13:40

Оригинал взят у в "Золотые ворота" в Сан-Франциско
Мост Золотые Ворота: 75-летний юбилей

 Мост Золотые Ворота в американском городе Сан-Франциско — один из самых известных мостов в мире.

27 мая 2012 года  этому мосту  исполнилось 75 лет. Любимец кино и сериалов, Золотые Ворота оставался самым большим висячим мостом в мире на протяжении 27 лет и является самым популярным местом у самоубийц на Земле. Немного истории. Мост Золотые ворота соединяет город Сан-Франциско и южную часть округа Марин. До 1937 года на месте моста была лишь паромная переправа, которая сильно тормозила развитие города.

читать дальше


@темы: мосты, старые фото, урбопейзажи

12:34

Оригинал взят у в Большой смог
60 лет назад, в начале декабря 1952 года на Лондон неожиданно опустился смог. Смог (Smog) - это дым (smoke) и туман (fog) одновременно.






читать дальше



@темы: старые фото

12:27

Оригинал взят у в Лондонский блиц
London

Бомбардировки Лондона

via


@темы: 20 век, карты

12:00

слеш писать легко. пара-тройка горячих сцен - и поклонники обеспечены. А вот для джена требуется гораздо больше. сюжет, стиль, язык, что-то еще. и поклонников у него говорят меньше. chibidrakosha.diary.ru/p182610065.htm

@темы: писательское

11:05

06.12.2012 в 10:38
Пишет  Moraine:

Про женскую смекалку
Я про это слышала, а теперь утащила пост. Это прекрасно же!

Originally posted by at Про женскую смекалку


В 1940-е из-за дефицита военного времени чулки оказались в дефиците. Шёлк и нейлон шли на военные нужды. Вместо чулок на ноги наносили так называемые «жидкие чулки», а сзади рисовали карандашом линию, имитируя шов.

читать дальше


URL записи

@темы: иллюзии, история нижнего белья

11:00

06.12.2012 в 09:39
Пишет  Хозяйка книжной горы:

История одной книги
Азбука в научение младым детям 1643 года ⁄ Изд. Н.А. Маркса. М.: Тип.-литография И.И. Иванова, 1910.

Издание Императорского Московского археологического института воспроизводит рукописную азбуку-пропись 1643 года из собрания Румянцевского музея (ныне — Российская государственная библиотека). Факсимильное издание рукописи в 1910 году было подготовлено археографом, преподавателем Археологического института Никандром Александровичем Марксом, изучившим и опубликовавшим ряд азбук XVII века.
Нет, пожалуй, ни одного современного человека, который никогда не держал бы в руках АЗБУКУ, или БУКВАРЬ.
Азбука — одна из самых распространенных, но в то же время и одна из самых редких книг. Каждый обращался к ней, когда делал первые шаги в познании мира и языка, но редко азбуки находят свое место на полках домашних и публичных библиотек. Отжив свой век и сослужив свою важную службу, они часто теряются на чердаках и в сараях. Между тем именно по азбукам можно составить наиболее яркое предс­тавление о том, как изменялись вкусы, идеалы, взгляды на мир от десятилетия к десятилетию, как изменялись образы героев иллюстраций и, кроме того, как менялись сами азбучные истины и формы их донесения до читателей. А кому, как не азбукам, надлежало доверять детей, делавших первые шаги в учебе.
Азбука (от «аз» и «буки») — то же, что алфавит, чаще всего используется для обозначения кириллического алфавита.
Рукописные азбуки в виде свитков и кодексов существовали в XVII веке наряду с печатными букварями и азбуковниками. Азбука-свиток, предназначенная для обучения молодых людей скорописному письму, создана в Вологде при царе Михаиле Федоровиче. Ее составил (или, возможно, только переписал) вологжанин Федор, имя которого указано тайнописью в верхней части свитка.

На бумажной ленте шириной 15 см и длиной более 5 м запечатлены буквы алфавита от «аз» до «ижицы», с приведением используемых в скорописи способов их начертания, слогов и слов. Орнаментальным рукописным инициалам, помещенным с левой стороны свитка, соответствуют лаконичные инициалы справа, выполненные киноварью.
В качестве образцов для переписывания предложены тексты грамот, челобитных, заемных писем и других документов, составленных по форме, принятой в делопроизводстве XVII века. В азбуке приведена и форма полного царского титула. В прописи включены молитвы, фрагменты библейских текстов, афоризмы.

