URL записи07.12.2016 в 02:16Пишет N.K.V.D.:
Рельсовые мониторы «янки» и «дикси»URL записи
Большинство крупных военных конфликтов, в которых принимали участие промышленно-развитые страны с изобретательным населением, сопровождалось появлением новых образцов вооружений и военной техники. Гражданская война в США не была исключением. Речь пойдет о бронепоездах!
Узнать
среда, 07 декабря 2016
07.12.2016 в 14:47
Пишет Sindani:
Оригинал взят у в "Наполеон" с лимонным курдом
Сливочный крем для торта "Наполеон", как известно, очень калориен. В него идет много масла, вдвое больше, чем в лимонный курд. Одна проблема: курд все-таки не крем, а соус. Поэтому в качестве крема его использовать сложно, он стекает с коржа. Однако лимонный курд можно загустить, сварив его с крахмалом или с мукой. Тогда он становится похож на заварной лимонный крем - по консистенции напоминает густую сметану или крутую манную кашу, чем дольше варите, тем он крепче. И не "отсекается", как говорят кондитеры, то есть не расслаивается на масло и сироп или другой ароматный наполнитель, как это делает порою сливочный крем.
читать дальше
Сливочный крем для торта "Наполеон", как известно, очень калориен. В него идет много масла, вдвое больше, чем в лимонный курд. Одна проблема: курд все-таки не крем, а соус. Поэтому в качестве крема его использовать сложно, он стекает с коржа. Однако лимонный курд можно загустить, сварив его с крахмалом или с мукой. Тогда он становится похож на заварной лимонный крем - по консистенции напоминает густую сметану или крутую манную кашу, чем дольше варите, тем он крепче. И не "отсекается", как говорят кондитеры, то есть не расслаивается на масло и сироп или другой ароматный наполнитель, как это делает порою сливочный крем.
читать дальше
Оригинал взят у в «Ошибка резидента»: шпионский детектив на экране и в жизни
Психологическая детективная сага о резиденте Тульеве вышла на экраны в 1968 году, но и спустя полвека остается одной из самых успешных картин отечественного кинопроката. Фильм режиссера Вениамина Дормана «Ошибка резидента» стал отправной точкой для популяризации деятельности нашей контрразведки. На волне интереса к закрытой ранее теме кинематографисты создали тетралогию, продолжив рассказ о судьбе главного героя еще в трех фильмах, работа над которыми растянулась почти на два десятилетия.

Под патронатом спецслужб
Успехом у зрителей первый в Советском Союзе многосерийный художественный фильм об «их» шпионах и «наших» разведчиках обязан реальной основе и авторству настоящих сотрудников советской разведки. Сценарий написан по биографии бывшего чекиста Владимира Владимировича Петроченкова, зашифровавшегося под литературным псевдонимом Владимир Востоков. А соавтором писателя-детективиста со шпионским прошлым стал Олег Шмелев, он же – генерал-лейтенант советской спецслужбы Олег Михайлович Грибанов.
читать дальше
Первый советский сериал о разведчиках вызвал всплеск патриотизма у соотечественников и внимание у иностранных спецслужб.
Психологическая детективная сага о резиденте Тульеве вышла на экраны в 1968 году, но и спустя полвека остается одной из самых успешных картин отечественного кинопроката. Фильм режиссера Вениамина Дормана «Ошибка резидента» стал отправной точкой для популяризации деятельности нашей контрразведки. На волне интереса к закрытой ранее теме кинематографисты создали тетралогию, продолжив рассказ о судьбе главного героя еще в трех фильмах, работа над которыми растянулась почти на два десятилетия.

Под патронатом спецслужб
Успехом у зрителей первый в Советском Союзе многосерийный художественный фильм об «их» шпионах и «наших» разведчиках обязан реальной основе и авторству настоящих сотрудников советской разведки. Сценарий написан по биографии бывшего чекиста Владимира Владимировича Петроченкова, зашифровавшегося под литературным псевдонимом Владимир Востоков. А соавтором писателя-детективиста со шпионским прошлым стал Олег Шмелев, он же – генерал-лейтенант советской спецслужбы Олег Михайлович Грибанов.
