10:22


О котиках и колокольчиках



Примерно с двенадцати лет я освоил свою первую профессию и по будням после школы втихую подрабатывал в переплётном цеху Холодильного института. Кроме какой-никакой живой копейки, которая, как известно, в семье лишней не бывает, эта подработка несла с собою два полезных плюса. Во-первых, возможность читать книги, приносимые заказчиками в починку, – о это был совсем не тот ассортимент книг, что был доступен в магазинах и библиотеках. И, во-вторых, мне доставались объедки.



Нет, я не был хрестоматийным дистрофичным ребёнком с голодными глазами, который работает за объедки, всё было не настолько плохо в те годы, и не для себя я собирал остатки общего обеда. Мы жили тогда на Молдаванке, в старом, классическом одесском дворе – и в этом дворе было удивительно много кошек, – уверенных в себе и осторожных, крупных и мелких – но всегда очень голодных.



На протяжении многих лет примерно в одно и то же время, вечером, я заходил в подъезд, проверял почту в ящике – и звяканье моих ключей для четвероногих обитателей двора со временем стало приглашением к трапезе.



И вот как-то раз произошёл забавный случай. Начинало смеркаться; заходя в подъезд, я заметил, что в нескольких метрах передо мной идёт парень примерно моей комплекции, в тёмной одежде. Привычным движением я вытащил из кармана связку ключей и слегка звякнул ими, подавая четвероногим сигнал к ужину. И тотчас заметил, что парень резко, на половине движения, остановился и застыл.



Его, в принципе, можно было понять. Представьте: вы заходите в чужой подъезд, скажем, идя к кому-то в гости, или ещё по каким делам, и ровно в тот момент, когда вы оказываетесь на открытом пространстве посреди двора, изо всех щелей и дыр начинают вылезать кошки самых разных цветов и размеров – и молча, деловито приближаются, окружают со всех сторон и отсекают пути к отступлению.



Кошки приняли его за меня.



Но – откуда это было знать невезучему гостю?



После нескольких мгновений оцепенения бедняга заорал и ринулся прочь из двора. Перепуганные кошки бросились врассыпную; некоторые из них, как это обычно бывает, проложили специальную ретирадную траекторию, называемую «хуманс, споткнись об меня и убейся насмерть» – и, надо сказать, их тактика едва не увенчалась успехом.



Когда вопли беглеца затихли вдали, двор вновь замер. Я вновь звякнул ключами. На этот раз дворовая шпана уже была настороже; они подтягивались по одному, приглядываясь, принюхиваясь и страхуя друг друга, и, лишь убедившись в том, что на этот раз никакой подставы нет, облегчённо выдохнули и занялись угощением.



А того вечернего гостя я так более никогда и не видел.



Но с тех пор нет-нет, да и всплывают леденящие душу истории о старых одесских двориках, в которых голодные коты подстерегают неосторожных визитёров, – и не остаётся от них ни косточки, ни пуговки. И, рассказывают, единственное, что помнят те немногие счастливцы, кому повезло уцелеть после посещения таких двориков – тонкое, негромкое – на грани слышимости – позвякивание, вроде как колокольчика. www.facebook.com/Yavorsky.Boris/posts/pfbid02e7...



@темы: кладовка мифов

10:14

среда, 06 марта 2024 в 20:20

Пишет EricMackay:
Винная карта Европы, 1871 год Винодельческие районы, типы (красное, белое, крепленое), общее производство по странам. Удивляют второе место по объему производства Австро-Венгрии, обгоняющей и Испанию и Италию (понятно, что Венгрия, но тем не менее) и относительно скромные показатели Италии - 4 место. В Германии (без Эльзаса) виноделия в это время считай, что не было. Полномасштабную карту можно скачать здесь image host

URL записи

@темы: карты, пьем и будем пить

14:59

Я читаю рассказы Джеймса Кейна (написаны в 1920-1940 гг.) и несколько раз мне в них попалась странная фраза "this man's army".

Задумавшись, я вспомнил, что видел также в похожем контексте фразу "this man's war".

Вот примеры из Кейна, в обоих случаях речь идет об американской армии во время Первой мировой войны.

"In this man's army you do what you're told to do, and we've done it."
"This man's army, the one we got, it can't take me".

Вот пример "this man's war", из случайно взятой книги 1940х: "There seems to be little real limit to what a motor truck can do in this man's war."

