( Читать дальше... )
вторник, 10 сентября 2019
В 30-х годах XIX века немецкий ученый Фальмерайер заметил, что современные греки по большей части происходят от славян. Это заявление вызвало в научных кругах бурную дискуссию, которая не завершена до сих пор. Речь идет о том, что славянские вторжения совершенно изменили этническую карту средневековых Балкан.

( Читать дальше... )
( Читать дальше... )
Например.
>согласно докладу американских специалистов, в 25% случаев у людей, мывших птицу перед приготовлением, была диагностирована острая кишечная инфекция, вызванная сальмонеллой.
Нет такого в первоисточнике вообще. Там не 25%, а 26%, и не зафиксированная кишечная инфекция, а «Во время исследования 26 процентов участников, которые мыли сырую птицу, переносили бактерии из этой сырой птицы в готовый к употреблению овощной салат». Что слегка совсем не то же самое.
А далее делается хитрый финт ушами. Берем фразу из первоисточника, где говорится про вообще все пищевые инфекции, и ненавязчиво чуть-чуть ее подправляем, ставя сразу после абзаца про страшные сальмонеллезы от мытой курицы, после чего имеем 3 тыщи погибших только от одних сальмонеллезов. Прелестно.
И, самое интересное, абсолютно неясно - зачем это делать. В первоисточнике много чего действительно интересного. Так, выясняется, что на самом деле мыть или не мыть - это вообще ваше дело, хотя бы потому, что у 31% не мывших курицу сложилась ровно та же ситуация, что у 26% мывших: бактерии попали на салат. То есть мыть таки лучше чем не мыть, получается.
больше здесь uncle-doc.livejournal.com/433746.html
>согласно докладу американских специалистов, в 25% случаев у людей, мывших птицу перед приготовлением, была диагностирована острая кишечная инфекция, вызванная сальмонеллой.
Нет такого в первоисточнике вообще. Там не 25%, а 26%, и не зафиксированная кишечная инфекция, а «Во время исследования 26 процентов участников, которые мыли сырую птицу, переносили бактерии из этой сырой птицы в готовый к употреблению овощной салат». Что слегка совсем не то же самое.
А далее делается хитрый финт ушами. Берем фразу из первоисточника, где говорится про вообще все пищевые инфекции, и ненавязчиво чуть-чуть ее подправляем, ставя сразу после абзаца про страшные сальмонеллезы от мытой курицы, после чего имеем 3 тыщи погибших только от одних сальмонеллезов. Прелестно.
И, самое интересное, абсолютно неясно - зачем это делать. В первоисточнике много чего действительно интересного. Так, выясняется, что на самом деле мыть или не мыть - это вообще ваше дело, хотя бы потому, что у 31% не мывших курицу сложилась ровно та же ситуация, что у 26% мывших: бактерии попали на салат. То есть мыть таки лучше чем не мыть, получается.
больше здесь uncle-doc.livejournal.com/433746.html
Итак, в первом веке до н.э. жил-был Марк Порций Катон Утический Младший, который очень гордился своими предками, в том числе прадедушкой Марком Порцием Катоном логично Старшим, который умудрился сформулировать мем, вспоминаемый и в наши дни («Карфаген должен быть разрушен!»). У М.П.К. Младшего была дочь, названная "Порцией" (родовое имя).
Пьер Миньяр. "Самоубийство Порции", 17 век

( Читать дальше... )
Пьер Миньяр. "Самоубийство Порции", 17 век
( Читать дальше... )