читать дальше
Также представители различных племен отличались друг от друга ростом, телосложением и цветом кожи. Хантер писал, что переселенные на Равнины потаватоми, шауни, чероки и осейджи отличаются высоким ростом, а арикары, манданы и кикапу небольшим. Канзы, омахи, пауни, ото, куапо и делавары широкоплечи, с развитой грудной клеткой, а ростом занимают среднее положение между первой и второй группой. Наиболее темный цвет кожи, по его словам, был у потаватоми, сиу, пауни и арикаров. Немного светлее кожа у осейджей, канзов, ото и чероков. Самыми светлыми он называл манданов, чокто и криков. Льюис Морган в 1860 году указывал на очень темный цвет кожи осейджей и канзов. Льюис и Кларк сообщали, что шошоны по цвету кожи схожи с сиу, но темнее, чем хидатсы, манданы и шауни. Светлая кожа манданов и часто встречающиеся среди них шатены, заставляли некоторых современников предположить, что они являлись потомками белых людей. Манданы, согласно Максимилиану, были сильными, хорошо сложенными, широкоплечими и мускулистыми, и ростом выше среднего. Их носы, не такие длинные и горбатые, как у сиу, были с легкой горбинкой, а иногда совершенно прямыми, и никогда широкими. К тому же они не имели таких высоких скул, как сиу. Кайовы были плотно сбитые и с темным цветом кожи. Брекенридж писал, что мужчины арикаров крупные и пропорционально сложены, а по цвету кожи несколько светлее, «чем обычно бывают индейцы». Относительно кри Маккензи говорил, как о людях среднего роста, хорошо сложенных и весьма энергичных, но Кларк писал, что виденные им кри физически уступали остальным индейцам Равнин. По словам Маккензи: «Цвет их кожи менее темного оттенка, чем распространен среди тех дикарей, которые имеют менее чистоплотные привычки». Мужчин кроу большинство белых современников считало одними из самых красивых людей среди североамериканских индейцев. «Все они высокого роста, - писал Эдвин Дениг, - прямые и хорошо сложены, с отважным, горящим взглядом, и обычно хорошими зубами. К тому же одеваются изыскано и дорого».
читать дальше
читать дальше
Ежедневно, когда мне представлялась возможность, я зарисовывал раскраску на их
лицах, и через какое-то время получил коллекцию, разнообразие которой поразило меня
самого. Странные сочетания, возникающие в калейдоскопе, можно назвать
невыразительными в сравнении с тем, что воображение индейца производит на его лбу,
носу и щеках. Я попробую дать некоторое описание, насколько позволят слова.
Больше всего в их расположении цветов меня поразили две вещи. Первое, что их не
волновало естественное разделение лица на части. И второе – экстраординарная смесь
изящества и гротеска.
читать дальше
лицах, и через какое-то время получил коллекцию, разнообразие которой поразило меня
самого. Странные сочетания, возникающие в калейдоскопе, можно назвать
невыразительными в сравнении с тем, что воображение индейца производит на его лбу,
носу и щеках. Я попробую дать некоторое описание, насколько позволят слова.
Больше всего в их расположении цветов меня поразили две вещи. Первое, что их не
волновало естественное разделение лица на части. И второе – экстраординарная смесь
изящества и гротеска.
читать дальше
вторник, 06 декабря 2016
06.12.2016 в 19:38
Пишет Stella Lontana:В кои-то веки вменяемая статьяURL записи
Оригинал взят у в ПрокрастинацияБывает так, что садишься поработать, и через пару часов внезапно обнаруживаешь, что все это время висел в соцсетях. Собираешься взяться за ум и начать новую жизнь, но этот славный день все не наступает и не наступает. Уже давно пора бы сдавать проект, сроки горят, над головой сгущаются более чем реальные тучи, но сил никаких нет. Наверное завтра. Да, завтра наверняка.
