Древнеармянский язык носит название граба´р (букв. ‘письменный&rsquo
. Известен точный год создания армянской письменности: её
в 405 г. н. э. разработал богослов и просветитель Месроп Маштоц для перевода Библии. читать дальшеЗа полторы тысячи лет в ней практически
не было изменений (добавились две буквы в XI в. — сейчас их 39 и несколько модификаций орфографических правил в советское
время), и это одна из всего лишь четырёх мировых письменностей наряду с кириллицей, латиницей и греческим алфавитом, в которой
различаются заглавные и строчные буквы. Знаки пунктуации в армянском языке отличаются от аналогичных в других системах
письма: «։» — конец любого предложения, «՞» — вопросительный знак, «՜» — восклицательный знак в эмоциональном высказывании,
«՛» — то же, но в побудительном предложении, и другие, при этом три последних ставятся не в конце предложения, а над ударной глас-
ной слова, к которому ставится вопрос или которое передаёт восклицание или побуждение.
Африкаанс
Любой современный словарь английского языка начинается со слова a, а дальше обычно следует слово aardvark ‘трубкозуб’, которое
заимствовано из языка африкаанс и буквально означает ‘земляной поросёнок’.
Во второй половине XX в. язык африкаанс был несколько скомпрометирован тем, что ассоциировался с сегрегацией населения ЮАР по цвету
кожи, которую власти страны проводили с 1948 по 1991 гг. Этот период получил название «апартеид», что на языке африкаанс означает ‘раздельность’
и выглядит как apartheid. Это печально известное слово проникло во многие языки мира.
Ещё одно заимствование из языка африкаанс появилось в русском языке совсем недавно: слово ройбуш (или ройбос), название разновидности чая, оз-
начает просто ‘красный куст’.
Бербе́рский
...Например, туареги, проживающие на территории Мали, — единственный в мире народ, у которого принято закрывать лицо платком не
женщинам, а мужчинам. Эта традиция является одним из остатков матриархального строя и не исчезла даже с приходом ислама.
Туареги обладают собственной письменностью, которая называется тифинаг. Её считают родственной финикийскому алфавиту,
занесённому колонизаторами на территорию современной Ливии. В настоящее время тифинаг используется в очень ограниченной
сфере — как украшение оружия и одежды. Им владеют преимущественно женщины, но интерес к этому письму возрастает в связи с
подъёмом национального самосознания туарегов.
Тифинаг относится к письменностям консонантного типа, то есть на письме передаются только согласные.
Греческий
Существуют две традиции древнегреческого произношения: архаичная и приближенная к современному языку. В первой тра-
диции βιβλιοθήκη — это [библиотхэкэ], во второй — [вивлиофики]. В русский язык порой заимствовались оба варианта: так, слово σχῆμη
‘внешность, одежда’ дало нам и схему, и схиму.
Дья́ру, тяру. Язык со сложной системой терминов родства, табуированием имён умерших и специальным вариантом языка для разговоров о тёще.
Вымирающий язык, на котором говорят около 350 человек на северо-западе Австралии.
Вместе с большинством других языков Австралии относится к пама-ньюнгской семье.
Как и другие пама-ньюнгские языки, имеет своеобразную систему звуков. В дьяру нет противопоставления согласных по глухости/
звонкости, нет свистящих и шипящих, зато есть четыре разных [н], по три разных [д] и [л] и два [р] (а кроме названных есть ещё [б],
[г], [й], [w] и три гласных).
...Племя делится на восемь групп, что важно для заключения брака. Для их обозначения используется 16 слов, поскольку в каждой группе различаются
ещё мужчины и женщины. Например, мужчина из подгруппы ɖuwuru может жениться только на женщине ɲawana, а их дети будут
относиться к группе -gara (сын — ɖagara, дочь — nagara). При этом ребёнок может называть вышеупомянутым словом ŋawiji не
только своего отца и его братьев, но и вообще всех мужчин той же подгруппы, что и отец (в нашем случае — подгруппы ɖuwuru). Более того, друг к другу люди чаще
обращаются по названию подгруппы, а не по личному имени.
Однако имена в культуре дьяру также важны: после смерти человека, чьё имя совпадает с нарицательным существительным, это
слово табуируется, и для замены заимствуется слово из одного из соседних языков.