Взгляды составителя на процесс обучения выражены сентенцией: «Виноград зелен, да не сладок; млад ум, да не крепок. Добро того учити, кои бы внимал, а старого учити, кои конь не обуздан водити».
Более подробно здесь

URL записи

@темы: рай библиомана, Арагарта

10:54

Оригинал взят у в История дизайна: Павлинье кресло - трон гламура
Давненько не брал я в руки шашки... Откровенно говоря найти что-то особенное по истории этого типа мебели мне не удалось. Зато - стало ясно что это удобное и представительское кресло - обломок имперского блеска Британии - сегодня такой же атрибут гламура, как лучшие друзья девушек :))))

PEAC_022



Не подлежит сомнению, что кресло это попало в Европу благодаря колониальным чиновникам и офицерам - как и многие другие восточные штучки. Возможно, сама форма этого кресла, со спинкой напоминающей павлиний хвост происходит от знаменитого "Павлиньего Трона" Великих Моголов... Ротанговый же вариант - весьма бюджетный, но от этого не менее эффектный, вошел в широкий обиход в конце 19-го столетия. 
На всякий случай для справки - из Википедии (я сам очень люблю всевозможные справочки): 
Ротанг (устаревшее испанский тростник, «чёртов канат»;) — материал, представляющий собою очищенные и высушенные стебли каламуса, или ротанговой пальмы (Calamus rotang) — тропического растения, произрастающего в Юго-Восточной Азии, и некоторых родственных ему видов (Каламус голубоватый Calamus caesius, Каламус гладкостебельный Calamus leiocaulis и др.).
Древесина ротанга имеет трёхслойную структуру и состоит из очень прочной коры, более мягкого и пористого среднего слоя и твёрдой сердцевины. Ротанговые стебли различной толщины традиционно используются для изготовления мебели и плетёных изделий в странах Юго-Восточной Азии, в основном в Малайзии, Индонезии, Филиппинах — то есть везде, где растёт ротанговая пальма. Мебель из ротанга сочетает в себе экологичность, комфорт и красоту.
При производства изделий с ротанговых стволов снимается кора, затем очищенные стебли проходят калибровку по диаметру (стандартные размеры ротанга обычно кратны 0.5 дюйма). После обработки паром ротанг хорошо гнётся, затем при высушивании сохраняет любую заданную форму, приобретая твёрдость и большую прочность. Из более толстых стеблей изготавливаются несущие части мебельной конструкции, более тонкие в свою очередь нарезаются на полоски для оплетки стыков, торцов, углов. Для ажурного плетения используется расщеплённая вдоль сердцевина ротанговой пальмы. Готовые изделия покрываются лаком или воском. Кора идёт на изготовления матов и циновок.

PEAC_021

читать дальше






@темы: мебель

10:51

10:41

Оригинал взят у в Фотопутешествие в Китай
Друзья! Мы с приглашаем в весеннее фотопутешествие по юго-восточному Китаю, по провинции Гуанси. Мы посетим залитые в это время водой рисовые террасы Драконьего хребта (Лунцзи, Longji, 龍脊梯田 ), будем снимать волшебные пейзажи и жизнь национальных меньшинств Китая — яо и чжуан. Далее мы несколько дней проведём среди удивительных ланшафтов реки Лицзян (Li Jiang), где мы с помощью местного фотографа разведали самые лучшие видовые точки. Жить будем в туристическом городке Яншо. Оттуда отправимся на китайско-вьетнамскую границу, к самому большому в Азии и одному из красивейших в мире, водопаду Детьян (Detian). А закончим мы наше фотопутешествие в малоосвоенной туристами местности в районе деревни Мин-ши, рядом с китайско-вьетнамской границей.

здесь можно не читать, тут про план и условия поездки. А вот под фото тискайте и смотрите

Рассвет над Яншо


читать дальше



@темы: пейзажи

10:34

Сообщество kak-eto-sdelano.livejournal.com/14497.html Как это сделано, как это работает. Так и в самом деле уйма постов про то, как делают вещи вокруг нас.

