В оригинале молитвы на древнееврейском языке эта фраза звучит: «лахмену лейом-йом тэн ляну гайом»… «Лахмену» — «хлеб наш», корень здесь «лахм» — падеж от слова «лэхем», собственно, «хлеб», и так оно переведено на русский, латынь, греческий. Но посмотрим в словарь наиболее близкородственного к еврейскому языку — арабского. (Тому, кто знаком с ближневосточной историей только по газетным сообщениям о современных конфликтах, информация о близком родстве обоих языков покажется странной. Но они действительно очень близки, а в далекой древности эти народы составляли один, говоривший на общем прасемитском языке.) Как известно, различия в родственных языках увеличиваются, чем далее ответвляются этносы от общего ствола. И слово, звучащее одинаково или почти одинаково, приобретает разный смысл.
Так вот, арабское «лахм» значит «мясо». Я не знаю, как звучит оборот о хлебе насущном в арабском переводе «Отче наш», очевидно, там употреблено другое слово, но дело не в этом. Арабы, в узком смысле имени этого народа, оставались, прежде всего, кочевниками, скотоводами, перегонявшими с пастбища на пастбище стада овец и коз. Евреи перешли на оседлость значительно раньше, и основной едой для них стали плоды земли.
И очевидно, первоначальное значение слова «лахм — лэхэм» было — основная, главная пища. Соответственно мясо — у кочевников, хлеб — у оседлых.

снова минц

@темы: Вавилон-18

но книга на этот раз другая. "Котелок дядюшки Ляо". Снова байки, но на этот раз не еврейские, а этнографические. И не только про имена.

У каждого человека есть имя. Людей, у которых имен нет, на свете не бывает. И не только потому, что без имен невозможно было бы заполнять документы — миллионы людей на Земле не имеют ни малейшего понятия о документах.
С кем ни бывало такого: к вам обращается человек, имени которого вы не знаете, и просит что-то передать третьему лицу (ну хотя бы, что он заходил). Вспомните, как тяжело объяснить, кто же это именно был. («Ну, этот, знаешь, такой, ну не очень высокий, в большой кепке…») Если учесть, что на свете полно невысоких людей, а в некоторых местах мужское население поголовно носит большие и очень большие кепки, то станет ясно, что задача эта не из легких. Хорошо еще, если у человека есть какая-то отличительная черта: рыжий, смуглый, чуть прихрамывает. Но и в этом случае — хотя задача и облегчается — гораздо проще сказать: «К тебе приходил Иван, Петя, Сергей Яковлевич или, скажем, Надир Алишевич Сафиев».
Представьте себе, что ваш собеседник не сразу вспомнил, кто этот самый Петя. Но смотрите, какую информацию можно почерпнуть из имени сразу: если Петя, то обязательно мужчина (точнее говоря, лицо мужского пола), причем более или менее знакомый человек вашего возраста или моложе, а вот, скажем, Сергей Яковлевич — точно не школьник, а человек взрослый.
Если вы узнаете, что к вам заходил Надир-бей Алихан-оглы Сафиев, то, даже не видя его никогда перед тем, вы определите, что это вряд ли уроженец Эстонии или Италии. Впрочем, не всегда это обязательно. Как-то автор познакомился в Дагестане с шофером-лезгином по имени Иван. Имя это он получил в честь фронтового друга отца. И все же у лезгин и других народов Дагестана имя Иван скорее исключение.
Впрочем, и Петей ведь могут называть человека до седых волос…
Итак, по имени вы определили пол, возраст, национальность человека. Кое-где можно получить и представление о его социальном положении. Например, в Древней Руси имена с окончанием на «слав» (Ярослав, Изяслав, Вячеслав) отмечены только у князей. Еще в начале XX века в официальных документах дворянин именовался Иваном Ивановичем Ивановым, а такой же Иванов, но крестьянин или мещанин, — Иваном Ивановым сыном Ивановым.
Более того, у тех народов, у которых есть отчества (прежде всего у русских, исландцев, народов Ближнего Востока), вы легко узнаете, как звали отца того или иного человека. Действительно, отца Ольги Владимировны звали Владимиром, отца Улафа Торстейнссона — Торстейном, а папу Гасана-Абдуррахмана ибн-Хоттаба — Хоттабом.
У имен есть смысл. Правда, мы обычно над ним не задумываемся и, когда на бумаге написано имя Лев, не представляем себе этого Льва с густой гривой и мощными клыками. Тем не менее большинство имен имеет смысл, и в свое время, когда эти имена возникли, они только так и воспринимались: имя Лев значило — зверь могучий и царственный. У имен, заимствованных из семитских языков (древнееврейского и арабского), смысл, как правило, «благочестивый». Например, Михаил (точнее, Ми-ка-Эль) значит «Кто как Бог», а Абдуррахман (Абд-ар-рахман) — «Раб Милостивого», то есть Бога. Латинские и греческие имена ближе, если так можно выразиться, к реальной жизни: Виктор — «победитель», Василий — «царственный». Славянские, к примеру Любомир или Будимир, понятны и без объяснения.
читать дальше

