https://www.lexilogos.com/atlas_linguistique_france.htm
kot-kam.livejournal.com/3583644.html
Air-gun (Духовое ружье), ружье, в котором в качестве движущего вещества используется конденсированный воздух. Канал ствола соединен с резервуаром, заключенным внутри приклада или прикрепленным дополнительно, в который воздух нагнетается поршнем или плунжером, установленным в канале, или независимым уплотнителем. При нажатии на спусковой крючок срабатывает клапан, который позволяет внезапно выпустить весь конденсированный воздух или его часть в ствол позади пули или дротика, тем самым выталкивая их из ствола. В некоторых видах метательным веществом является сжатая пружина, освобождаемая спусковым крючком; реактивная сила пружины сжимает воздух между ней и снарядом, и воздух воздействует на пулю и выталкивает ее.Холмс закрыл ставни в кабинете Уотсона, опасаясь духового ружья (Последнее дело Холмса), а полковник Себастьян Моран убил Рональда Адэра и пытался убить Холмса с помощью изобретения Фон Хердера, которое стреляло револьверной пулей с мягким наконечником и которое в конце концов украсило музей Скотленд-Ярда. (Пустой дом) . Духовое ружье, изготовленное Штраубензе для графа Сильвиуса никогда не использовалось по прямому назначению - для убийства Холмса (Камень Мазарини). Akbar, Dost (Акбар, Дост), один из ЧЕТЫРЕХ (Знак четырех) Albemarle Mansion(Олбемарл Мэншен), дом в Кенсингтоне мистера Мелвилла (Вистери Лодж) Albert chain (Цепочка Альберта), короткая цепочка для часов с массивными звеньями. Дополнение: Названа в честь принца Альберта, мужа королевы Виктории. Цепочка, используемая для облегчения доступа к карманным часам в кармане жилета . Стиль Альберта предлагал также Т-образную накладку , заправленную в застегнутую пуговицу жилета. Оттуда свисала еще одна небольшая цепь, к которой владелец прикреплял декоративные амулеты , такие как символы братства или ложи. Двойной Альберт представлял собой цепочку, накинутую между обоими карманами для часов, с Т-образным стержнем и подвесной цепочкой посередине.
Цепочки Альберта носили Госмер Эйнджел (Установление личности) , Джабез Уилсон (Союз рыжих) и Энох Дреббер (Этюд в багровых тонах). Albert Dock (Альберт-док) , часть системы Королевских доков Виктории и Альберта, расположенных в Эссексе и тянущихся параллельно Темзе. Являясь крупнейшей доковой системой лондонского порта, она вмещает все торговые суда, кроме самых крупных. Джеймс Браунер был арестован в Альберт-доке (Картонная коробка), и там же стояла на якоре "Одинокая звезда" во время своего пребывания в Лондоне (Пять зернышек апельсина).
Вот в этой части долго билась над "плитой" в виде слова "flag" и долго не могла понять о чем речь - о флаге в виде шарфа Брантона, или еще о какой-то непонятной плите. Шерлокианцы все же все фантазеры и я сразу скажу, чтоб было понятно, что автор довольно уверенно говорит о том, что поверх крышки этого люка лежала еще одна, скрывающая ее плита. Я тщательно пробежала и новый перевод и оригинал, но ничего подобного там не нашла, так что, думаю, это целиком идеи автора. В статье вообще местами много непонятного, но она все же довольно атмосферная, поэтому не жалею, что перевела. Иллюстрации Хайда с изображением Рэчел Хауэлз в сети нигде не нашла, так что приложила скан из книги. Качество этого рисунка в оригинале еще темнее, поэтому что есть, то есть. Тайны Месгрейва Роджер Мэттьюз Часть 2 Первая часть "Тайн Месгрейва" посвящена разгадке загадок, приведших к открытию места сокрытия реликвий. В этой заключительной части рассматриваются тайны, окружающие сам погреб , в котором находились реликвии, а также тайны смерти Брантона. Это также раскрывает те обстоятельства, что, вероятно, привели к сохранению ритуала. ТЕПЕРЬ ПЕРЕЙДЕМ К ТАЙНЕ подвала. Почему приметный шарф Брантона не был найден при розыске в Херлстоне? Месгрейв утверждает, что “мы обыскали дом от подвала до чердака”, что, вероятно, означает, что в поисках были задействованы он и его прислуга в количестве двенадцати душ, если туда еще не вошли садовники и конюхи. Другое утверждение о том, что “...мы обыскали каждую комнату и чердак...” звучит как преувеличение. Вряд ли нужно обыскивать комнату, чтобы найти пропавшего дворецкого. Однако я думаю, что эту неудачу довольно легко объяснить. Со всеми этими странными событиями, произошедшими за последние несколько дней (исчезновение дворецкого, стресс горничной Хауэллс... без сомнения, все это было приукрашено сплетнями среди слуг) в доме, должно быть, царила атмосфера нешуточной тревоги. Можно представить себе горничную, которой выделили эту часть дома для поисков, которая после первых неуверенных шагов по винтовой каменной лестнице в темноту старого подвала обнаружила, что мужество покинуло ее. И она убежала... Месгрейв не говорит о том, что как только вызвали полицию, поиски повторились. Существует также вероятность того, что вход в подвал было нелегко заметить, если не знать, что он там есть. Возможно, он был расположен таким образом, что если задняя дверь была открыта, то он был скрыт за ней, и, таким образом, по чистой случайности полиция не заметила вход в подвал. Остается загадкой, почему такая манящая плита с прикрепленным кольцом не была исследована задолго до этого. Неужели Холмс в своем юношеском энтузиазме упустил из виду относительно небольшую с грубыми краями плиту, которая должна была скрывать железное кольцо и которая теперь лежала в темноте подвала, отброшенная Брантоном? Если гипотеза о холодном погребе верна, то первоначальная крышка люка должна была быть толстой, обособленной, деревянной. Иллюстрация Пейджета, на которой Холмс и Месгрейв обнаруживают тело Брантона, подтверждает эту теорию.Показана довольно заметная толщина. Плита, которую сэр Ральф поспешно изготовил вместо старого деревянного покрытия, должна была имитировать эту толщину на уровне выступа от пола. Неудивительно, что потребовались совместные усилия Холмса и дородного полицейского из Сассекса, чтобы сдвинуть ее с места, и что Брантон мог сдвигать ее только на небольшое расстояние за раз, в то время как его черноглазая помощница заталкивала в отверстие заготовки из бревен. Одним из аспектов, который вызывает глубокое недоумение, является очевидная прочность клетчатого толстого шарфа Брантона — она, должно быть, была беспредельной!