@темы: блокнот

09:50

Оригинал взят у в Испр. и доп.
Читаю по производственной надобности "Плаху" Айтматова (раньше только пролистывал) - господибожемой, как же плохо, как же никак. Можно ткнуть пальцем в картонный стиль или каротнных героев, но даже то, к чему как будто и не придерешься, - все равно серо-серо.
А какие дискуссии были! какие копья ломались! какие смыслы изыскивали (и не только безумный Гачев, но и Евгений Добренко, по молодости лет!).
"В евангелиях Иисус говорит своим ученикам о своем явлении после смерти. В "Плахе" эта мысль углубляется и развивается" (Абдылдажан Акматалиев. Чингиз Айтматов и взаимосвязи литератур. – Бишкек: Адабият, 1991. – С. 52).
И ведь каждый раз, когда начинают исправлять и дополнять Евангелие - неважно, Ренан или Толстой, Сарамаго или Айтматов, - когда начинают фантазировать на тему "нэ так это всё было", - ничего кроме неумностей не получается. При обращении к другим религиям тоже (и к Средиземью, и к Миру Полудня) - но когда речь заходит о христианстве, это особенно заметно.
"Не надо думать, что та или иная мысль не приходила великим в голову: она приходила и находила там много лучших мыслей, готовых выбить из нее дурь" (Г.К.Ч.)


@темы: книги

Оригинал взят у в Зимбабве || Слоны
      Новость из серии "я охуел" "с размаху сел на копчик".
      Это вчера случилось, т.е. в ночь с 4-го на 5-е, стало быть. Сижу на работе, слежу за лентами новостей, все более или менее нормально, и вдруг прилетает:
       "Около 190 слонов погибли в крупнейшем национальном парке в Зимбабве из-за засухи МОСКВА, 4 дек - РИА Новости. Сильная засуха в Зимбабве привела к гибели около 190 слонов в крупнейшем национальном парке страны "Хванге", сообщает агентство Синьхуа. Количество гибнущих от нехватки воды слонов растет - в прошлом году сообщалось о гибели около 100 животных за засушливый сезон. "Возможно, погибло и больше, однако "Хванге" занимает очень большую территорию, и нам сложно отследить все случаи", - сообщил представитель местного общества охраны диких животных. Слоны - один из основных источников дохода туристической индустрии Зимбабве. Всего в гигантском парке "Хванге" обитает около 50 тысяч этих величественных гигантов. Хотя от засухи страдают многие животные, больше всего она влияет на слонов, каждому из которых в день нужно в среднем 225 литров питьевой воды. В связи с неравномерной частотой дождей, беспрецедентно высокими температурами и увеличением численности населения в последние годы власти закачивают воду в искусственные колодцы для питья."

      Я… ну врать не буду, что в лице изменился, но огорчился изрядно. Как же так думаю, ну что ж за херовина. Мало вселенских неприятностей несчастному краю, так теперь и слоновий падеж там. Тут же, понятно, мелькнуло профессиональное - может бэзу коротенькую слепить, секунд на 25-30.
читать дальше

      Картинки - для привлечения внимания. Сняты аккурат в Ванки этой осенью.




читать дальше


P.S. Без жирафов я обойтись не мог, извините.



@темы: хи-хи, звери

09:21

Босс знакомится с новым водителем:
— Как ваша фамилия ?
— Алексей.
— Меня интересует ваша фамилия, потому что я так привык обращаться к водителю!
— Я думаю, что вам будет не удобно меня по фамилии называть.
— Меня не интересует, что ты думаешь !
— Моя фамилия — Любимый.
— Поехали, Алексей.

***

Фотокорреспондент одного уважаемого русскоязычного «органа ЦК КП Азербайджана» отснял на заводе передовиков производства, вернулся в редакцию, отпечатал, снабдил пометками и ушел на следующий «объект». Ведущий редактор выбрал фотографию для материала о передовом предприятии: двое работяг на фоне навороченной гидравлики. Прочитал репортерскую пометку: «рафик вартанян, вертик шламбассейн». Думает редактор: «Ну Вартанян — куда ни шло, но Шламбассейн!» Решил проверить. Звонит на завод: «У вас работает Шламбассейн?» «Да, уже лет восемь!» «И как работает?» «Не жалуемся!» Наутро газетную полосу украсил снимок с подписью о «передовиках производства Рафике Вартаняне и Вертике Шламбассейне».