И́диш
Относится к германским языкам, хотя иногда называется смешанным языком из-за большой доли гебраизмов, то есть заимствований из древнееврейского
языка, и славянских элементов.
...Идиш возник в Германии и сформировался в Центральной Европе в X—XIV вв. (или, по более аккуратным оценкам, к XVI в.) на основе средневерх-
ненемецких диалектов под влиянием древнееврейского, а позднее и славянских языков.
...Из-за постоянных преследований евреев происходит отрыв от немецкого языка, начинается упадок идиша на западе Европы
и активное его распространение на восток и взаимодействие со славянскими языками. Славянские языки влияют прежде всего на лексику и синтаксис, но
также на фонетику и словообразовательную систему: уменьшительные и прочие суффиксы, значение глагольных приставок.
Ладино, сефардский, еврейско-испанский
Один из еврейских языков и в то же время вариант средневекового испанского с большим количеством древнееврейской лексики и вкраплениями из балканских языков.
Еврейские общины появились на Пиренейском полуострове ещё во времена Римской Империи. В начале V в. после вторжения на полуостров визиготов
положение евреев ухудшилось, но в начале VIII в. арабское завоевание положило начало так называемому «Золотому веку евреев в Испании»: было возведено
множество синагог, расцвела еврейская литература и наука. Именно в это время евреи начинают в повседневной жизни говорить на одном из диалектов кастильского (староиспанского) языка со множеством заимствований из древнееврейского и арабского.
Название ладино изначально значило ‘латинский’ — так в то время называли кастильский, противопоставляя его арабскому.
Мальтийский язык — бывший арабский диалект, почти тысячу лет проведший в теснейшем контакте с романскими (латинскими)
и итальянскими диалектами, в первую очередь, сицилийским, а в XIX в. ещё и попавший под мощное английское влияние. В результате современный мальтийский
язык имеет примерно 40 % лексики арабского происхождения, ещё 40 % — итальянского и 20 % — английского. У мальтийского есть даже два равноправных самона
звания — l-ilsien Malti (от арабского lisa:n ‘язык&rsquo
и il-lingwa Maltija (от итальянского lingua ‘язык&rsquo
.
Слова «мать» и «отец» также восходят к разным языкам: omm ‘мать’ происходит из арабского, а отец — missier — из сицилийского mio sire ‘мой господин’ (отсюда же
слова «мессир» и «месье»
. Это объясняется тем, что норманнские аристократы — первые романоязычные завоеватели острова — женились на местных арабоговорящих женщинах. Любопытно, что многие важные христианские термины имеют арабское происхождение — следы сосуществования христианства и ислама на
острове: Alla ‘Бог’ (тот же корень, что в Аллах), ix-xitan [иш-шита´н] ‘дьявол’ (от арабского шайтан) или randan ‘Великий пост’ (от названия исламского месяца поста
Рамадан).
Ру́сский же́стовый
Язык, который существует без звука.
Согласно переписи населения 2010 г., русским жестовым языком (РЖЯ) в России владеет 121 тыс. человек, хотя в литературе упоминаются и значительно бо´льшие
цифры.
В России первые специализированные школы, где обучали жестовому языку, появились в начале XIX в. и работали по французской методике, поэтому русский относится
к семье французского жестового языка, куда также входят американский (так называемый амслен), ирландский, итальянский, мексиканский и некоторые другие. А,
например, британский или испанский жестовые языки относятся к другим семьям и непонятны носителям русского жестового или амслена.
...Грамматика и синтаксис жестового языка не связаны с грамматикой и синтаксисом обычного русского.
...Кроме лексических жестов существует и возможность побуквенной передачи слов устного языка — так называемая дактильная азбука (или дактилология): в
ней каждый жест обозначает одну букву. Она используется в основном для имён, названий и новых слов, которые ещё не обрели самостоятельных жестов.
...Помимо естественного жестового языка существует и так называемая калькирующая жестовая речь. Её возникновение связано с тем, что носители жестовых языков,
как правило, обучаются и обычной словесной речи — по крайней мере, в её письменной форме, — и она оказывает своё влияние на жестовый язык. В отличие от есте-
ственного жестового языка, калькирующая речь в целом стремится соответствовать грамматическим нормам русского литературного языка: в ней практически такой
же порядок слов, показываются предлоги и другие служебные части речи, иногда даже с помощью дактильной азбуки передаются окончания слов. При жестикуляции также необходимо изображать произношение слов губами.