Для этого состояния есть специальный термин.
Прокрастинация.
Бесконечное откладывание дел «на потом». Много громких слов сказано на эту тему. «Чума XXI века». «Болезнь современности». «Одна из самых массовых проблем западного общества». «Ситуация принимает угрожающие размеры не только на уровне человеческих жизней, но и на уровне экономики стран». 40% населения сталкивались с значимыми проблемами в жизни в следствии прокрастинации. Потери исчисляются неимоверным объемом человеко-часов и миллиардами долларов в год. Существует множество теорий, авторы непрерывно плодят новые и новые методики, однако единой, универсальной и устраивающей всех концепции как не было, так и нет. Есть разноголосый хор конкурирующих мнений. И возникает вопрос: так в чем же причина прокрастинации? Кто виноват?
Кто виноват
Итак. у нас есть некоторая проблема. Суть в том, что человек по любым причинам постоянно «откладывает на потом» необходимые действия. В результате чего эти действия так и не совершаются, полезных событий не происходит, что наносит вред в первую очередь самому человеку.
Что можно сказать о лени? Ее не существует. Не существует такого нейрологического состояния. Не существует такого психологического состояния. Не существует отдела мозга, которую отвечает за «лень» или на который можно повесить «функцию прокрастинации».
При этом люди обычно описывают это состояние, как эмоцию: «я ленюсь», «лень одолела», «чувствую какое-то внутреннее сопротивление», «понимаю, что надо пойти и сделать, но не могу с собой совладать и руки опускаются». То есть лень молчаливо воспринимается как чувство, как переживание, как самостоятельное субъективное состояние. И это ошибка. Страх, гнев, счастье, печаль, отвращение - эмоции могут быть приятны или не приятны, но они для нас существуют, это «реальность внутри головы». Не существует такой эмоции, как «лень». Поэтому вопрос «как бороться с ленью» изначально не имеет смысла. Невозможно бороться с тем, чего не существует в природе.
Это блокирование поведенческих выходов, которое может возникнуть по самым разным причинам. Мозг по каким-то причинам отрезает субъективное психическое состояние от объективных поведенческих реакций. Двигатель вроде тарахтит, а колеса не крутятся. И на то есть какие-то причины. Всегда есть механизмы, по которым человек не способен реализовать вроде бы полезную и желаемую деятельность. В самом общем виде это конфликт между формальными целями и реальными решениями.
И часто приходится слышать: «умом все понимаю, но поделать с собой ничего не могу». Это не только прокрастинации касается, так вообще проявляют себя дезадаптивные схемы, когда наш мозг последовательно реализует решения, которые нам же и вредят. Однако же это не зловредный демон вселяется и не зомбирующий луч из космоса поражает в голову,- это наша собственная психика по неким причинам блокирует поведение. И чтобы понять, что делать и как сломать сложившийся порочный круг, как минимум, следует понять,- а что, собственно, происходит. «Умом понимаю, но сердцу не прикажешь»- это не ответ.
Популярная психология предлагает разнообразный массив советов и объяснений. Книжная полка, уходящая за горизонт и список тренингов, которые за много лет не обойти. Но если нас не интересует массовые сегмент, и хочется получить достоверное научное знание, при обращении к объективным исследованиям мы обнаруживаем, что источник информации внезапно иссяк.
читать дальше
Оригинал взят у в Всем известен образ революционного матроса с перекрещенными пулеметными лентами на груди.
Оригинал взят у в Всем известен образ революционного матроса с перекрещенными пулеметными лентами на груди.
Всем известен образ революционного матроса с перекрещенными пулеметными лентами на груди. Такая мода возникла вот по какой причине. Пулемет Максим в те времена был довольно тяжелым оружием. Поначалу его устанавливали на артиллерийском лафете с большими колесами, потом стали выпускать со станком Соколова (с небольшим щитком и на маленьких колесах). Но все равно, пулемет Максима весил около 60 кг, и не мог быть личным оружием.
