08:14

В "Войне и мире" Толстой почти исключительно пишет "ежели бы": в тексте романа около 140 "ежели бы", и всего около 10 "если бы" (не считая переводов французской речи и "исторических" комментариев автора в конце романа, там еще набирается около 30).

При этом в тексте "Анны Карениной" вообще нет ни одного "ежели бы", только "если бы".

Кажется, Толстой использовал "ежели бы" как сознательный архаизм эпохи наполеоновских войн (действие романа происходит в основном в 1805-1812 годах, Толстой родился в 1828 году и написал роман в 1863-1869 годах). Но насколько это исторически верно? В прозе Пушкина, скажем (это немного позже, да) я не нашел ни одного "ежели бы". avva.livejournal.com/3464910.html

@темы: книги

21:07

20:59

В викторианской Англии, если взять за среднее (она длинная была), то типа на 30 млн. населения было больше миллиона одних служанок с проживанием (housemaids). Ватсон получал пенсию по ранению 11 шиллингов 6 пенсов в день, и считал это жалкой подачкой. Столько стоил рождественский гусь.
Housemaids получала столько за МЕСЯЦ. Это полбулки хлеба в день (в смысле, хлеб был хозяйский, а это сверху получала). Дешевле них был только дети. Ребенку за жалкую дневную пенсию джентльмена-неудачника пришлось бы работать месяца два, 6 дней в неделю по 12 часов в день. Просто за кусок хлеба.
Люди у них стоили дешевле грязи. Практически слуга работал бесплатно, за огрызки со стола и матрас в подвале. Они рвались в услужение, просто чтобы не сдохнуть. Переизбыток населения. Они "огораживали", чтобы выгнать их с земли.
У нас "огораживали", чтобы не дать разбежаться. Земли до края, если не боишься опасностей. Туда уходил избыток. Не было никаких "слуг". Не по карману было, думаю. Просто крепостной крестьянин, которого заставили стоять с салфеткой. За ту же еду и крышу над головой, но он этого не хотел, он бы прекрасно прожил без этого, ему было бы куда идти, если бы не заставили.
Вот и вся разница в менталитете "слуг". Одни приползли с канавы и живут тем, что стырят с хозяев. Других силой забрали от своей еды и своей крыши. azesmer
https://ivanov-petrov.livejournal.com/2403349.html?thread=192540181#t192540181

@темы: ШХ, деньги, англомания

20:50

вторник, 09 августа 2022 в 11:13

Пишет Эрл Грей:
До того как Эмили Уорд в 1892 году основала Норлендский колледж для подготовки нянь, они не имели ни общепризнанной профессиональной подготовки, ни униформы. Миссис Уорд использовала одежду, чтобы отделить своих специально обученных нянь от тех, кого она называла «парковыми нянями», бездельничавших в Кенсингтонском парке . Она предписывала им носить плащи и чепцы, и фотография 1890‐х годов демонстрирует норлендскую няню в очаровательном черном наряде, очень похожем на тот, что описывала в «Марчелле» миссис Хамфри Уорд, по стечению обстоятельств невестка Эмили Уорд. читать дальше Из книги Клэр Хьюз "Шляпы"

URL записи

@темы: напочитать, история одежды

17:18

понедельник, 08 августа 2022 в 15:08

Пишет Эрл Грей:
Фетровые шляпы Бланш Силкокс, основываясь на статусе и авторитете касторовой (бобровой) шляпы, знаменуют собой власть. Эти шляпы получили распространение в Европе в начале XVI века благодаря испанцам и голландцам. Мужские портреты той эпохи свидетельствуют о важности шляп как свидетельства о положении человека в социальной иерархии, о степени его достатка. Бобровый мех – лучший материал для шляпного фетра, причем использовался только мягкий подшерсток, или подпушь. Доля бобровой подпуши и определяла качество шляпы и, соответственно, ее стоимость. Процесс свойлачивания меха был грязным и крайне трудоемким, следовательно, качественные шляпы стоили дорого. читать дальше Лондонская гильдия войлочников недолго оставалась во главе производства. Ограничения в количестве подмастерий и размере заработной платы вынуждали шляпников искать более дешевые возможности за пределами города. К началу XVIII века лондонские шляпники, оставив за собой работу по отделке и оптовые поставки, основные этапы производственного процесса отдали на откуп провинциальным поденщикам. К северу от Лондона на главной подъездной дороге (ныне магистраль А6) неподалеку от Манчестера и портового Ливерпуля располагается городок Стокпорт. читать дальше Все же шляпники более известны своим сумасшествием. Мы до сих пор используем выражение «безумен, как шляпник» – это явление увековечил Льюис Кэрролл в образе Безумного Шляпника. читать дальше Из книги Клэр Хьюз "Шляпы"

