Европа сильно изменилась после того как растаял весь лед на планете, крупнейшие города и столицы под водой, Черное море значительно увеличилось, Одессы не стало:

читать дальше

В течение долгих лет перфокарты служили основными носителями для хранения и обработки информации. Перфокарты — предки дискет, дисков, винчестеров, флеш-памяти. Но появились они вовсе не с изобретением первых компьютеров, а гораздо раньше, в самом начале XIX века…
читать дальше

Рождение книги
(продолжение вот этой темы http://belkafoto.livejournal.com/265994.html )
Известно, что первое издание «Дон Кихота» было в 1605 году. Книга была напечатана в Мадриде печатником Juan de la Cuesta за счет Francisco de Robles королевского продавца книг.
В те времена право на публикацию давалось королями, при этом защищались права автора от пиратских изданий. В данном случае королевскую привилегию подписал Juan de Amezqueta от имени Филиппа III 26 сентября 1604 года.
Известно, что дон Сервантес не был богатым человеком. Поэтому, когда рукопись была готова, он обратился к королевскому «книжнику», тот купил ее за 1500 реалов, и начались приготовления к публикации.
Мадридский типограф Juan de la Cuesta взялся за подготовку к печати, и в декабре этого же года вышли первые оттиски по 8 страниц в каждой для корректуры.
«В этой книге нет серьезных отклонений от оригинала» - это из «Списка опечаток» или «Свидетельство об опечатках». Этим сообщалось, не только что оттиск соответствует оригиналу, но и то, что были сделаны исправления, рекомендованные Королевским Советом. В это время, согласно обычаю, чтобы получить разрешение Совета, надо было представить рукопись, которую проверял писец de cámara. Этот писец отмечал необходимые исправления, нумеровал каждую страницу, и возвращал типографу оригинал с текстом поправок. После корректуры, печатали 1 или 2 копии и снова посылали в Совет для окончательного утверждения, что документировалось в «Свидетельстве об опечатках».
После второго утверждения, добавлялся еще один оттиск с привилегией, свидетельством, оценкой. Последняя устанавливала стоимость, и должна была обязательно присутствовать в напечатанной книге. Это тоже контролировал Королевский Совет: «Я, Juan Gallo de Andrada, писец de Cámara del Rey nuestro señor...оценили каждый оттиск упомянутой книги в три с половиной мараведи; всего 83 оттиска, что дает 290 с половиной мараведи...»
Первое издание было напечатано на дешевой бумаге и продавалась «как бумага», то есть без переплета по цене, которая примерно соответствует 1200 песет в 1988 году.
Вот так родилась книга.
(Вольный пересказ из книги Antonio Tello “El Quijote a través del espejo”, Madrid, 1989)
www.liveinternet.ru/community/2281209/post29707...
Из комментариев к акварелям Канта Харусаки :
....акварель, эта мягкось, плавные полутона. Нежные и светлые, как душа его творца,оживающий его мир …. Этот мир спокоен, облачен в нежные тона, загадочен и слегка задумчив, как улыбка Будды. Казалось бы, сюжеты его картин просты, но есть что-то завораживающее и притягательное: цветы лотоса, парящие над солнечными бликами; яркость пионов, отдающих последнее цветение; сияние морского бриза; старый мостик в буйстве летнего солнечного дня….
Акварель - это краска для грусти, для прозрачной весенней грусти, легкой, как платье из батиста и ласковой, как домашний котенок... Акварель - это краска для неба, для высокого голубого неба, неба, которое бывает только ранней весной …
читать дальше
Зато по фейсбучным наблюдениями полным-полно "бывшего нашего народа" в Штатах и Израиловке, полагающего что Парамон Гольдфарб-Кац-Симоненко или Наталья-Двойра Каменец-Розенштейн-Полузадова - это звучит как графский титул. Фуговно - или/или, нельзя быть обрезанным наполовину.
Но, конечно, Штаты много чудес плодят - в генконсульстве РФ в Нью-Йорке дам, вышедших замуж и сменивших фамилию в американских документах, предупреждают, что в паспорте РФ к старой фамилии просто добавят новую, а избавиться от старой совсем - не положено. Так и получаются Марины Владимировны Бьюкэнен-Ивановы.
Когда-то португальцы в момент превратились всей страной в богачей, доставив на родину целый караван судов, груженых специями. Примерно тонн тридцать. Мелочь по современным меркам. Такого количества не хватит даже на загрузку небольшого торгового судна.
Под названием перец сегодня объединяют множество специй. Но настоящий родом из Индии. Его, как и много веков назад, выращивают на высокогорных плантациях в Кардамоновых горах. Первым европейцем, который достиг Северной Индии и увидел перец своими глазами, был Александр Македонский.
читать дальше

Не подозревала о существовании подобного макового разнообразия.
читать дальше
Типично мужской, это потому, что хотя параграф 241 Устава Духовных консисторий и предусматривал тут равноправие полов («Иск о разводе может быть производим по неспособности одного из супругов к брачному сожитию...»


Неспособность к брачному сожитию являлась поводом для развода при наличии трех обязательных условий:
1) неспособность супруга к брачному сожительству должна наступить до заключения брака;
2) иск о расторжении брака по неспособности супруга к брачному сожительству мог быть подан не ранее 3-х лет со дня совершения брака;
3) неспособность супруга к брачному сожительству должна быть неизлечима;.
Другими словами, если в первую брачную ночь супруга обнаружила, что её муж импотент, она могла подать прошение о разводе только через три года после венчания. Если же муж стал импотентом в процессе брака, это вообще не являлось основанием для развода – все там будем.
Во всех фильмах когда где-то падает самолёт, выжившие выкладывают на земле (песке) одно и то же, знак SOS. Оно и понятно. Но оказывается существует некая международная кодовая таблица сигналов бедствия, подаваемых с земли. Выкладывается из подручных материалов на хорошо заметных с воздуха местах.