Матросы в то время по уставу были вооружены винтовками Мосина, но так как на кораблях из винтовки стрелять особо не по кому, запас винтовочных патронов был невелик. Зато практически каждое судно было оснащено хотя бы одним (а чаще несколькими) пулеметами Максим, и к ним в достатке имелись пулеметные ленты с патронами того же калибра (7,62 мм), как и у винтовка Мосина. И матросы, сойдя на берег делать революцию, таким образом обеспечили себя боеприпасами, для удобства обмотавшись пулеметными лентами.

Матросы в то время по уставу были вооружены винтовками Мосина, но так как на кораблях из винтовки стрелять особо не по кому, запас винтовочных патронов был невелик. Зато практически каждое судно было оснащено хотя бы одним (а чаще несколькими) пулеметами Максим, и к ним в достатке имелись пулеметные ленты с патронами того же калибра (7,62 мм), как и у винтовка Мосина. И матросы, сойдя на берег делать революцию, таким образом обеспечили себя боеприпасами, для удобства обмотавшись пулеметными лентами.
Оригинал взят у в "Мавритания" и паротурбинные скороходы
Все знают историю и трагическую гибель "Титаника". Многие даже знают и про загадочную судьбу «Британика» и «Олимпика», но мало кто догадывается сколько всего было грандиозных и огромных скоростных пароходов практически таких же как знаменитейший «Титаник» и практически в одно с ним время. Зачастую их путали и выдавали в хрониках одного за другого, настолько они были похожи.
Давайте узнаем побольше о времени паротурбинных скороходов и о "Мавритании" в частности.
Оригинал взят у в ономастика Александра Волкова. Ч. 2
начало см. тут
Продолжаем копаться в именах. Едем дальше по стране подземных рудокопов.
Беллино. Имя построено по типовой модели имён положительных героев в пасторали и классицистической комедии: "итальянский" суффикс плюс корень с несложно читаемой позитивной коннотацией (в данных жанрах корень bell- "прекрасный" был столь же популярен, как bon- "хороший"). Ср. имена "Беллария" (героиня романа Р. Грина "Пандосто", послужившего источником "Зимней сказки" Шекспира) и "Бонарио" (герой "Вольпоне" Бена Джонсона).
Ортега. Шуточка для взрослой публики, у которой образование повыше рабфака :-) Гассета, наверное, он потерял по дороге к усыпляющему источнику. Это не первый случай, когда Волков использует имена деятелей культуры - у него ещё фигурирует лидер Марранов по имени Бойс (в честь австрийского художника-авангардиста).
Памелья. Переделка известного женского имени Памела в мужское псевдоиспанское имя. Логичнее было бы "Памельо", конечно, но если брать испанские фамилии, то они часто бывают на -а независимо от гендера. Возможно, оказало влияние слово "паэлья".
Тевальто. Реальное имя. Младенец Тевальто - тёзка Тибальта из "Ромео и Джульетты" с поправкой на испанизацию. (Исходное имя - Теобальд).
Пампуро. Ещё один младенец. На этот раз источник имени, похоже, английский - имя созвучно словам pamper "баловать" и pumpkin "бутуз", однако, верный системе, Волков придаёт имени романскую форму.
Вот интересная тема для диссертации - почему испанские (и итальянские) имена в русской культуре имеют репутацию романтичных и овеянных духом приключений?
Стафида. В компанию испанцев и португальцев затесалась гречанка: -ида - типичная модель греческого патронима (Данаиды - дочери царя Даная), которая, впрочем, легко перетекает в настоящие имена (как Стефанида). Про корень ничего не скажу, в греческом до фига созвучий, начинающихся на staph- (особенно ботанических обозначений). Однако отмечу, что средиземноморский колорит всё равно выдержан.
Но с английским Волков тоже поработал основательно, что мы увидим дальше.