URL записи

@темы: медицина-историческое, 19 век, СшА, звери, история одежды

10:31

Сегодня я узнал...

...Что rifle - не только "винтовка", но еще и нарезное орудие. По идее, это и так очевидно, но я никогда в жизни не встречал слово rifle в значении "пушка". И когда я читаю Parrot rifle, а вижу на картинке монстра, где в дуло человека затолкать можно... ну, это был шок. А ведь попадись мне это в тексте без иллюстрации (ну, не Parrot rifle, это бы я погуглил, а просто rifle) - написал бы "винтовка", глазом бы не моргнул.

Вспомнил "колещатую пищаль" из примечаний к "Житию протопопа Аввакума". Поржал от души.



The shattered muzzle of a 300-pounder Parrott Rifle after it had burst, photographed in July of 1863 during the American Civil War (picture taken in Morris Island, South Carolina). kot-kam.livejournal.com/3353527.html

@темы: история оружия, Вавилон-18, 19 век, СшА

19:10

"Еще одной интересной особенностью стал способ ношения американских коротких курточек M1941 на застежке «молнии». В ударных подразделениях и Группе французских коммандос куртки носили наизнанку. Это объяснялось двумя факторами: во-первых, оливковый оттенок лицевой поверхности куртки был слишком светлым и несколько демаскировал солдата на поле боя, во-вторых, пижонистые французы хотели, чтобы цвет верхней одежды гармонировал с более темными полевыми брюками. Кроме того, короткая куртка была весьма дефицитным предметом обмундирования, а ее материал быстро приходил в негодность. Нося ее наизнанку, владелец мог в любой момент появиться перед начальством или местными девушками в новой, а не выпачканной грязью и разорванной одежде. У плечевого шва обоих рукавов рубашек, курток и кителей «ударники» носили темно-зеленые дугообразные нашивки кустарного производства с желтыми окантовкой и коряво вышитой надписью «BATAILLON DE CHOC».
(Ненахов Ю. Войска спецназначения во второй мировой войне. — Мн.: Харвест, М.: ACT, 2000.)



И сразу вспомнилось, как в полку Бижара в Алжире офицеры немодные брюки перешивали... catherine-catty.livejournal.com/1195349.html


@темы: история оружия, история одежды

15:30

15:06

..если углекислотные ледники Марса растают, атмосферное давление на 4-й планете удвоится...

...на право считаться самым большим организмом на планете сейчас претендует морская трава Posidonia australis у берегов Австралии, которая за 4,500 лет разрослась на 112 миль...

...главной мотивацией замены написания названия страны (Турции) с Turkey на Turkiye было стремление устранить ассоциации с известной птицей...

...четверть потерь от мошенничества сейчас приходится на махинации с криптовалютами...

...в Германии некий студент организовал фейковый центр тестирования на Ковид-19 и заработал на этом 5.7 млн евро; злоумышленник отделался условным сроком и штрафом в 1,500 евро...

...поскольку по законам штата Калифорния определение рыб включает также и "любых беспозвоночных", апелляционный суд в Сакраменто признал пчел рыбами...agasfer.livejournal.com/2613332.html

15:04



Паспорт образца 1916 года.


Паспорт образца 1916 года.