@темы: фамилии, имена

13:38

Галантный Век – время увлечения …фарфором. Разгадать загадку китайского чуда европейцам так и не удалось – пришлось изобретать нечто своё. Так, сначала у немцев появился мейсенский порцелен, потом у французов – претенциозный севрский вариант с «розами Помпадур», а следом и у русских – виноградовский, но только англичане пребывали в растерянности по этому поводу. У них не оказалось природных ресурсов для создания своего первоклассного фарфора, а довольствоваться иноземными вариантами они никогда не любили. У них же свой путь! Зато была возможность создавать фаянс – это, разумеется, не так шикарно, как порцелен, однако же, английские мастера стали в этой области лидерами. Если уж фаянс, то – первоклассный и знаменитый на весь мир!
Фирму Wedgwood сейчас знают, наверное, все, а началось всё это в середине XVIII века, когда основатель этой марки – Джозайя Веджвуд сделался поставщиком фаянсовой посуды к английскому двору, а потом и ко дворам Европы. Так, для Екатерины Великой (большой поклонницы аглицкого стиля) Веджвуд создал несколько крупных сервизов. С тех пор так и повелось – фарфор считался «репрезентативным» вариантом и его доставали по праздникам или же - давали в приданое, тогда как британский фаянс сделался образцом «повседневного шика».

отсюда zavtra.ru/content/view/v-aglitskom-stile/

@темы: посуда и кухонная утварь

Первая часть рассказа уже была, а щас выкладываю рассказ полностью.

Верховный Архивариус

читать дальше

@темы: мое и наше, Арагарта

21:04

24.02.2015 в 20:59
Пишет  Касиопея:

Свитер, 1895 г.


URL записи

@темы: история одежды

21:02

24.02.2015 в 20:53
Пишет  Касиопея:

robert jahns


URL записи

@темы: картины

20:46

24.02.2015 в 20:45
Пишет  Касиопея:



URL записи

@темы: птички

19:29

Оригинал взят у в Илийская сделка
История продажи "земельки Алясочки" общеизвестна, однако, наверное, мало кто знает, что это бывшее заокеанское владение было не единственной крупной территориальной потерей Российской Империи во времена правления Александра-II. 24 февраля 1881 года, то есть менее чем за месяц до убийства императора, в Петербурге был заключен договор, по которому Россия за 9 миллионов рублей серебром передала Китаю Илийский край - территорию в Центральной Азии площадью более 55 тысяч квадратных километров с городом Кульджа, которой она владела 10 лет.
Илийский край был завоеван в 1871 году, но вскоре на него предъявил права Китай, ссылаясь на то, что он обладал этими землями еще в 18 веке и временно утратил над ними контроль в результате уйгурско-дунганского восстания 1864 года. После долгих переговоров Россия согласилась передать Илийский район Китаю за солидное вознаграждение и гарантию беспрепятственной деятельности там русских купцов. Геополитические интересы Российской империи в те времена были сосредоточены на Балканах и в Туркменистане, еще один военный конфликт в отдаленных и бедных местах был ей совсем ни к чему, поэтому Петербург решил уступить, несмотря на то, что российский посол в Пекине Бюцов выступал категорически против этой сделки.
читать дальше



@темы: 19 век

19:23

Оригинал взят у в "Самый совершенный представитель рода человеческого может пасть до уровня животного" (с)
"Вы ведь слыхали, конечно, про знаменитого Пресбери, физиолога из Кэмфорда? Так вот, не странно ли, когда такого человека дважды пытается искусать его собственная овчарка, которая всегда была ему самым верным другом?"
Для решения загадки гениальный сыщик отправляется вместе с верным Ватсоном в университетский городок Кэмфорд.
Где же находился коттедж профессора физиологии Пресбери? Дом должен иметь не меньше трех этажей, обвитых плющом - по нему ученый карабкался по ночам, эркерные окна и стоять в саду.
Подходящий по описанию дом есть в Оксфорде по адресу 13 Norham Gardens.


