal.com/17397506.html
Имена Майкрофт и Шерлок - необычны. Этому должно быть объяснение. В Йоркшире немало маноров, в названии которых есть саксонский корень "крофт". Возможно Майкрофт получил имя в честь родового поместья, а сами Холмсы - уроженцы Йоркшира. Кстати топоним "Холмс" там тоже имеется.
Шерлок по той же логике так же назван в честь чего-то, связанного с семьей. Напрмиер в честь девчиьей фамилии матери.
Маму Холмса, возможно, звали Вайолетт. Именно это имя носит целых 5 дам в Каноне и с каждой Холмс "особенно учтив".
Майкрофт занят на госслужбе. Следовательно, имение он не унаследовал. Следовательно, отец разорился. Другая версия - Майкрофт и Шерлок - дети от второго брака. Поместье унаследовал их единокровный брат.
Поскольку Холмс сам выбрал себе псевдоним Сигерсон, то разумеется его отца зовут Сигер.
По версии Эдгара У. Смита король Богемии и принц Флоризель - одно лицо.
Соотношение дат и фактов в "Глории Скотт" и "Обряде мейсгрейвов" позволяет предположить, что Холмс учился и в Оксфорде, и в Кембридже, сменив один на второй в процессе, и во втором уже активно предавался своему улечению.
Освоение Арктики, вне сомнения, – удел мужчин, и для того, чтобы пересчитать женщин-участниц дореволюционных полярных экспедиций, хватит пальцев одной руки. Интересно, что среди этих имён есть одно французское – Жюльетта Жан-Соссин (Сессин). Что привело в суровый край француженку, выпускницу Сорбонны? Не иначе как любовь… Действительно, она отправилась на край света, чтобы стать соратницей любимого мужчины – исследователя Арктики Владимира Александровича Русанова.
( Читать дальше...