
читать дальше
Недавно переводил отдельные места Вульгаты и сопоставлял их с Синодальным переводом. Обнаружились любопытные вещи: или это действительно разный взгляд переводчиков с древнегреческого (всё руки до оригинала никак не дойдут) на латынь и русский (хотя Иероним - святой всё-таки), или это я не знаю латыни, или и вправду с Синодальным переводом что-то нехорошее творится?
Так как я в данный момент вновь вернулся к себе на родину, то заодно хотелось бы прояснить один лингвистический вопрос. Пока native speaker'ы (и как это по-русски?) под рукой в большом количестве.
Как же всё-таки правильно: "звóнишь" или "звони́шь"?
Или, вспоминая одну шутку из КВНа: "Нужно ли брать трубку, если Вам звóнят, а не звоня́т?"
Какой-нибудь горожанин (а также сельский житель, из кожи вон лезущий, чтобы его считали горожанином) с возмущением заметит: "Разумеется, правильно говорить "звони́шь"! "Звóнишь" - грубейшая ошибка!". И будет неправ.
читать дальше