Как же не вспомнить про заглавного персонажа первой книги - самого Волшебника Изумрудного города? У Баума он носит заковыристое имя Oscar Zoroaster Phadrig Isaac Norman Henkle Emmannuel Ambroise Diggs (придуманное исключительно ради аббревиатур - за вычетом двух первых имён, остальные складываются в pinhead "дурак"). Волков дал герою простое запоминающееся имя Джеймс Гудвин. Гудвин - не что иное, как архаичная фонетическая вариация обычного имени Godwin (там исходно было долгое "о" в компоненте God-, который значит именно то, что вы подумали). Таким образом, Волков подсвечивает то, что у Баума стыдливо спрятано между строк - Гудвин отыгрывает мифологический сюжет о спускающемся с неба божестве (не случайно он потом врёт, что улетает в гости к солнцу: солнце предстаёт как языческий бог, а кому с ним водить компанию, как не другим богам?). Очень возможно, что у Баума это получилось нечаянно, архетипы затанцевали помимо его воли - но Волков, подкованный в вопросах научного атеизма (советская научно-популярная литература на эту тему была неплохим источником сведений по сравнительной мифологии), тут же распознал в этой истории сюжет об обожествлённом царе, посланце небес.
Ну а поскольку богов в мире Волкова всё-таки не существует, то Годвин превращается в Гудвина - потому что рядовой читатель, не обременённый знанием истории языков и даже знанием самих языков, обычно всё-таки знает слово good, и это первое, что приходит на ум. Скорее "добрый", чем "божественный" (не случайно Гудвин настаивает, что он хороший человек, хотя и плохой волшебник).
Продолжение следует...
Продолжаем копаться в именах. Едем дальше по стране подземных рудокопов.
Беллино. Имя построено по типовой модели имён положительных героев в пасторали и классицистической комедии: "итальянский" суффикс плюс корень с несложно читаемой позитивной коннотацией (в данных жанрах корень bell- "прекрасный" был столь же популярен, как bon- "хороший"). Ср. имена "Беллария" (героиня романа Р. Грина "Пандосто", послужившего источником "Зимней сказки" Шекспира) и "Бонарио" (герой "Вольпоне" Бена Джонсона).
Ортега. Шуточка для взрослой публики, у которой образование повыше рабфака :-) Гассета, наверное, он потерял по дороге к усыпляющему источнику. Это не первый случай, когда Волков использует имена деятелей культуры - у него ещё фигурирует лидер Марранов по имени Бойс (в честь австрийского художника-авангардиста).
Памелья. Переделка известного женского имени Памела в мужское псевдоиспанское имя. Логичнее было бы "Памельо", конечно, но если брать испанские фамилии, то они часто бывают на -а независимо от гендера. Возможно, оказало влияние слово "паэлья".
Тевальто. Реальное имя. Младенец Тевальто - тёзка Тибальта из "Ромео и Джульетты" с поправкой на испанизацию. (Исходное имя - Теобальд).
Пампуро. Ещё один младенец. На этот раз источник имени, похоже, английский - имя созвучно словам pamper "баловать" и pumpkin "бутуз", однако, верный системе, Волков придаёт имени романскую форму.
Вот интересная тема для диссертации - почему испанские (и итальянские) имена в русской культуре имеют репутацию романтичных и овеянных духом приключений?
Стафида. В компанию испанцев и португальцев затесалась гречанка: -ида - типичная модель греческого патронима (Данаиды - дочери царя Даная), которая, впрочем, легко перетекает в настоящие имена (как Стефанида). Про корень ничего не скажу, в греческом до фига созвучий, начинающихся на staph- (особенно ботанических обозначений). Однако отмечу, что средиземноморский колорит всё равно выдержан.
Но с английским Волков тоже поработал основательно, что мы увидим дальше.