А через несколько дней в редакцию позвонил возмущенный герой снимка, который заявил, что его зовут не вертикальный шламовый бассейн, а Ахмед Джафаров

***

— Меня назвали в честь прадедушки. Вот теперь всю жизнь мучаюсь.
— А как тебя зовут?
— Прадедушка!

dollyli.livejournal.com/

@темы: фамилии, имена(цитаты)

09:18

Оригинал взят у в Наш Холмс - и снова взгляд из Канады / Russian Sherlock Holmes film on Canadian view
Пока я осмысливаю недавно прошедший в Екатеринбурге фестиваль "Кинопроба", обдумываю ему посвящённый текст,- дабы не слишком затягивать паузу, - я решил опубликовать перевод очередной зарубежной рецензии на Шерлока нашего Холмса ленфильмовского производства. Интернет продолжает подбрасывать интересные на эту тему тексты. На этот раз взгляд от блогера (точнее, блогерши) под ником Доктор Мабузе -  живёт она в городе Оттава (Канада), среди интересов в профиле её блога указаны, например, фильмы с Иваном Мозжухиным.

livanov-solomin2 

Величайший из Холмсов в сказочной Англии

Автор рецензии скрывается под псевдонимом Dr. Mabuse , - Канада, Оттава / 13 октября 2012 г.

English original text here:

http://kraalspace.blogspot.ru/2012/10/the-greatest-sherlock-holmes-ever.html

перевод: А.С. – alek-morse

 

…Я открыла абсолютно волшебный сериал: кто-то под ником Karagarga упомянул, что есть русская экранизация рассказов про Шерлока Холмса, снятая в Советском Союзе в 1979-1986 годах. Когда я наткнулась на него, я прочла массу эпитетов в превосходной степени, особенно об актёрах, игравших Холмса и Ватсона – Василии Ливанове и Виталии Соломине. Я была настроена довольно скептически – кто может быть лучше Джереми Бретта? – но решила, что не мешало бы проверить самой.

 

К своему удивлению, я оказалась согласна со всеми восторженными рецензентами! Я уверена, что Ливанов – лучший Холмс. Довольно необычно следить за сюжетом давно знакомых английских рассказов и при этом слышать диалоги на русском, правда, очень быстро к этому привыкаешь. Ливанов – очень привлекательный Холмс, так что если вы решите взглянуть на него, вам придётся иметь в виду следующее. Он гораздо душевнее, чем Бретт – полагаю, в каком-то смысле это вообще в русском духе. Он гораздо больше смеётся, и даже время от времени весело разыгрывает Ватсона, хотя тут можно поспорить, укладывается ли в характер Холмса, например, то, какой небольшой сюрприз в рассказе «Пустой дом» он уготовил Ватсону – заставил наблюдать за квартирой по Бейкер-стрит, 221б из дома напротив, и затем «неожиданно» дал обнаружить в окне «живой» силуэт Холмса. Известно, что Холмс смеётся беззвучно, но вот в русской экранизации он взрывается громким смехом, хотя, конечно, это не значит, что он должен быть беспросветно мрачным человеком.

 


читать дальше



@темы: ШХ

23:12

Оригинал взят у в post
В нынешнем сообщении "ленты" помимо грустной новости о закрытии "Полдня" есть и еще одна, уже более интересная.

Готовится к изданию 30-томное собрание сочинений Стругацких

Международная группа исследователей творчества классиков социальной фантастики братьев Стругацких готовит к публикации их 30-томное издание, которое станет самым обширным и будет включать переписку, а также публицистические материалы.

"Практически весь архив братьев Стругацких сегодня доступен группе "Людены". Во всяком случае, пока был жив Борис Натанович, все, что у него было, мы отсканировали, оцифровали и храним. Долго не могли найти недостающую часть архива Аркадия Натановича, но недавно мы ее получили. Мы сейчас по архиву работаем над подготовкой 30-томного собрания сочинений братьев Стругацких", - рассказал агентству Борисов.

Он отметил, что в новое издание планируется включить "часть вариантов текстов, которые не были опубликованы или были опубликованы, но существенно изменились".

"Это будет собрание сочинений, приближенное к полному. Там должна быть очень большой позиция и у публицистики. Под этим мы понимаем и переписку братьев не только между собой, но и письма к другим авторам, издателям и переводчикам. И кроме того, мы собрали почти всю публицистику Стругацких, которая печаталась на русском языке", - добавил Борисов.

По его словам, в настоящее время в работе седьмой, восьмой и девятый тома.

