Оригинал взят у в две карты
шлак из коробочки с картами

количество олимпийских медалей на душу /миллион душ/ населения /1996-2004/

сша=монголия
китай=бурунди
а багамы вне конкуренции
подробности
количество олимпийских медалей на душу /миллион душ/ населения /1996-2004/
сша=монголия
китай=бурунди
а багамы вне конкуренции
подробности
Оригинал взят у в мужская страна
Оригинал взят у в not gambling
То, что происходит сейчас в России с покером очень похоже на то, что было с пинболом
И, можно предсказать - что будет потом
История пинбола начинается со времен правления французского короля Людовика XIV. В 1777 году на одной из дворцовых вечеринок, проходивших в имении Шато Де Багатель, гостям предложили на пробу новое развлечение - игру, являвшую собой уменьшенный бильярдный стол с натыканными в одном его конце булавками. С противоположной стороны игроки кием выстреливали шар, который отскакивал от препятствий и попадал в лузы, обладавшие разной ценностью. Все остались довольны, и брат короля тут же назвал игру в честь своего поместья. В 1869 г. британский изобретатель по имени Монтагью Редгрейв (Montague Redgrave) создал мануфактуру по производству столов для игры в багатель в Цинциннати, штат Огайо. Есть документальное свидетельство о том, что в 1871 году Редгрэйв получил американский патент #115,357 “Усовершенствования в Багателле” (”Improvements In Bagatelle”): отверстия, в которые надо попадать заменены пружинами (бамперами, bumpers), а кий в конце стола был заменен планжером. Размеры стола стали меньше, а на верхней панели установлен счетчик очков. Нововведения Редгрэйва признаны как официальное рождение пинбола