Как же не вспомнить про заглавного персонажа первой книги - самого Волшебника Изумрудного города? У Баума он носит заковыристое имя Oscar Zoroaster Phadrig Isaac Norman Henkle Emmannuel Ambroise Diggs (придуманное исключительно ради аббревиатур - за вычетом двух первых имён, остальные складываются в pinhead "дурак"). Волков дал герою простое запоминающееся имя Джеймс Гудвин. Гудвин - не что иное, как архаичная фонетическая вариация обычного имени Godwin (там исходно было долгое "о" в компоненте God-, который значит именно то, что вы подумали). Таким образом, Волков подсвечивает то, что у Баума стыдливо спрятано между строк - Гудвин отыгрывает мифологический сюжет о спускающемся с неба божестве (не случайно он потом врёт, что улетает в гости к солнцу: солнце предстаёт как языческий бог, а кому с ним водить компанию, как не другим богам?). Очень возможно, что у Баума это получилось нечаянно, архетипы затанцевали помимо его воли - но Волков, подкованный в вопросах научного атеизма (советская научно-популярная литература на эту тему была неплохим источником сведений по сравнительной мифологии), тут же распознал в этой истории сюжет об обожествлённом царе, посланце небес.
Ну а поскольку богов в мире Волкова всё-таки не существует, то Годвин превращается в Гудвина - потому что рядовой читатель, не обременённый знанием истории языков и даже знанием самих языков, обычно всё-таки знает слово good, и это первое, что приходит на ум. Скорее "добрый", чем "божественный" (не случайно Гудвин настаивает, что он хороший человек, хотя и плохой волшебник).
Продолжение следует...
что в "Отеле У погибшего альпиниста" никакой интриги насчет пола Брюн нет.
При первом же упоминании этого имени Кайса говорит:
"С мотоциклом они, в штанах"
Не, ну насчет парня надо уточнять, что он в штанах?
При первом же упоминании этого имени Кайса говорит:
"С мотоциклом они, в штанах"
Не, ну насчет парня надо уточнять, что он в штанах?
Оригинал взят у в Календарная синестезия: обруч и галочка
Интереснейший вопрос мы поднимем сегодня: как вы представляете себе календарное время? Быть может, это линия, простирающаяся перед вами слева, из прошлого, направо, в будущее, разделенная на отрезки – месяцы, недели и дни? Или это большущий круг, который вы обходите снаружи в течение года, или кольцо, которое обращается вокруг вас, стоящих внутри? Или же ничего, кроме смутной прямоугольной сетки, как у обычного календаря, не всплывает в вашем воображении?
Если все-таки у вас с детства имеется свое фигурное видение календарного времени, то спешим вас обрадовать: это одна из разновидностей синестезии. При синестезии один тип ощущений накладывается на другой: буквы и числа могут иметь цвета, звуки – пахнуть, текстура – вызывать эмоции, а календарь – располагаться в пространстве рядом с телом, а в некоторых особых случаях меняться во время телодвижений.
Всего 1% людей имеет необычные календарные формы, утверждает известный индийский невролог Вилейанур Рамачандран, профессор психологии и нейрофизиологии Калифорнийского университета в Сан-Диего (США). Два таких примера он вместе с коллегами разбирает в новых научных статьях: одна молодая женщина представляет календарь в виде прикрепленного к груди обруча, другая – в виде расчерченной галочки. Рассказываем.
Если все-таки у вас с детства имеется свое фигурное видение календарного времени, то спешим вас обрадовать: это одна из разновидностей синестезии. При синестезии один тип ощущений накладывается на другой: буквы и числа могут иметь цвета, звуки – пахнуть, текстура – вызывать эмоции, а календарь – располагаться в пространстве рядом с телом, а в некоторых особых случаях меняться во время телодвижений.
Всего 1% людей имеет необычные календарные формы, утверждает известный индийский невролог Вилейанур Рамачандран, профессор психологии и нейрофизиологии Калифорнийского университета в Сан-Диего (США). Два таких примера он вместе с коллегами разбирает в новых научных статьях: одна молодая женщина представляет календарь в виде прикрепленного к груди обруча, другая – в виде расчерченной галочки. Рассказываем.