Борисов отметил, что с архивом АНС в настоящее время работает верховный координатор группы "Людены" Юрий Флейшман. Основную редакторскую и текстологическую работу ведут члены группы Светлана Бондаренко и Виктор Курильский.

По словам Борисова, в настоящее время обсуждается вопрос, кто выступит издателем многотомника. Он отметил, что в 30-томное издание войдут и книги братьев, написанные ими по отдельности под псевдонимами С. Ярославцев и С. Витицкий.

Ранее были опубликованы собрания сочинений Стругацких издательств "Текст" (14 томов в 1991 - 1994 годах), "Эксмо" (10 томов в 2007 - 2008 годах), а также книжная серия "Миры братьев Стругацких", публиковавшаяся с 1996 года издательскими фирмами Terra Fantastica и АСТ, а впоследствии перешедшая украинскому издательству "Сталкер" в рамках проекта "Неизвестные Стругацкие" (по состоянию на сентябрь 2009 года в рамках серии вышло в общей сложности 28 книг).


@темы: книги

23:07

Оригинал взят у в When the Empire wants a stitch in her - send for Kipling and for Kitchener
Горацио Герберт Китченер, именем обязанный дате рождения отца (за два дня до Трафальгара; свое второе имя отец гордо передал сыну в качестве первого), рос в семье викторианского эксцентрика и сам стал викторианским эксцентриком.



Отец Китченера не любил частных школ (называвшихся в Империи, естественно, public schools, чтобы окончательно запутать британского обывателя), так что его сын обучался дома и вместо всемерно полезных латыни и древнегреческого выучил в итоге совершенно бесполезные французский и немецкий. Когда времена изменились и Уильяма Гладстона стали судить не по тому, что он открыл отсутствие слова "синий" в древнегреческом, а по тому, что он обрек на гибель генерала Гордона в Судане, оказалось вдруг, что Китченер выучил правильные языки. Включая арабский, которым Китченер овладел, помогая составлять карту Палестины. А когда разразилась Первая мировая война, немецкий и французский Китченеру ой как пригодились.

Еще отец Китченера не любил простыни. Поэтому семейство спало на газетах. Так что Китченер просто вынужден был заиметь особое чувство юмора.

Китченер был образцовым викторианским военным, но плохо стрелял, потому что был косоглаз. Поэтому трех своих гончих он назвал Bang, Miss и Damn.

Когда Китченер разбил суданского самозваного халифа, ближайшего сподвижника покойного Махди, и разрушил мавзолей Махди, а его священный скелет выкинул в реку, он из сирдара превратился в генерал-губернатора Судана, стал именоваться лордом Китченером Суданским и решил перестроить Хартум. Город был почти полностью разрушен халифом и его воинами, так что фактически Хартум пришлось строит заново. Есть версия, что Китченер взял за образец план Чикаго с его прямыми и поперечными улицами, чтобы легко было добраться из одного пункта в другой, только слегка его усовершенствовал. Это любопытная версия. Но она все-таки не до конца объясняет, почему Китченер превратил Хартум в памятник британскому самодержавию.

В результате творчества викторианского эксцентрика Китченера вот уже больше ста лет столица Судана вся расчерчена на британские флаги:



Горацио Герберт Китченер погиб в 1916 году на пути в Архангельск - корабль, на котором он плыл, подорвался на немецкой мине, и затонул к западу от Оркнейских островов. Ходила легенда, что Китченер спасся и находится в кайзеровском плену. Ходила и другая легенда - что в пещере на Гебридах он спит глубоко под землей во льдах, а когда станет плохо, Китченер восстанет и исправит все.


@темы: исторические россказни

18:54

Оригинал взят у в Пустырник

Хочу написать о травах на примере пустырника. О нем потому, что все его знают и многие используют. Смысл поста: обратить внимание пациентов на то, что применяя «травку» от какой-то конкретной болезни, мы рассчитываем на совершенно определенное ее действие, на действие не травки в целом, а какого-то определенного вещества в ней. При этом действием других веществ, которые находятся в траве, пренебрегаем. Часто такой подход оправдан. Иногда – нет.

Общие сведения о пустырнике

В природе около 20 разновидностей пустырника. Лекарственным действием обладают Leonurus cardiaca и Leonurus quinquelobatus (пустырники сердечный и пятилопастный). Они представляют многолетние Европейско-кавказские травы. Растут, как сорняки. Для медицинских целей сушат их цветущие верхушки до 25 см.