2014-02-22 11.43.47


"И действительно, вскоре один из них, восседая на козлах щегольского кэба, уже мчал нас мимо старинных университетских зданий и, наконец, свернув в аллею, остановился у подъезда прелестного особняка, окруженного газонами и увитого пурпурной глицинией. Все говорило о том, что профессор Пресбери живет в полном комфорте и, даже более того, в роскоши. В тот самый миг, как мы подъехали к дому, в одном окне появилась чья-то седая голова и глаза в больших роговых очках устремили на нас пронзительный взгляд из-под косматых бровей."
Артур Конан Дойл. "Человек на четвереньках"
Но, участвуя в вечном споре между Кэмбриджем и Оксфордом, некоторые исследователи Шерлока Холмса утверждают, что на самом деле дом профессора - это Torrisdale Cottage в Кэмбридже.
Однако паб "Шахматная доска", в котором ночевали Холмс и Ватсон, перед тем, как навестить профессора, находится безусловно в Оксфорде - featherygold.livejournal.com/267688.html#commen...
Значит, и дом тоже.



@темы: ШХ

Patron, in time, came to be a common designation of every protector or powerful promoter of the interests of another; thus also the saints, who were believed to watch over particular interests of persons, places, trades, etc., acquired in the Middle Ages the designation of patron saints. These patron saints of professions, trades, conditions, and callings were called, in Church language, Defensores. Several such are clearly connected by a sort of pun (as St. Clair, of lamplighters; St. Cloud, of the nailmakers; and St. Blanc, or Blanchard, of laundresses), or are derived from some incident in their life (as St. Peter, of fishmongers), or in their legends (as St. Dunstan, of goldsmiths; St. Sebastian, of archers; St. Blaise, of combmakers; St. Lawrence, of girdlers and cooks; SS. Hubert and Eustace, of huntsmen; St. Cecilia, of musicians; St. Catharine, of philosophers). Some preside over different trades, as St. Eloi, patron of hangmen, coachmen, tinmen, nail and shoeing smiths, and metalworkers; St. George, of soldiers, clothiers, and horsemen; St. Anne, of grooms, toymen, turners, and combmakers; St. Michael, of fencing-masters and pastrycooks; St. John at the Latin Gate, of printers, attorneys, and papermakers; IV Coronati, of masons and builders; SS. Cosmas and Damian, of physicians and surgeons; SS. Crispin and Crispinian, of cordwainers and embroiderers; St. Nicholas, of butchers, scholars, seamen, and thieves; St. Vincent, of vinedressers and vinegar- makers.

читать дальше

www.biblicalcyclopedia.com/P/patron.html

@темы: имена

12:58

24.02.2015 в 12:30
Пишет  А. Кришан:

Это странное ощущение — книга словно растет в тебе, порой лет шесть-семь, и ты точно знаешь, что когда-нибудь напишешь ее, а она растет и растет, чтобы однажды превратиться в то, что уже есть. Да, она уже существует — просто очертания ее должны четче выступить из тумана. Все персонажи уже здесь, ждут в кулисах, готовые выйти на сцену, подхватив конец предыдущей реплики партнера, — и вдруг четко и ясно звучит команда: «Начали!»
Этот момент наступает тогда, когда наконец готовы и вы, когда вы уже знаете все, что нужно. О, какое счастье, если у вас есть возможность тут же выполнить команду, если, услышав: «Начали!», вы действительно можете начать.

Агата Кристи, "Автобиография"