06.12.2016 в 06:49
Пишет Taho:Новый тематический хостел в Киото предлагает переночевать на книжной полкеURL записи
Новый тематический хостел в Киото предлагает переночевать на книжной полкеВ Токио есть отель Book And Bed Tokyo, дизайн которого вдохновлен книжными магазинами. Но 2 декабря в Киото откроется еще одно книжное заведение — хостел, где можно переночевать на книжной полке.
Как и в Токио, в Book And Bed Kyoto гости смогут поспать в капсулах, встроенных в стеллажи с книгами. Посетители могут выбрать книгу из пяти тысяч изданий на японском и на английском и отлично провести время за увлекательной историей. Цены начинаются от 39 долларов за ночь, но для любителя почитать в одиночестве не найти лучшего места для отдыха.
читать дальше
06.12.2016 в 08:27
Пишет Эрл Грей:«Сноб» и латвийский банк Citadele перечитали мировую художественную литературу, пересчитали старые деньги на новые и попытались понять, во что сейчас нам обошлись бы приключения и траты, аналогичные тем, что описаны у великих писателей. В первом выпуске — французская и итальянская классикаURL записи
читать дальше
Источнег знаний
06.12.2016 в 09:35
Пишет Diary best:Пишет opheliozz:URL записиКаладриус - в средневековой Европе птица-вестник смерти. Белоснежный, похожий на гуся с лебединой шеей, но меньше. Обладает невероятными целебными свойствами и даром предсказания. Настолько чист, что даже его помет исцеляет от слепоты, если нанести его непосредственно на глаза человека. Главная функция каладриуса - диагностическая: он может точно предсказать, умрет ли больной или выздоровеет. Он прилетает к постели, садится в ногах и, если болезнь смертельна, через некоторое время отворачивается от страждущего. Если же он взора не отведет, значит больной будет жить. Каладриус впитывает в себя болезнь, уносит ее в небеса и рассеивает ее частицы (вирусы?) в верхних слоях атмосферы. Плиний Старший также утверждал, что эта птица (которую он называл иктерус) была особенно хороша при лечении людей, страдающих от желтухи. Встречается также под названием Харадр.URL записиНе свое | Не Бест? Пришли лучше!

Регионы, охваченный чумой к 1350 году. Автор карты символично отразил то, что главными распространителями заразы были крысы.
по ссылке неаппетитные картинки, если чё vikond65.livejournal.com/568644.html
Оригинал взят у в Fire piston (поршень-зажигалка?)
Неизвестный (мне) доселе способ добывания огня.


В выемку на конце поршня кладут легковоспламеняющийся трут. Поршень вставляют в цилиндр, резко нажимают и тут же вынимают. Трут тлеет.
Видео с прозрачным цилиндром:
Пишут, что степень сжатия достигает 25, что сравнимо с дизельным двигателем. В конце процесса сжатия температура достигает +235 оС, чего достаточно для воспламенения.


В выемку на конце поршня кладут легковоспламеняющийся трут. Поршень вставляют в цилиндр, резко нажимают и тут же вынимают. Трут тлеет.
Видео с прозрачным цилиндром:
Пишут, что степень сжатия достигает 25, что сравнимо с дизельным двигателем. В конце процесса сжатия температура достигает +235 оС, чего достаточно для воспламенения.
понедельник, 05 декабря 2016
фиксируют начало распространения культа плодородия, связанного с почитанием свиньи как животного посвященного богине плодородия. Следует отметить, что культура рифленой керамики по инвентарю довольно близка культуре Риньо-Клектон, распространённой в Ирландии и Шотландии. Ритуальный запрет на свинину в Шотландии засвидетельствован этнографами XVII-XVIII веков и является отголоском изменений в пищевом поведении родственных для Риньо-Клектон племён.