Герцогство Саксен-Кобург-Готское замечательно тем, что до 1918 года там можно было фотографироваться на удостоверения с домашними животными. picturehistory.livejournal.com/7606704.html



@темы: звери

15:03

11:15

 А вот встретилась мне тут одна чудесная ошибка, которая говорит о том, что автор не знает польского и взяла инфу как в Википедии, где есть одна переводческая ошибка. Вчера перед сном я попыталась продраться через несколько страниц книги и мне глаз царапнула фраза: "Старший сын Рогатки Генрих V Брюхатый, о характере которого говорило его второе прозвище "Грубый"...". На этом я книгу отложила до утра, а утром пошла проверять инфу. И так, наша российская Википедия выдает такую инфу: "Генрих V Брюхатый (польск. Henryk V Brzuchaty, 1245/1250 — 22 февраля 1296), также известный под прозвищами Грубый и Толстый". Ага, сказала я и открыла польскую страницу Википедии. И увидела там то, что и ожидала: Henryk V Brzuchaty (Gruby, Tłusty). И что не так, законно спросит человек, не знающий польского? А вот что, отвечу я вам я. Слово Gruby в польском языке обозначает не черту характера, а имеет значение "толстый". Т.е. это прозвище не более чем прозвище синонимичное слову "брюхатый". А автор этого не знала, и приписала это характеру короля. Получается, что зря на него наговаривает. Во всяком случае в прозвище характер не отражен. И этот момент мне подсказывает, что не особо она польские источники читала, потому что сложно читать не зная языка. А этот пример довольно классический и изучается на ранних уровнях изучения языка в теме "еда". 

@темы: Вавилон-18, имена

11:07

об этнической неоднородности ханьцев. Насчитывают от 7 до 14 диалектных групп, причем диалектами они считаются только в силу политических причин: в действительности это разные языки, и отъехав пару сотен км от Пекина, знаток тамошнего диалекта (мандаринского, или гуаньхуа) уже начинает испытывать значительные трудности в коммуникации, а еще через двести км шансов объясниться уже не будет. И это только в рамках одной диалектной группы! Даже в рамках ее т.н. диалекты различаются примерно как славянские языки между собой, например русский и чешский. А разные диалектные группы правильно было бы называть разными языками и часто их таковыми считают (но только за границей КНР).
https://alex-vergin.livejournal.com/429763.html

@темы: Вавилон-18

10:57

Мода 20-го века (10).JPG


Рекламы шелковых чулок старых лет. 
Читать дальше... ;)

@темы: история одежды

20:05

17:49

четверг, 04 августа 2022 в 17:23

Пишет natali70:
читать дальшеИ сейчас речь пойдет о статье "Холмс и оксфордский стиль" из части "Культивирование Шерлока Холмса". Это будет последняя статья на тему университета, и она как раз уже где-то на грани между университетом и Бейкер-стрит - прекрасный выбор, чтобы тему университета, наконец-то закрыть. Мне статья очень понравилась, и Холмс там рассматривается с довольно интересной стороны. Хотя в какой-то момент подумалось, что вот так по винтикам все разбирать - это не есть хорошо. Но это с одной стороны, а с другой - при таком подробном разборе узнаешь иногда самые неожиданные вещи. Ну, и все время ловлю себя на мысли,что если те же европейцы и американцы плохо знают нашу культуру, то и мы полно всего не знаем о культуре Европы и Америки. Говорю не о самых известных книгах, писателях и культурных явлениях, а о многом другом, из чего эта культура складывается. Это очень чувствуется, когда читаешь такие статьи, где полно неизвестных имен и цитат. И попробую внизу дать кое-какие примечания. По ходу дела интересно было узнать, что Милнс, слова которого тут позже приводятся и о котором я немного написала в примечаниях, это тот джентльмен, что ухаживал за Флоренс Найтингел в одноименном фильме ( с участием Бретта), и которого играл Тимоти Далтон - как же все связано) Подумалось еще, что Уайльд приложил руку к рождению Холмса еще до "Знака четырех") Холмс и оксфордский стиль Джозеф Б.Коннорс 1. Мне хотелось бы предложить новое решение к одной из старейших канонических задач. Возможно, это самая старая задача, ибо Артур Бартлетт Морис привлек к ней внимание еще в 1902 году. Я имею в виду часто обсуждаемое противоречие между рассказом Уотсона в начале Канона, когда он процитировал Томаса Карлейля, и Холмс «наивно спросил, кто он такой и чем знаменит» и более поздним разговором в «Знаке четырех», когда Холмс спрашивает Уотсона, как идут дела с его Жан Полем. «- Прекрасно. Я напал на него через Карлейля. - Это все равно, что, идя по ручью, дойти до озера, откуда он вытекает.» Если предложенное мной решение верно, оно, как побочный результат представит «больше данных» для продолжения исследования еще одной старой канонической загадки; часто задаваемого, но на самом деле так никогда и не решенного вопроса о том, учился ли Холмс в Оксфорде или в Кембридже, или же ни в том и ни в другом, или, наоборот, в обоих этих университетах.читать дальше