читать дальше
Взялась за еще одну статью по "Обряду дома Месгрейвов". Взялась с сомнением, потому как этот рассказ осложнен разными подсчетами, топографическими моментами, которые не сильно люблю даже просто так, а уж переводить это и подавно. И в процессе перевода не раз возникала мысль, что есть очень трудно переводимые вещи и не удивительно, что у нас часто бывает неверный перевод. Есть такие вещи, о которых трудно бывает догадаться, а иначе никак. Но вот, тем не менее, с горем пополам перевела. Именно так. Есть определенные огрехи и непонятные места, но статья в целом понравилась, и переводя , углубилась в рассказ и прониклась его атмосферой. Так что пусть будет. С шагами и схемами вышло то, что вышло, а во второй части будут еще разные ребусы, о чем надо будет сказать отдельно. Статья из летнего номера Sherlock Holmes Journal 1993 года Тайны Месгрейвов Роджер Мэтьюз Часть 1 ПОЗВОЛЬТЕ МНЕ ВЕРНУТЬ ВАС НАЗАД во времени, в Лондон 1879 года. Сегодня яркий, но прохладный день, и мы стоим на Монтегю-стрит, где сейчас полдень четверга, 2 октября. Прогуливаясь вдоль обнесенного железными перилами фасада, мы ощущаем гораздо более размеренный темп жизни. Этот викторианский мир, как правило, намного спокойнее и тише современного, но цокот копыт и скрежет колес порядком режет ухо. В обычном голосе слышится гораздо более сильный акцент, чем тот, к которому мы привыкли; и запах – в воздухе чувствуется налет и привкус острых ароматов, совершенно не похожих на те, что царят в современном городе. Звук открывающейся входной двери слева от нас привлекает наше внимание, и появляются два молодых джентльмена с довольно характерной внешностью. Один из них высок и чрезмерно худощав, и его одежда отличается определенной чопорностью. В нем чувствуется решительность, и это впечатление усиливает пронзительный взгляд его серых глаз и тонкий орлиный нос. Другой джентльмен отличается поразительными аристократическими манерами, и красиво и даже щеголевато одет. На его живом бледном лице выделяются большие глаза и тонкий высокий нос. Нас внезапно осеняет догадка, и мы чувствуем, как учащается пульс: это никто иные, как Холмс и Месгрейв, по горячим следам отправляющиеся в Херлстон в Западном Сассексе, чтобы расследовать таинственное исчезновение дворецкого Херлстона и второй горничной. По мере развития событий мы видим, как Холмс раскрывает тайну семейного ритуала Месгрейвов и отправляется на поиски спрятанного сокровища, о котором там говорится. Мы видим, как для определения времени и места, он использует солнце и старый дуб в качестве ориентира, а вяз - в качестве отправной точки для отмеривания шагов по территории поместья с компасом и колышками в руках. Это приводит его к обнаружению потайной комнаты, в которой находится тело пропавшего дворецкого, и, наконец, к его замечательному заявлению об обломках, извлеченных из Херлстонского пруда. Единственная неразгаданная тайна - это судьба горничной. Или же нет? События «Обряда дома Месгрейвов» происходили, перефразируя Холмса, еще “до того, как у меня появился биограф, вздумавший прославить мое имя”. Таким образом, это не хроника, основанная на том, что Уотсон видел собственными глазами, этот рассказ отражает историю, которую Холмс решил рассказать той зимней ночью на Бейкер-стрит.читать дальше
Брак - центральная тема и развязка романов Джейн Остин. Но брак в Англии эпохи Регентства был совершенно другим институтом, чем сейчас, во многом из-за изменений в законодательстве, касающемся брака. Знание брачного закона времен Джейн Остин дает более глубокое понимание ее книг. Что еще более важно, книги дают нам более полное представление о том, как брачные законы определяли жизнь мужчин и женщин. Остин передает живую реальность тех, на кого распространяются законы начала девятнадцатого века, касающиеся экономических условий брака, добрачных отношений, брака между родственниками, тайного брака и брака с несовершеннолетними, развода и т.д. читать дальше
Доходы и расходы Для удобства - основные сведения по денежной системе Англии 19 века и соотношения монет: 12 пенсов (пенни) = 1 шиллинг, 20 шиллингов = 1 фунт (золотой соверен). читать дальше Приоритет старшинства читать дальше