Химический состав пустырника

Из пустырника выделены гликозиды (кверцитрин, лавандулифолиозид, гиперозид, рутин и др.), алкалоиды (стахидрин, леонурин и др.), дубильные соединения, сапонины, терпены (леояпонин, иридоид леонурид и др.), аскорбинка, органические кислоты, эфирное масло, соли минералов.

Действующие вещества пустырника

  • Служит сырьем для Иридола. Иридоиды увеличивают эффективность терапии гипертонической болезни, если она сопровождается эмоциональным возбуждением. Они позволяют снизить дозы антигипертензивных лекарств. Пустырник уступает Иридолу эффективностью, но его седативные свойства сильнее валерианы.
  • Стахидрин замедляет сердечный ритм, повышает активность антиоксидантов, проявляя цитопротекторную активность.
  • Лавандулифолиозид и все гликозиды замедляют сердечные сокращения, снижают АД.
  • Леонурин и алкалоиды обладают кардиопротекторным свойством. При искусственной ИБС у крыс они уменьшили область инфаркта.
  • Леояпонин защищает нейроны головного мозга от стресса в эксперименте.
  • Флавоноиды понижают АД, обладают желчегонными и спазмолитическими свойствами.

Последние исследования только приблизили понимание гаммы фармакологических эффектов, которые оказывает пустырник. Они не ограничиваются известным седативным действием, ощутимо замедляют сердечный ритм и проявляют другие эффекты.

Как ни странно, но пустырник противопоказан при

  • Угнетении ЦНС и выраженном замедлении сердечного ритма, гипотонии.
  • Гастрите, язве, камнях в желчном пузыре.

Мы взяли самый безобидный пример пустырника. Принимая природные (что особенно всем нравится – натуральные) травки при какой-то патологии, нужно понимать и иметь в виду всю гамму фармакологических эффектов. Иначе, что-то лечим, а что-то калечим. (((



@темы: медицина

Ираклий — мужское имя, православная форма имени Геракл, в переводе с древнегреческого — «слава Геры», жены Зевса. Из Вики

На сайте kurufin.ru/html/Translate/irakliy.html

От греческого имени Ἡρακλῆς (Хераклес, Геракл) - "слава Геры": древнегреч. Ἥρα (Гера) + κλέος (клеос), "слава".

В греческой мифологии Геракл (Геркулес) - сын Зевса и земной женщины Алкмены, один из величайших героев, прославившийся многочисленными подвигами и причисленный после смерти к сонму богов на Олимпе.

Православный календарь (РПЦ ): м. Ираклий (именины), м. произв. Ираклид (именины)

Уменьшительные формы в русском языке (П.):
Ираклий: м. Иракля, Ракля, Ира

Католический календарь (лат., VMR ): м. Heraclius (именины), м. Heraclas (именины), Heracleas (именины), м. произв. Heraclides (именины)

На сайте www.behindthename.com/name/heraclius
Latinized form of the Greek personal name ‘Ηρακλειος (Herakleios) which was derived from the name of the Greek hero HERAKLES. This was the name of a 7th-century Byzantine emperor, known for his victories over the Sassanid Persian Empire. This name was also borne by two early saints.

Ngram Viewer


Вопрос: Какое это имя?
1. очень красивое 
2  (3.23%)
2. красивое 
13  (20.97%)
3. нейтральное 
18  (29.03%)
4. некрасивое 
23  (37.1%)
5. очень некрасивое 
6  (9.68%)
Всего:   62

@темы: М, опрос

12:28

Генрик - польская форма имени Генрих

Как минимум 2 мальчика

Ngram Viewer


Вопрос: Какое это имя?
1. очень красивое 
2  (3.51%)
2. красивое 
11  (19.3%)
3. нейтральное 
19  (33.33%)
4. некрасивое 
21  (36.84%)
5. очень некрасивое 
4  (7.02%)
Всего:   57

@темы: М, опрос

12:25

Алексий (ударение на И) - церковная и книжная форма имени Алексей
Как минимум два ребенка

Ngram Viewer

Вопрос: Какое это имя?
1. очень красивое 
3  (4.29%)
2. красивое 
11  (15.71%)
3. нейтральное 
23  (32.86%)
4. некрасивое 
29  (41.43%)
5. очень некрасивое 
4  (5.71%)
Всего:   70

@темы: М, опрос