Во времена Великой депрессии пинбол быстро захватывает Америку.
читать дальше
И, можно предсказать - что будет потом
История пинбола начинается со времен правления французского короля Людовика XIV. В 1777 году на одной из дворцовых вечеринок, проходивших в имении Шато Де Багатель, гостям предложили на пробу новое развлечение - игру, являвшую собой уменьшенный бильярдный стол с натыканными в одном его конце булавками. С противоположной стороны игроки кием выстреливали шар, который отскакивал от препятствий и попадал в лузы, обладавшие разной ценностью. Все остались довольны, и брат короля тут же назвал игру в честь своего поместья. В 1869 г. британский изобретатель по имени Монтагью Редгрейв (Montague Redgrave) создал мануфактуру по производству столов для игры в багатель в Цинциннати, штат Огайо. Есть документальное свидетельство о том, что в 1871 году Редгрэйв получил американский патент #115,357 “Усовершенствования в Багателле” (”Improvements In Bagatelle”): отверстия, в которые надо попадать заменены пружинами (бамперами, bumpers), а кий в конце стола был заменен планжером. Размеры стола стали меньше, а на верхней панели установлен счетчик очков. Нововведения Редгрэйва признаны как официальное рождение пинбола
Во времена Великой депрессии пинбол быстро захватывает Америку.
читать дальше
Оригинал взят у в перебор и селекция
Оригинал взят у в флот
Через несколько недель после окончания Второй мировой войны в Illustrated London News появилась большая иллюстрация: на ней был изображен каждый боевой корабль, который потеряла Великобритания во Второй Мирово войне (кликабельно)
Для сравнения - в правом нижнем углу потери в Первой Мировой
Добавьте сюда еще 2570 потопленных транспортных судов via
Через несколько недель после окончания Второй мировой войны в Illustrated London News появилась большая иллюстрация: на ней был изображен каждый боевой корабль, который потеряла Великобритания во Второй Мирово войне (кликабельно)
Для сравнения - в правом нижнем углу потери в Первой Мировой
Добавьте сюда еще 2570 потопленных транспортных судов via
Оригинал взят у в Из истории спичек.
Хотя использование огня восходит к заре человечества, считается, что первоначально спички были изобретены в Китае в 577 году при династии Ци, которая правила в северной части Китая (550-577). Придворные оказались в военной осаде и остались без огня изобрели их из серы. Описание этих спичек дает Тао Гу в своей книге "Доказательства чрезвычайного и сверхъестественного" (ок. 950 года):
читать дальше
Оригинал взят у в метод тыка
Интересный вариант карманного переводчика (Stummer Dolmetsch). Германия. 1940 год
Вращающееся колесо внутри позволяло находить русский аналог немецкой фразы.
Рисунки внизу служили для той же цели - при необходимости просто показать пальцем
читать дальше
Интересный вариант карманного переводчика (Stummer Dolmetsch). Германия. 1940 год
Вращающееся колесо внутри позволяло находить русский аналог немецкой фразы.
Рисунки внизу служили для той же цели - при необходимости просто показать пальцем
читать дальше
Оригинал взят у в О мясоедах
Как славно...
В тиливизере сейчас идет передача, как один британский офицер-миротворец попал в неприятную ситуацию в Сьера-Лионе.
Его, к месту назначения вез местный офицер. Вполне себе грамотный, объяснявшийся на вполне приличном инглише негр.
По дороге он заливал англичану, что если съесть сердце храброго человека, то и сам станешь офигенным храбрецом.
- А вы уже съели кого-нибудь? - поинтересовался британец.
- Конечно!
- Гм... (ну надо же как то продолжать беседу!). Ээээ... А правда говорят, что человеческое мясо по вкусу напоминает свинину?
- Не знаю. Я свинину не ел. Я мусульманин.
В тиливизере сейчас идет передача, как один британский офицер-миротворец попал в неприятную ситуацию в Сьера-Лионе.
Его, к месту назначения вез местный офицер. Вполне себе грамотный, объяснявшийся на вполне приличном инглише негр.
По дороге он заливал англичану, что если съесть сердце храброго человека, то и сам станешь офигенным храбрецом.
- А вы уже съели кого-нибудь? - поинтересовался британец.
- Конечно!
- Гм... (ну надо же как то продолжать беседу!). Ээээ... А правда говорят, что человеческое мясо по вкусу напоминает свинину?
- Не знаю. Я свинину не ел. Я мусульманин.
воскресенье, 12 февраля 2012
Оригинал взят у в Стиль от Ханны Бернхард.
Я писала о своём потрясение на Винзаводе, где неожиданно встретила винтажного Ив Сен Лорана.
В том же бутике я увидела броши, которые напомнили мне украшения, давно меня интриговавшие.
Крупные, многоцветные, не украшения, а впрямь арт-объекты!
Автор этих необычных коллекций - парижский дизайнер ювелирных украшений Ханна Бернхард.
Не каждая женщина сможет состязаться с подобными украшениями. Опасность, что брошь или ожерелье затмит обладательницу, весьма актуальна.
Но любоваться этими сокровищами сможет каждая!


читать дальше
В том же бутике я увидела броши, которые напомнили мне украшения, давно меня интриговавшие.
Крупные, многоцветные, не украшения, а впрямь арт-объекты!
Автор этих необычных коллекций - парижский дизайнер ювелирных украшений Ханна Бернхард.
Не каждая женщина сможет состязаться с подобными украшениями. Опасность, что брошь или ожерелье затмит обладательницу, весьма актуальна.
Но любоваться этими сокровищами сможет каждая!