Еще одним показательным примером синхронного изменения религиозной традиции и пищевого поведения служит распространения обычаев употребления в пищу домашней птицы (курицы, утки). В Англии эти пищевые обычаи появляются только в римское время и в определенной мере коррелируют с распространением здесь синкретических солярных культов. В частности, петушиное мясо было обязательным элементом ритуального причастия в митраизме, что, с одной стороны, стимулировало разведение птицы в Англии, а с другой, делало куриное мясо (в отличие от петушиного) более дешевым. Римским завоеванием датируют здесь и начало разведения гусей. В античной языческой традиции гусь также представляет собой солярное божество. Отголоском этой традиции является распространенный и на Британских островах и в континентальной Европе обычай готовить праздничного гуся в честь Рождества (зимнего солнцестояния) и праздника Святого Мартина (11 ноября), знаменовавшего конец сельскохозяйственного года. С другой стороны в Западной Европе во времена Римской республики, а затем и империи было табуировано употребление конины. Собственно религиозный аспект лошади был связан с тем, что как в Риме, так и во многих европейских культурах позднего бронзового и раннего железного веков был распространен миф, в котором Солнце ехало по небу на колеснице запряженной конями. polit.ru/article/2013/12/23/ps_zooarchaeology/
Еще одним показательным примером синхронного изменения религиозной традиции и пищевого поведения служит распространения обычаев употребления в пищу домашней птицы (курицы, утки). В Англии эти пищевые обычаи появляются только в римское время и в определенной мере коррелируют с распространением здесь синкретических солярных культов. В частности, петушиное мясо было обязательным элементом ритуального причастия в митраизме, что, с одной стороны, стимулировало разведение птицы в Англии, а с другой, делало куриное мясо (в отличие от петушиного) более дешевым. Римским завоеванием датируют здесь и начало разведения гусей. В античной языческой традиции гусь также представляет собой солярное божество. Отголоском этой традиции является распространенный и на Британских островах и в континентальной Европе обычай готовить праздничного гуся в честь Рождества (зимнего солнцестояния) и праздника Святого Мартина (11 ноября), знаменовавшего конец сельскохозяйственного года. С другой стороны в Западной Европе во времена Римской республики, а затем и империи было табуировано употребление конины. Собственно религиозный аспект лошади был связан с тем, что как в Риме, так и во многих европейских культурах позднего бронзового и раннего железного веков был распространен миф, в котором Солнце ехало по небу на колеснице запряженной конями. polit.ru/article/2013/12/23/ps_zooarchaeology/
Кроме химеризма на уровне слияния двух эмбрионов существует микрохимеризм – когда в организм матери попадают клетки плода, в организм плода – клетки матери, а близнецы обмениваются клетками между собой. Обычно в таких случаях речь идет о небольших количествах клеток, но в нескольких исследованиях было показано, что, например, клетки плода могут очень долго сохраняться в организме матери. Клетки с генотипом XY при вскрытии были обнаружены в головном мозге 93-летней женщины, имевшей сына. Более того, было показано, что эти клетки не сидят без дела – они встраиваются в окружение и выполняют вполне конкретные функции – например, становятся нейронами головного мозга. Пока нет ответа на вопрос, влияет ли наличие «мужских» клеток в головном мозге женщин на высшую нервную деятельность
больше -здесь polit.ru/article/2015/02/28/ps_spectrum/
больше -здесь polit.ru/article/2015/02/28/ps_spectrum/

Ее отец, Льюис Остин, был полный кровь Choctaw. Он женился на матери Джейн, Молли Вебстер, который был одной четверти белого. Джейн, их старший ребенок, родился недалеко от Форт Тоусоне 19 августа, 1842. Ее родители и Чоктау наследие привили желание Джейн за образование, которое она способствовала на протяжении всей своей жизни.
В 1853 году одиннадцать-летний Остин Джейн поступил Уилок академию, которую окончил пять лет спустя. В рамках традиции Choctaw воспитания своих детей в Соединенных Штатах, Джейн присутствовал на Эджворта семинарию в Питтсбурге, штат Пенсильвания. После этого она преподавала возле своего дома Doaksville осенью 1861. Гражданская война началась, однако, и все племенные школы были закрыты в ближайшее время.
прошу прощения за гуглоперевод)
больше здесь www.okhistory.org/publications/enc/entry.php?en...