Тут такое дело. Я думаю, что как современный носитель языка, так и хорошо знающий английский язык иностранец, если ему попадутся такие фразы, легко придумает следующие три очень логичных возможных значения:

1. "this man" как эвфемизм "я": моя армия, моя война
2. "this man" как эвфемизм какого-то неназванного лидера, например, президента, генерала, просто какого-то абстрактного лидера (вспомним анекдот "мы знаем этого человека").
3. "man's army" в смысле "мужская армия", подчеркивая роль мужчин в ней: эта мужская армия. эта мужская война.

Но если внимательно присмотреться к употреблениям этих двух фраз, как в цитатах выше, так и многих других (если хотите посмотреть сами, сделайте поиск в Google Books, только задайте обязательно временной отрезок, например 1900-1950), то ни одно из этих значений не подходит. Они все выглядят странно и нелогично, потому что эти фразы используются там, где не нужно подчеркивать, скажем, мужской характер или какого-то лидера, речь вообще не об этом.

Через какое-то время у меня появилось четкое ощущение, что слово man's, вопреки языковой интуиции, не делает в этой фразе вообще ничего, кроме разве что легкого стилистического усиления. То есть это просто "эта армия", "эта война". И уже после этого я нашел дискуссиию на форуме wordreference, в которой пришли к тому же заключению, и подкрепили это цитатой из статьи о сленге американской армии в Европе в Первой мировой войне. Там в словарике сленга именно приводят "this man's army" и "this man's war" и указывают значения "this army" и "this war".

(Видимо, вскоре после второй мировой войны эта идиома ушла из языка, перестала быть понятной, потому что начиная с 1970-х можно найти книги, статьи, цитаты, в которых используют эти две фразы, но интерпретируют их в "гендерном" смысле - как характеризующие американскую армию - или в "личном смысле", как название мемуаров, "моя война".) avva.livejournal.com/3640999.html

@темы: Вавилон-18

14:34



найденные в Сети

Читать дальше... ;)

@темы: картины

13:21

понедельник, 04 марта 2024 в 12:44

Пишет Касиопея:
kasy.diary.ru/p221939179_dujejn-brajers-kvakane...


URL записи
дама явно Хильда:



@темы: картины

11:36

20:25

20:23

IMG_1671
1832

Из ФБ магазина «Бумажные сокровища»

@темы: деньги

12:39

впервые задумался о том, что во французском языке есть слово humeur - "нрав; расположение духа; настроение; характер; прихоть; плохое настроение; досада" (от латинского humor, "жидкость", согласно устаревшей средневековой теории, по которой настроение и характер определяются соотношением "гуморов" в организме; ну, потому что про гормоны тогда еще ничего не знали ;-) ), а есть слово humour, которое заимствовано из английского и означает, собственно, "юмор, чувство юмора". В английском слово humour заимствовано, понятно, из (старо)французского, и изначально означало то же, что и французское humeur, а значение "юмор" приобрело несколько позже (сказать in a bad humour можно и по сей день, и это не про плохое чувство юмора, а про дурное настроение). В современном же английском это слово куда чаще пишется не humour, а humor, в американском варианте написания, так что для того, чтобы отыскать в гугле не американский "юмор", а латинский "гумор", надобно еще уточнить, что ищешь именно латинский. kot-kam.livejournal.com/3802477.html

@темы: Вавилон-18

10:12

На днях я села что-то писать про "Венеру Милосскую" и автоматически, конечно, написала "автор неизвестен". Однако оказалось, что, возможно, это не так. И замалчивание подлинного автора этой скульптуры -- это обдуманный поступок директора Лувра 19 века. Подлинное имя автора, возможно, известно. Как так получилось? Откуда этот "заговор молчания"?



Читать дальше... ;)

@темы: фигурки, 19 век

12:01

В третий раз споткнувшись в диалоге об "you guys", индеец Зоркий Глаз наконец-то допер, что guys там, в сущности, ни для чего не нужно; в смысле, оно там просто из грамматических соображений: девочка хочет дать понять собеседнице, что когда она говорит you, она имеет в виду не "ты", а "вы", то есть всю группу людей, частью которой является собеседница. Не "ты уехала в Ирландию", а "вы уехали в Ирландию", "вы все". Без guys это будет одно и то же: "you went to Ireland". То есть вот это guys можно и не переводить. Когда у вас в языке "ты" и "вы" никак не различаются и приходится как-то выкручиваться. Есть еще специальное местоимение y'all, "вы все", но оно совсем уж разговорное и просторечное.