читать дальше
Оригинал взят у в РЕЦЕНЗИЯ НА СБОРНИК "ФЕМИНИУМ", СДЕЛАННАЯ ДЛЯ ЖУРНАЛА "ЕСЛИ"
"ФЕМИНИУМ: антология феминистической фантастики
Составитель Далия Трускиновская
Москва: «Снежный ком», 2011. – 480 с. 3.000 экз.
В аннотации обещано: «Некоторые завзятые феминистки пишут отличные фантастические рассказы, а некоторые известные фантасты сочиняют истории из жизни отважных, решительных и технически грамотных женщин. Если пригласить тех и других, да еще предложить им взять псевдонимы, чтобы читатель с трудом догадался, кто тут феминистка, а кто фантаст, то получится сборник “Феминиум”». Бог весть, кто там кто, но амплитуда качества текстов – убийственная. От никаких до блистательных.
Авторы текстов из первого разряда бесхитростно сводят счеты с противоположным полом, бодро шмаляют газетные юморески и впопыхах монтируют из латиноамериканского католицизма какого-то матриархатного уродца, который готов и государству услужить, и с шаманами договориться о сотрудничестве… Однаробразный пейзаж.
Зато авторы текстов из второго разряда поступают самым разумным образом: делают из тематического сборника предлог для создания чудесных, тонких произведений, где-то там «на пятой горизонтали» связанных с «отважными, решительными и технически грамотными». Так в сборнике появляется настоящая жемчужина – жесткая детективная повесть «Имя Йонти», выполненная графично, в тонах старого американского черно-белого кино со стареющим Хэмфри Богартом and so on. Вещь принадлежит перу (хотя уместнее было бы сказать – камере) некой «Шейлы Кадар». Так в книгу входит «Достойный противник» -- большой рассказ призрачной «Ольги Боронихиной», где худенькая девушка Сафра несколько раз подряд спокойно ставит на кон жизнь и состояние -- ради независимости своей планеты, своего народа. Это, конечно, очередная вариация на тему «пепел Клааса», зато сделанная на высоком драйве и с завораживающим искусством сюжетного плетения. Ради подобных жемчужин книгу публиковать стоило.
Итак, ощущение от сборника: пятьдесят на пятьдесят. Стакан наполовину полон, составитель может со спокойной совестью вылить корвалол в унитаз".
Мой постпубликационный комментарий: рецензия писалась до того, как были раскрыты псевдонимы авторов сборника. Так что положительные и отрицательные оценки я дал текстам, не зная авторов. Боронихину-Погодину я не знал, да и по сю пору не знаю, что это за автор, но вещь ее хороша. Кублицкую и Лифанова подозревал в какой-то степени, но не знал. Мое восхищение: сделано стильно, умно, увлекательно. Худые словеса я изрек, как оказалось, в адрес Резановой. Многие крупные ее вещи я читал с интересом, считаю, что это автор большой филологической культуры. Но в данном случае -- не срослось. Причем оба раза -- в сборнике две ее вещи, и удачными их назвать нельзя.
Составитель Далия Трускиновская
Москва: «Снежный ком», 2011. – 480 с. 3.000 экз.
В аннотации обещано: «Некоторые завзятые феминистки пишут отличные фантастические рассказы, а некоторые известные фантасты сочиняют истории из жизни отважных, решительных и технически грамотных женщин. Если пригласить тех и других, да еще предложить им взять псевдонимы, чтобы читатель с трудом догадался, кто тут феминистка, а кто фантаст, то получится сборник “Феминиум”». Бог весть, кто там кто, но амплитуда качества текстов – убийственная. От никаких до блистательных.
Авторы текстов из первого разряда бесхитростно сводят счеты с противоположным полом, бодро шмаляют газетные юморески и впопыхах монтируют из латиноамериканского католицизма какого-то матриархатного уродца, который готов и государству услужить, и с шаманами договориться о сотрудничестве… Однаробразный пейзаж.
Зато авторы текстов из второго разряда поступают самым разумным образом: делают из тематического сборника предлог для создания чудесных, тонких произведений, где-то там «на пятой горизонтали» связанных с «отважными, решительными и технически грамотными». Так в сборнике появляется настоящая жемчужина – жесткая детективная повесть «Имя Йонти», выполненная графично, в тонах старого американского черно-белого кино со стареющим Хэмфри Богартом and so on. Вещь принадлежит перу (хотя уместнее было бы сказать – камере) некой «Шейлы Кадар». Так в книгу входит «Достойный противник» -- большой рассказ призрачной «Ольги Боронихиной», где худенькая девушка Сафра несколько раз подряд спокойно ставит на кон жизнь и состояние -- ради независимости своей планеты, своего народа. Это, конечно, очередная вариация на тему «пепел Клааса», зато сделанная на высоком драйве и с завораживающим искусством сюжетного плетения. Ради подобных жемчужин книгу публиковать стоило.
Итак, ощущение от сборника: пятьдесят на пятьдесят. Стакан наполовину полон, составитель может со спокойной совестью вылить корвалол в унитаз".
Мой постпубликационный комментарий: рецензия писалась до того, как были раскрыты псевдонимы авторов сборника. Так что положительные и отрицательные оценки я дал текстам, не зная авторов. Боронихину-Погодину я не знал, да и по сю пору не знаю, что это за автор, но вещь ее хороша. Кублицкую и Лифанова подозревал в какой-то степени, но не знал. Мое восхищение: сделано стильно, умно, увлекательно. Худые словеса я изрек, как оказалось, в адрес Резановой. Многие крупные ее вещи я читал с интересом, считаю, что это автор большой филологической культуры. Но в данном случае -- не срослось. Причем оба раза -- в сборнике две ее вещи, и удачными их назвать нельзя.
12.02.2012 в 13:05
Пишет cuppa_tea:Карта просто-таки очаровала.
Сначала подумала - хорошо так задвинули Московию )) Но, если посмотреть на дату, а карту рассматривать, повернув против часовой стрелки - все встает на свои места.

