
Nusret Çolpan был архитектором и миниатюристом, славится своими миниатюрными картинами городов и ландшафтов в османском стиле. Он написал более 300 миниатюр за свою 30-летнюю карьеру.
читать дальше
Состав - отличный, оркестр - замечательный, ну а что сама оратория у Вивальди так хороша, что драматизьму в ней на три барочные оперы хватит, - так это и говорить нечего. :-))
Историческая справка:
Написана "Торжествующая Юдифь" была то ли в 1716 году, то ли зимой 1717-го (впрочем, по венецианскому календарю - все равно в 1716-м: они там вплоть до наполеоновского нашествия упорно праздновали новый год 1 марта). В общем-то, это был чистой воды политический заказ: как раз в это время Венеции удалось вышибить турок из окрестностей Корфу (правда, не всего острова, а только города, но радости все равно было выше крыши). Посему подразумевалось, что Юдифь, отрезавшая голову ассирийскому полководцу Олоферну, символизирует Венецианскую республику, сам Олоферн - турецкого султана, ассирийские войска - османские полчища и т.д., и т.п.
Предназначалась оратория для исполнения в венецианском Оспедале делла Пьета (то бишь, если по-русски, в Богадельне Милосердия) силами местного сиротского хора и сиротского же оркестра. Кто не в курсе, не смейтесь: венецианские (как и неаполитанские) богадельни - мощнейшая музыкальная сила того времени. Сейчас, чтобы исполнить то, что сочинялось для этих приютских сироток, приходится брать лучшие оркестры и приглашать самых крупных барочных звездищ. Так что венецианские сиротки действительно были ого-го. :-))
Читать дальше: краткое содержание (на этот раз действительно краткое) плюс куски с русскими субтитрами...Полностью все это дело можно послушать-посмотреть на ютубе, куда добрые люди выложили всю запись целиком. Субтитров там, правда, нет, но могу предложить либретто с параллельным английским переводом, а если кому удобнее итальянский - то и с итальянским.
Кстати, в оркестровом вступлении к первому хору на раз-два опознается начало Gloria in excesis из "Глории" RV 589 - да, Вивальди старый зануда, "сочинивший один концерт и повторивший его триста раз" (с).
двоюродные братья — русский царь Николай II и английский король Георг V
Казалось бы ответ прост. Царь и король — это преемники разных империй. Однако, пытаясь выяснить происхождение слова король мы сталкиваемся с самой настоящей этимологической загадкой.
Согласно письменным памятникам слово царь известно с 917 года. После победы Симеоном византийского войска, он провозгласил себя царем болгар и ромеев.
По иронии судьбы, русское слово «царь» произошло от латинского«цезарь», «кесарь». А по иронии потому, что первый кесарь, давший своим именем титул всем последующим римским императорам, был Гай Юлий Цезарь, который царем (в латинском значении rex) как раз быть не хотел! Дело в том, что цари в Риме за 500 лет до правления Цезаря были свергнуты, и само это имя их было ненавистно римлянам. Следующие за Гаем Юлием правители как Рима так и, впоследствии, Византии добавляли к своему имени «Цезарь» (Сaesar ), чтобы подчеркнуть свое родство с великим Цезарем и величали себя императорами.
Официальный титул царя на Руси появился 16 января 1547 года, после венчания на царство Ивана IV прозванного Грозным, считавшего себя наследником — православной Византийской империи. Поскольку Византия была преемницей Римской империи, ее правителей именовали цесарями.
А теперь про короля …