URL записи

@темы: писательское


@темы: ж/д

22:01

Оригинал взят у в Маркировка тканей


AC — Acetato/Acetate/Acetat/Acetate - ацетатное волокно
CA — Canapa/Hemp/Hant/Chanvre - волокно из пеньки, конопли
Co — Cotone/Cotton/Baumwolle/Coton - хлопок
Cu — Cupro - медно-аммиачное волокно
EL — Comma/Bubber/Elastodien/Elastodiene/Elastan/ Elasthan/Elasthanne - эластан
Li — Lino/Linen-Flax/Flachs/Linen/Lin - лен
Ly — Laychra/Laycra - лайкра
Ma — Modacrilice/Modacrylin/Modacryl/ Modacrylique - модифицированный акрил
Md — Modal - модифицированное вискозное волокно
Me — Metall/Metal/Meta - присутствие металлизированной нити
NY — Naylon/Polyamide - нейлон, полиамид
PA — Acrilica/Polyacrylic/Polyacryl/Acrylique/ Acrilico/Acrylik - акрил, полиакрил
PL — Poliestere/ Polyester - полиэстерное, полиэфирное волокно
PE — Polietilen/Polyethylene/PoLietileno - полиэтиленовое волокно
PVCF — Polyvinylchloride fibre - поливинилхлоридное волокно
RA — Ramie - волокно из крапивы — рами
JU — Juta/Jute - джут
SE — Seta/Silk/Seide/Soie - шелк
TA — Triacetato/Triacetate/Triacetat - триацетат
VI — Viscosa/Viscose - вискоза
WA — Angora (karin) - шерстяное волокно из ангорской козы
WO — Lana/Wool/Woole/Lane/Laine/Wolle - шерсть
WK — Cammello/Camel/Kamel/Chamean - верблюжья шерсть
WL — Lama/Liama - шерстяное волокно из ламы
WM — Mohair - мохер
WS — Kashmir/Cashemire/Cashmere/Kaschmir - кашемир
WP — Alpaca/Alpaka - шерсть альпака
WY — Yach/Yak/Yack - шерсть яка






@темы: история одежды

21:34

Сервисы для пишущих
istio.com/ — проверит орфографию, посчитает количество знаков, ключи, плотность и другие seo-показатели.
ru.readability.io/ — оценит читабельность текста. Именно здесь вы узнаете, будет ли ваш текст понятен Гомеру Симпсону или нет.
www.8nog.com/counter/ — считает знаки, удаляет двойные пробелы
www.artlebedev.ru/tools/typograf/ — типограф, который сделает красивые кавычки и превратит дефисы в тире
www.typograf.ru/ — еще один типограф (мне он нравится больше) glvrd.ru/ — поможет отшлифовать текст в информационном стиле
www.zenpen.io/ — онлайн редактор (когда не хочется загружать гугл-докс и ворд)
tech.yandex.ru/speller/ — проверяет орфографию в русском, украинском и английском тексте
webmaster.yandex.ru/content/ — сообщает Яндексу, о вашем новом оригинальном тексте
wordstat.yandex.ru/ — помогает подобрать ключевые слова translit.net/ — поможет перевести текст в транслит и обратно
www.topwriter.ru/comparison/ — сравнивает два текста между собой (полезно для рерайтеров)
speechpad.ru/ — перевод аудио в текст (не идеально, но быстро интервью расшифровать можно)
findcopy.ru/ — проверка уникальности текста (результат проверки можно отправить в виде ссылки)
www.synonymizer.ru/ — поможет подобрать синоним

@темы: Шпаргалки для писателя, шпаргалки

13:50

ВЕСНА В ОБЪЕКТИВЕ ФОТОГРАФА baska-ira. Часть 2 www.liveinternet.ru/users/4559202/post354261951...



@темы: цветики-листочки

09:28

Еврейские пираты Карибского моря
Эдвард Крицлер lib.rus.ec/b/534814
Аннотация
Два события в европейской истории совпали по времени удивительным образом: открытие Америки и изгнание евреев из Испании. Второго августа 1492 года эскадра из трех кораблей, которой командовал Христофор Колумб, вышла в плаванье. В тот же день испанские евреи вынуждены были навсегда покинуть родину.
Книга американского историка Эдварда Крицлера рассказывает о том, как изгнанники и их потомки искали новую родину в землях, открытых Колумбом, как боролись они с теми, кто обрек их на существование в чужих землях.
В 1992 году Папа Римский Иоанн-Павел II принимал в Ватикане потомков испанских евреев. От лица католической церкви он принес им извинения за преследование их предков. Среди тех, кто слушал римского первосвященника, были и потомки героев этой книги — евреев-пиратов Карибского моря.

@темы: история, напочитать

19:22

22.02.2015 в 18:19
Пишет  marakit:

Арест бутлегерши

10 апреля 1924 года


URL записи

@темы: старые фото

19:05

лично-творческое

@темы: мое и наше

18:25

Звездное небо от фотографа Randy Halverson

большая картинка



Звездное небо от фотографа Randy Halverson



bar-guzin.com/post354288376/?upd



читать дальше

@темы: звезды