Map of Europe from Sebastian Münster’s Cosmographia Universalis (1544).
www.samefacts.com/2010/01/uncategorized/where-i...
URL записиСначала подумала - хорошо так задвинули Московию )) Но, если посмотреть на дату, а карту рассматривать, повернув против часовой стрелки - все встает на свои места.

Map of Europe from Sebastian Münster’s Cosmographia Universalis (1544).
www.samefacts.com/2010/01/uncategorized/where-i...
Оригинал взят у в слово
Зимой 1896 года, во время Золотой лихорадки в Доусоне самой большой проблемой стал досуг. Зазимовавшие в нем 1100 человек никак не могли придумать, чем заняться в свободное от работ, еды и сна. Были запасены дрова и провизия, но никто не додумался прихватить хоть что-нибудь, что могло развлечь в те несколько месяцев, что предстояло им провести во тьме, общаясь только с людьми, которые уже успели надоесть.
Газеты и книги зачитывали до дыр и ценили на вес золота. Скоро выяснилось, что в Доусоне есть девять книг, «находящихся в частном владении», из них пять штук составляли собственность супружеской четы Бирров. Чарли Бирр сдавал книги в аренду, по две унции песка за день, получая с каждой книжки по 34 доллара в сутки. Книги читали при свете сальной свечи, и обращались с ними как с драгоценностями.
Самой интересной из фамильного собрания Бирров была книга Квиды «Под двумя флагами», которую все хотели получить в свое распоряжение. Мистер Бирр, «исходя из конъюнктуры рынка» и не видя серьезной конкуренции, поднял цену на нее до трех унций в день.
Один англичанин случайно привез с собой на Аляску старый номер журнала «Tit-Bits», - он потом благодарил Бога за эту случайность. Журнал оказался в некотором роде «маленькой золотой россыпью», принесшей своему владельцу золотого песку в сто раз больше своего веса, хотя англичанин пускал свой журнал в оборот по демпинговым ценам, прося за его прочтение лишь одну унцию.
via
Зимой 1896 года, во время Золотой лихорадки в Доусоне самой большой проблемой стал досуг. Зазимовавшие в нем 1100 человек никак не могли придумать, чем заняться в свободное от работ, еды и сна. Были запасены дрова и провизия, но никто не додумался прихватить хоть что-нибудь, что могло развлечь в те несколько месяцев, что предстояло им провести во тьме, общаясь только с людьми, которые уже успели надоесть.
Газеты и книги зачитывали до дыр и ценили на вес золота. Скоро выяснилось, что в Доусоне есть девять книг, «находящихся в частном владении», из них пять штук составляли собственность супружеской четы Бирров. Чарли Бирр сдавал книги в аренду, по две унции песка за день, получая с каждой книжки по 34 доллара в сутки. Книги читали при свете сальной свечи, и обращались с ними как с драгоценностями.
Самой интересной из фамильного собрания Бирров была книга Квиды «Под двумя флагами», которую все хотели получить в свое распоряжение. Мистер Бирр, «исходя из конъюнктуры рынка» и не видя серьезной конкуренции, поднял цену на нее до трех унций в день.
Один англичанин случайно привез с собой на Аляску старый номер журнала «Tit-Bits», - он потом благодарил Бога за эту случайность. Журнал оказался в некотором роде «маленькой золотой россыпью», принесшей своему владельцу золотого песку в сто раз больше своего веса, хотя англичанин пускал свой журнал в оборот по демпинговым ценам, прося за его прочтение лишь одну унцию.
via