Испытываю легкое злорадство. Я-то думал, одни переводчики с этим мучаются (вот когда она тут говорит you, она к кому обращается, к одному собеседнику или ко всем сразу? Учитывая, что в некоторых случаях это радикально меняет весь смысл фразы?), а оказывается, носителям языка тоже несладко...   kot-kam.livejournal.com/3802052.html

@темы: Вавилон-18

11:46

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Sir_Ewan_Forbes,_11th_Baronet

Как мы знаем, Доно был младшей сестрой графа Пьера Форратьера. Пьер умер бездетным, наследование шло строго по мужской линии, и следующим в очереди был его двоюродный брат Ричарс. Но тут Доно подсуетился, в сжатые сроки поменял пол на мужской и наследовал графство будучи уже младшим братом умершего.

* * *

В 1912 году у шотландского баронета Форбса родилась дочка Элизабет. Помимо нее в семье уже был сын-наследник Уильям и дочь Маргарет.

С ранних лет Элизабет - Бетти предпочитала мальчишескую одежду и забавы. И убедила родителей не отдавать ее в пансионат с проживанием для девочек, а обучать дома. Мать даже согласилась называть ее Бенжи.

При некоторой поддержке матери (некоторой - это потому что бала дебютанток и прочих мероприятий, на которых Бетти-Бенжи сопровождала мать таки в платье и представляясь девушкой) и неодобрении отца, Бетти-Бенжи уехала в Европу и вроде как принимала какие-то гормоны.

В конечном итоге Бетти стала называться Эван. После их смерти отца он унаследовал одно из поместий, закончил медицинский, работал врачом.

В 1952 году (в сорок лет, как и Доно), он обратился к местным властям с петицией "исправить" его имя в книге регистрации рождений. Помещику не отказали и в тот же год он женился на своей домоправительнице.

:)

В 1965 году умер его старший брат, барон-баронет. Баронство наследовались по старшинству и перешло к его старшей дочери. А вот баронетство - а это были значительные земли и деньги - должно было перейти к следующему мужчине, а сыновей-то и не было.

Разумеется, первый в ряду двоюродных братьев оспорил притязания Эвана, потребовав признать перерегистрацию рождения в 1952 году недействительной.

В том же году суд признал правомерность подобной перерегистрации в случае сомнений в поле младенца при рождении.

Дело пошло в суд выше, слушалось при закрытых дверях и в итоге Эвана осмотрели аж 12 экспертов-медиков, которые сошлись на том, что скорее всего, он гермафродит, что и завизировал судья.

Кузен продолжил оспаривать наследование, но в итоге баронетство осталось за Эваном до смерти последнего в 1991. На тот момент кузен был жив и наследство наконец-то получил.

Главное отличие от дела Доно Форратьера заключается в том, что слушание по делу Эвана осталось настолько закрытым и секретным, что не фигурировало как прецедент, что повлияло на исход последующих судебных дел Шотландии о регистрации пола ребенка в сомнительных случаях.

@темы: этикет и титулы

09:40

09:26


для меня почти шоком оказалось когда-то узнать, что вот это вот пушистое на вербе не во всех местностях называют котиками. котики ж!

@темы: цветики-листочки

21:30

суббота, 13 июня 2015 в 21:53

Пишет " target="_blank">dream1008:

13.06.2015 в 20:15

Пишет  Шано:

13.06.2015 в 14:53

Пишет  Lanaleleka:

URL записи

URL записи

URL записи

@темы: бисер

14:07

четверг, 29 февраля 2024 в 10:02

Пишет MirrinMinttu:

URL записи

@темы: птички

13:20

пятница, 10 апреля 2015 в 14:56

Пишет Bercut_bird:

10.04.2015 в 21:50

Пишет  Шано:
В бедных семьях (а таких семей, конечно, было больше всего) каждый человек, начиная с самого раннего возраста, считался потенциальным работником. В 1697 году Джон Локк в докладе для Министерства торговли обсуждал возможность привлечения к работе детей с трехлетнего возраста, и никто не счел это ни невозможным, ни жестоким. «Малышок-пастушок» (Little Boy Blue) из детского стишка — тот, что не сумел удержать овец и коров, и они разбрелись по лугам и полям, — был от силы четырех лет от роду; дети постарше использовались на более тяжелых работах. Часто детям поручали самую черную работу. Шестилетних мальчиков и девочек посылали в шахты, поскольку они в силу своей миниатюрной комплекции могли пробраться в самые укромные уголки. Из-за жары и в целях экономии одежды дети часто работали голышом (взрослые мужчины тоже традиционно работали голыми, а женщины обнажались по пояс). Большую часть года шахтеры не видели солнечного света, поэтому многие из малолетних работников отставали в росте и слабели от недостатка витамина D. Даже относительно легкий труд зачастую был опасен. На керамических фабриках в Мидлендсе дети чистили котлы, содержавшие остатки свинца и мышьяка, и в результате медленного отравления часто страдали параличами и припадками. читать дальше