Из книги Максима Кронгауза, Александра Пиперски и Антона Сомина "Сто языков" https://mirniy-atom.diary.ru/p220956646.htm

в 405 г. н. э. разработал богослов и просветитель Месроп Маштоц для перевода Библии. читать дальшеЗа полторы тысячи лет в ней практически
не было изменений (добавились две буквы в XI в. — сейчас их 39 и несколько модификаций орфографических правил в советское
время), и это одна из всего лишь четырёх мировых письменностей наряду с кириллицей, латиницей и греческим алфавитом, в которой
различаются заглавные и строчные буквы. Знаки пунктуации в армянском языке отличаются от аналогичных в других системах
письма: «։» — конец любого предложения, «՞» — вопросительный знак, «՜» — восклицательный знак в эмоциональном высказывании,
«՛» — то же, но в побудительном предложении, и другие, при этом три последних ставятся не в конце предложения, а над ударной глас-
ной слова, к которому ставится вопрос или которое передаёт восклицание или побуждение.
Африкаанс
Любой современный словарь английского языка начинается со слова a, а дальше обычно следует слово aardvark ‘трубкозуб’, которое
заимствовано из языка африкаанс и буквально означает ‘земляной поросёнок’.
Во второй половине XX в. язык африкаанс был несколько скомпрометирован тем, что ассоциировался с сегрегацией населения ЮАР по цвету
кожи, которую власти страны проводили с 1948 по 1991 гг. Этот период получил название «апартеид», что на языке африкаанс означает ‘раздельность’
и выглядит как apartheid. Это печально известное слово проникло во многие языки мира.
Ещё одно заимствование из языка африкаанс появилось в русском языке совсем недавно: слово ройбуш (или ройбос), название разновидности чая, оз-
начает просто ‘красный куст’.
Бербе́рский
...Например, туареги, проживающие на территории Мали, — единственный в мире народ, у которого принято закрывать лицо платком не
женщинам, а мужчинам. Эта традиция является одним из остатков матриархального строя и не исчезла даже с приходом ислама.
Туареги обладают собственной письменностью, которая называется тифинаг. Её считают родственной финикийскому алфавиту,
занесённому колонизаторами на территорию современной Ливии. В настоящее время тифинаг используется в очень ограниченной
сфере — как украшение оружия и одежды. Им владеют преимущественно женщины, но интерес к этому письму возрастает в связи с
подъёмом национального самосознания туарегов.
Тифинаг относится к письменностям консонантного типа, то есть на письме передаются только согласные.
Греческий
Существуют две традиции древнегреческого произношения: архаичная и приближенная к современному языку. В первой тра-
диции βιβλιοθήκη — это [библиотхэкэ], во второй — [вивлиофики]. В русский язык порой заимствовались оба варианта: так, слово σχῆμη
‘внешность, одежда’ дало нам и схему, и схиму.
Дья́ру, тяру. Язык со сложной системой терминов родства, табуированием имён умерших и специальным вариантом языка для разговоров о тёще.
Вымирающий язык, на котором говорят около 350 человек на северо-западе Австралии.
Вместе с большинством других языков Австралии относится к пама-ньюнгской семье.
Как и другие пама-ньюнгские языки, имеет своеобразную систему звуков. В дьяру нет противопоставления согласных по глухости/
звонкости, нет свистящих и шипящих, зато есть четыре разных [н], по три разных [д] и [л] и два [р] (а кроме названных есть ещё [б],
[г], [й], [w] и три гласных).
...Племя делится на восемь групп, что важно для заключения брака. Для их обозначения используется 16 слов, поскольку в каждой группе различаются
ещё мужчины и женщины. Например, мужчина из подгруппы ɖuwuru может жениться только на женщине ɲawana, а их дети будут
относиться к группе -gara (сын — ɖagara, дочь — nagara). При этом ребёнок может называть вышеупомянутым словом ŋawiji не
только своего отца и его братьев, но и вообще всех мужчин той же подгруппы, что и отец (в нашем случае — подгруппы ɖuwuru). Более того, друг к другу люди чаще
обращаются по названию подгруппы, а не по личному имени.
Однако имена в культуре дьяру также важны: после смерти человека, чьё имя совпадает с нарицательным существительным, это
слово табуируется, и для замены заимствуется слово из одного из соседних языков.