URL записи

@темы: ШХ

16:49

Иммигрант Оскар Амерингер так описывал яства, которые можно было получить в баре Цинциннати 1880-х годов: «Заплатив пять центов за пинту пива и держась за доказательство покупки, вы могли наесться таких деликатесов, как ржаной хлеб, сыр, ветчина, колбаса, маринованная и копченая сельдь, сардины, лук, редис и пумперникель». picturehistory.livejournal.com/7602668.html

@темы: деньги, 19 век, СшА, пьем и будем пить

14:29

две несимпатичные авторки, и одна другой говорит следующее: Adieu ma chere Flora, ne manquez pas d'adresser au bureau du journal deux exemplarres de vos bulles de savon et je ferai mousser cela dans mon feuilleton. То есть, что-то вроде "Прощай, дорогая Флора, не забудь прислать в контору журнала свои мыльные пузыри в двух экземплярах, и я взобью их в пену в фельетоне". (Под мыльными пузырями, вероятно, разумеется набор коротких, не связанных между собой забавных фраз и мыслей, на пару строчек каждая - был такой жанр в легкой журналистике). Так вот, Гугл-переводчик, видимо, под влиянием всех этих мыльных и пенных метафор, слово feuilleton перевел как "мыльная опера". Кажется, в современном французском языке он действительно имеет такое значение. Пачиму?!  seminarist.livejournal.com/1179461.html
0754F4C4-A4ED-4539-9788-281CD1941B78

@темы: Вавилон-18

12:14

В прошлом году я ходил на выставку "Русский палеоарт" в Дарвиновском музее. К сожалению, эта выставка в очередной раз только укрепила меня во мнении, что большинство палеохудожников в большей степени гонится за "кажущейся" реалистичностью (и "красивостью") картинки, нежели за настоящей детальной реконструкцией. Я напомню, что это музейная выставка, а не бездны Девиантарта, то есть там были представлены только достаточно именитые и опытные художники!

И вот эта реконструкция археоптерикса (авторы - Константинов и Атучин, далеко не последние люди в палеоарте!) довольно хорошо отражает эти тенденции.



К самому археоптериксу у меня претензий нет - авторы явно вдохновлялись известной работой Manning et al., 2013, согласно которой оперение археоптерикса было чёрно-белым. И вот тут бы им остановиться, но они решили вписать его в окружение...

Оставим в стороне тот факт, что у голосеменных вроде как не бывает таких досковидных корней, как на изображении - я не настолько хорошо знаю ботанику, может, у кого-то и найдётся, допустим.

Оставим в стороне тот факт, что в той местности, где жил археоптерикс, вообще не было деревьев, а только кустарниковая и гелофитная ("тростниковая") растительность - на это в своё время обратил внимание Виделер (Videler, 2006, с. 98), но сама работа не такая известная и довольно экстравагантная, чтобы о ней знали за пределами палеоорнитологического сообщества.

Но плющ! Высокоспециализированное цветковое растение, остатки которого не известны до олигоцена (Valcárcel et al., 2017), в позднеюрскую эпоху - это при том, что даже примитивные цветковые не обнаруживаются в отложениях до самого раннего мела!

На этом фоне придирка: "Уж не зонтичное ли это в нижнем левом углу растёт?" выглядит пустяковой - может, это просто папоротник такой...

Впрочем, как я сказал, на этой картинке хотя бы сам археоптерикс изображён вполне прилично, чем не могли похвастаться многие другие изображения с выставки. Наверное, надо будет как-нибудь сделать большой пост с разбором основных ошибок художников-реконструкторов. d-catulus.livejournal.com/84905.html

@темы: цветики-листочки, птички