URL записи

URL записи

@темы: детский вопрос

13:08

суббота, 07 февраля 2015 в 13:00

Пишет Рыцарь Северного Заката:

07.02.2015 в 12:06

Пишет  Шано:
Краткое изложение истории средних веков Оригинал взят у в Анри Пиренн. "Средневековые города и возрождение торговли"
Торговля правит миром. В смысле, международная, дальняя торговля. Нет торговли - нет смысла производить больше, и все идет в упадок. Зато если есть спрос, то появляется и предложение. В Римсокй Империи торговля была развита очень хорошо. На полях растили не только и даже не столько хлеб, сколько сырье для товаров (для вина, для масла, и т.п. в зависимоси от региона). Поскольку поместья были обширными, многие прямо на месте из сырья делали товар и отправляли его в город. В городах жили купцы, скупавшие товар и отвозившие его туда, где он был нужен. Государство получало доход от налогов (ибо богатые землевладельцы и купцы платили больше) и от торговых пошлин. Государство могло содержать армию, чиновников, бюрократию и эффективно вести дела, то есть, обеспечивать безопасность и комфорт гражданам. Потом была чума и нашествие варваров, век V. У варваров не было цели уничтожить Империю - наоборот, они хотели ее сохранить, просто занять наиболее "вкусные" места в иерархии. Много чего порушили, конечно, структура шаталась, но стояла. Доходов стало поменьше, но торговля продолжалась, и все имперское наследие работало, пусть и в меньших масштбах. читать дальше


URL записи

URL записи

@темы: средние века

12:40




Свернуть ;)

Несколько лет назад группа археологов Немецкого археологического института наткнулась в западном Китае на два куска шерстяных брюк возрастом около 3300 лет — самых древних из когда-либо найденных. В рамках исследования ученые изучили дизайн и процесс производства этих двух изделий.Археологи наткнулись на останки двух древних брюк в могилах под номерами M21 и M157 на древнем кладбище в Синьцзян-Уйгурском регионе на западе Китая. Очень сухой климат региона сохранил не только тела, но и несколько предметов одежды, которые когда-то принадлежали двум воинам в возрасте примерно 40 лет.


Радиоуглеродный анализ позволяет предположить, что эти два изделия были изготовлены между XIII и X веками до нашей эры. В этом смысле они представляют собой самые древние из известных брюк. Более чем через восемь лет после этого открытия те же исследователи продолжили анализ одной из этих штанин, чтобы больше узнать о ее конструкции. Их работа была опубликована в журнале Quaternary International. Первоначально команда была озадачена тем, как были разработаны брюки, поскольку в ткани не было никаких разрезов. В конце концов, они указали на сочетание трех техник плетения. Если говорить более конкретно, то брюки состояли из трех независимо сотканных кусков ткани.


Два из них были почти прямоугольными и располагались с каждой стороны, покрывая всю длину от талии до лодыжки. Третий, в форме креста, расположен в промежности для преодоления разрыва между двумя боковыми частями. Таким образом, процесс изготовления не включал в себя раскрой ткани. Вместо этого куски формировались на ткацком станке до нужного размера под конкретного человека. Кроме того, нитки трех тканей и нитки, используемые для окончательного шитья, совпадают по цвету и качеству. По мнению исследователей, это говорит о том, что ткач и портной были одним и тем же человеком или что эти двое сотрудничали очень слаженно.


Дизайн этих брюк, с прямыми ногами и широкой промежностью, кажется, предшественником современных брюк для верховой езды. Конское снаряжение и оружие, найденные в обоих захоронениях, также подтверждают эту идею. Носитель, вероятно, был военным. Исследование также показало, что большая часть одежды была изготовлена из саржи. Это многоцелевое переплетение ткани, которое используется в большинстве современных джинсов для придания им большей эластичности.


Наконец, на коленной части использовалась техника гобеленового плетения, чтобы изготовить более защитную ткань для суставов. Пояс на талии также был более толстым. Декоративные геометрические узоры также вплетались в колени, лодыжки и икры.


Источник: New-Science.ru




@темы: история одежды

21:59

Представьте себе критскую пляжную виллу, построенную вокруг древнего дерева.





Читать дальше... ;)

@темы: история зданий и мебели