
Со вчерашнего дня и до 4 апреля в галерее Александра Богатырева BRUSOV ART SPACE (Брюсов пер., д. 2, стр. 1., это в самом центре города, отовсюду близко) выставляется , очень разный и всегда красивый


А мы работаем в субботу

Новая коллекция красивых обоев хорошего качества на рабочий стол, большой размер по клику мышки на фото!
В этот день ровно 34 года назад по 1-ой программе Центрального телевидения СССР состоялась премьера фильма «Шерлок Холмс и доктор Ватсон». Эту дату пропустить нельзя, так как она – краеугольный камень нашего мироздания. И ни какие революции и перевороты её не отменят. По этому случаю предлагаю вашему вниманию очередной англоязычный отзыв на сериал Игоря Масленникова.
Today 34 years ago, The Adventures of Sherlock Holmes and Dr. Watson premiered on Soviet The Central TV. In honour of this day, I have posted Nick Cardillo’s review on the Lenfilm studio Sh. H. series (translated by me).
Этюд в субтитрах
Американский фанат Шерлока Холмса о ленфильмовской экранизации
Автор: Ник Кардилло (Nick Cardillo), январь 2014 г.
English original text:
http://the-consulting-detective.blogspot.ru/2014/01/a-study-in-subtitles-adventures-of.html
перевод – alek-morse
.
Я должен сделать нечто вроде откровенного признания – я видел почти все фильмы и сериалы о Шерлоке Холмсе, которые когда-либо показывались англоговорящей публике. Из того, чего ещё не было в моей обширной DVD-коллекции, мне удалось разыскать на YouTube. Но чего-то явно не хватало. В моём собрании книг, кинофильмов и сериалов отсутствовал один важный кусочек мира Шерлока Холмса.
.
Не помню, когда точно я впервые узнал о том, что в России была снята одна из самых достойных экранизаций Шерлока Холмса, но с этого момента прежний миропорядок в моей голове обрушился, и я понял, что должен найти этот фильм. В своих поисках я был не слишком последователен, так как полагал, что перспектива отыскать малоизвестный русский телесериал 1970-х годов выглядит абсурдом. Но однажды, буквально на ровном месте я наткнулся на горячо любимую экранизацию «Собаки Баскервилей». Я обязан был тут же ухватиться за эту возможность увидеть фильм, но когда, наконец, я собрался это сделать, он затерялся в бездонных просторах интернета.
.
Поиски продолжились. И снова я был готов принять мысль, что не сумею найти этот сериал, но удача вновь улыбнулась мне, и я нашёл весь фильм целиком на Amazon.com – в виде собрания из шести DVD-дисков с английскими субтитрами! Могу поклясться, что когда мои глаза наткнулись на слова «английские субтитры», я уверовал, что это самые замечательные слова в английском языке. Итак, коллекция была почти в моих руках, и я, не теряя времени, тут же её приобрёл.