И́диш
Относится к германским языкам, хотя иногда называется смешанным языком из-за большой доли гебраизмов, то есть заимствований из древнееврейского
языка, и славянских элементов.
...Идиш возник в Германии и сформировался в Центральной Европе в X—XIV вв. (или, по более аккуратным оценкам, к XVI в.) на основе средневерх-
ненемецких диалектов под влиянием древнееврейского, а позднее и славянских языков.
...Из-за постоянных преследований евреев происходит отрыв от немецкого языка, начинается упадок идиша на западе Европы
и активное его распространение на восток и взаимодействие со славянскими языками. Славянские языки влияют прежде всего на лексику и синтаксис, но
также на фонетику и словообразовательную систему: уменьшительные и прочие суффиксы, значение глагольных приставок.
Ладино, сефардский, еврейско-испанский
Один из еврейских языков и в то же время вариант средневекового испанского с большим количеством древнееврейской лексики и вкраплениями из балканских языков.
Еврейские общины появились на Пиренейском полуострове ещё во времена Римской Империи. В начале V в. после вторжения на полуостров визиготов
положение евреев ухудшилось, но в начале VIII в. арабское завоевание положило начало так называемому «Золотому веку евреев в Испании»: было возведено
множество синагог, расцвела еврейская литература и наука. Именно в это время евреи начинают в повседневной жизни говорить на одном из диалектов кастильского (староиспанского) языка со множеством заимствований из древнееврейского и арабского.
Название ладино изначально значило ‘латинский’ — так в то время называли кастильский, противопоставляя его арабскому.
Мальтийский язык — бывший арабский диалект, почти тысячу лет проведший в теснейшем контакте с романскими (латинскими)
и итальянскими диалектами, в первую очередь, сицилийским, а в XIX в. ещё и попавший под мощное английское влияние. В результате современный мальтийский
язык имеет примерно 40 % лексики арабского происхождения, ещё 40 % — итальянского и 20 % — английского. У мальтийского есть даже два равноправных самона
звания — l-ilsien Malti (от арабского lisa:n ‘язык&rsquo


Слова «мать» и «отец» также восходят к разным языкам: omm ‘мать’ происходит из арабского, а отец — missier — из сицилийского mio sire ‘мой господин’ (отсюда же
слова «мессир» и «месье»

острове: Alla ‘Бог’ (тот же корень, что в Аллах), ix-xitan [иш-шита´н] ‘дьявол’ (от арабского шайтан) или randan ‘Великий пост’ (от названия исламского месяца поста
Рамадан).
Ру́сский же́стовый
Язык, который существует без звука.
Согласно переписи населения 2010 г., русским жестовым языком (РЖЯ) в России владеет 121 тыс. человек, хотя в литературе упоминаются и значительно бо´льшие
цифры.
В России первые специализированные школы, где обучали жестовому языку, появились в начале XIX в. и работали по французской методике, поэтому русский относится
к семье французского жестового языка, куда также входят американский (так называемый амслен), ирландский, итальянский, мексиканский и некоторые другие. А,
например, британский или испанский жестовые языки относятся к другим семьям и непонятны носителям русского жестового или амслена.
...Грамматика и синтаксис жестового языка не связаны с грамматикой и синтаксисом обычного русского.
...Кроме лексических жестов существует и возможность побуквенной передачи слов устного языка — так называемая дактильная азбука (или дактилология): в
ней каждый жест обозначает одну букву. Она используется в основном для имён, названий и новых слов, которые ещё не обрели самостоятельных жестов.
...Помимо естественного жестового языка существует и так называемая калькирующая жестовая речь. Её возникновение связано с тем, что носители жестовых языков,
как правило, обучаются и обычной словесной речи — по крайней мере, в её письменной форме, — и она оказывает своё влияние на жестовый язык. В отличие от есте-
ственного жестового языка, калькирующая речь в целом стремится соответствовать грамматическим нормам русского литературного языка: в ней практически такой
же порядок слов, показываются предлоги и другие служебные части речи, иногда даже с помощью дактильной азбуки передаются окончания слов. При жестикуляции также необходимо изображать произношение слов губами.
Из книги Максима Кронгауза, Александра Пиперски и Антона Сомина "Сто языков" https://mirniy-atom.diary.ru/p220956646.htm
@темы: Вавилон-18, имена