В Тевтобургском лесу, где трепещут осины,
И с дубов-колдунов облетает листва,
В полуночном часу немцы римлян косили
И при этом напевали странные слова:
А нам всё равно!
А нам всё равно!
Не боимся мы римскую братву!
Дела есть у нас, в этот трудный час,
Легионы мы косим как траву.
Эта древняя боевая песнь дошла до нас в сильно искаженном виде, и лишь совсем недавно был обнаружен ее изначальный рунический текст. Он посвящен событию, произошедшему, предположительно, 9 сентября 9-го года Анно Домини, то есть ровно 2010 лет тому назад. В тот день объединенное ополчение германских племен под командованием вождя херусков* Арминия атаковало на марше через Тевтобургский лес и почти полностью уничтожило римскую армию во главе с пропретором Публием Квинтилием Варом.
( Читать дальше... )
Пересматривая Зло под солнцем, с удивлением заметил, что у персонажа Денниса Квилли в одной из сцен брючный пояс вместо ремня перетянут галстуком. Чуть позже, когда Пуаро рассматривает книгу регистрации гостей отеля, на предпоследней странице фигурируют среди прочих Фред и Адель Астер. Заглянул в Википедию проверить, насколько это вероятно, и в статье об Астере наткнулся на упоминание о том, что он, будучи в 30-е годы иконой голливудского стиля, предпочитал неформальный стиль в одежде, в частности перевязывая пояс старыми галстуками или шейными платками.
Действие фильма происходит в июле, а вот год под вопросом: либо 1938-й, либо 1939-й. Так или иначе, Адель Астер к тому времени давно расторгла партнерство с братом, вышла замуж и называлась леди Кэвендиш. В одной из первых сцен в кабинете в страховой компании анахронистически висит на стене портрет Елизаветы II. В реставрированной версии можно наконец расслышать скабрезную шутку, которую Рекс Брюстер рассказывает "про королеву" (Do you know what she calls kitty?) Можно, конечно, предположить, что подразумевается Элизабет Боуз-Лайон, но скорее всего, все-таки, сценарий предполагал отсылку к нынешней королеве. Из других анахронизмов: в купе поезда англиканский священник читает газету со статьей об очередном мирном плане для Ольстера, упоминающей министра по делам Северной Ирландии Хамфри Аткинса (1979-1981). Очень старался разглядеть книгу, которую читает Линда, но не смог; однако в любом случае, это пейпербэк существенно более поздний, чем 1938-1939. nemuri-neko.livejournal.com/727314.html
Действие фильма происходит в июле, а вот год под вопросом: либо 1938-й, либо 1939-й. Так или иначе, Адель Астер к тому времени давно расторгла партнерство с братом, вышла замуж и называлась леди Кэвендиш. В одной из первых сцен в кабинете в страховой компании анахронистически висит на стене портрет Елизаветы II. В реставрированной версии можно наконец расслышать скабрезную шутку, которую Рекс Брюстер рассказывает "про королеву" (Do you know what she calls kitty?) Можно, конечно, предположить, что подразумевается Элизабет Боуз-Лайон, но скорее всего, все-таки, сценарий предполагал отсылку к нынешней королеве. Из других анахронизмов: в купе поезда англиканский священник читает газету со статьей об очередном мирном плане для Ольстера, упоминающей министра по делам Северной Ирландии Хамфри Аткинса (1979-1981). Очень старался разглядеть книгу, которую читает Линда, но не смог; однако в любом случае, это пейпербэк существенно более поздний, чем 1938-1939. nemuri-neko.livejournal.com/727314.html
Мегалания (Varanus (Megalania) priscus) - крупнейшая, после мозазавров, ящерица за всю историю эволюции. Никто точно не знает до каких размеров могла вымахивать эта машина для убийства, однако я могу сказать, что ее максимальная длина превышала длину любого из ныне существующих крокодилов. Это был крупнейший и сильнейший гиперхищник, а также падальщик-террорист (но больше хищник) в своей экосистеме.
Так как мегалания вымерла на несколько десятков тысяч лет раньше конца плейстоценовой эпохи, а также то, что ее вымирание коррелирует с инвазией человека в Австралию, я могу сделать весьма рагументированное предположение, что к ее вымиранию во многом (если не полностью) приложили руку люди. Несмотря на всю свою мощь и в буквальном смысле пилящие зубы этот гигант был бессилен против стаи маленьких юрких обезьянок, вооруженных при этом довольно серьезным оружием. crazy-zoologist.livejournal.com/792389.html
Генератор фотографий несуществующих людей thispersondoesnotexist.com/
Работает просто: открываете, и обновляете страницу, пока не получится что-то интересное, потом сохраняете к себе на комп. Иногда бывают глюки ("дыры" на лицах и т.п.), но довольно редко. Все "фотографии" не имеют реальных прототипов, на них не распространяются законы об авторском праве, их можно использовать, как вам хочется. Генерируются лица случайным образом, задать возраст и пол не получится (но создаются и детские изображения), есть некоторый перекос в сторону лиц с монголоидностью и метисов/мулатов, но в целом сайт реально находка. Особенно если потом все равно будете дорабатывать изображение author.today/post/51539
Работает просто: открываете, и обновляете страницу, пока не получится что-то интересное, потом сохраняете к себе на комп. Иногда бывают глюки ("дыры" на лицах и т.п.), но довольно редко. Все "фотографии" не имеют реальных прототипов, на них не распространяются законы об авторском праве, их можно использовать, как вам хочется. Генерируются лица случайным образом, задать возраст и пол не получится (но создаются и детские изображения), есть некоторый перекос в сторону лиц с монголоидностью и метисов/мулатов, но в целом сайт реально находка. Особенно если потом все равно будете дорабатывать изображение author.today/post/51539
«И тут...
Ласково заиграл в ушах Stone Sour, а перед глазами появилась ОНА.
Пошатываясь, она кое как доковыляла до своего кресла в скоростном поезде Сапсан. Села.
Её голеностоп, вывернутый "с мясом" манил и привлекал.
Расплющенные кости передней части стопы, на которую приходится дичайшая нагрузка всего веса её, явно сильно болит и начинается выпадение большого пальца внаружу, что принято называть: "У меня тут косточка на ноге сбоку".
Колени, вывернутые в разные стороны, в попытках скомпенсировать нетипичное положение стопы, уже порядком подраздолбаны. Ведь если стопа находится не на земле, а под углом в 45 градусов, система человека думает, что это земля так у него наклонилась и сейчас он весь упадёт. И поэтому коленки меняются в суставах, когда сильно выворачивается таз, чтоб лицом не грохнуться в асфальт
Она уложила вещи на соседнее кресло, посидела, посмотрела в телефон чуть узловатыми пальцами потыкав в экран и решила, что пора пройтись в туалет.
Конечно же, я не мог не обратить внимание на её шикарные покачивающиеся бёдра.
Ах, какая задница!
Мммм!!!
Таз весь вывернут в такое чудовищное положение, что поясничный отдел позвоночника ушёл в глухой гиперлордозный прогиб (что, собственно и делает задницу шикарной и такой приподнятой).
Тазобедренные суставы от такого немного офигели и изменили угол своей работы (что и привело к кривым коленкам). Очень скоро они будут болеть, если уже не болят.
читать дальше valkiriarf.livejournal.com/1837579.html
Ласково заиграл в ушах Stone Sour, а перед глазами появилась ОНА.
Пошатываясь, она кое как доковыляла до своего кресла в скоростном поезде Сапсан. Села.
Её голеностоп, вывернутый "с мясом" манил и привлекал.
Расплющенные кости передней части стопы, на которую приходится дичайшая нагрузка всего веса её, явно сильно болит и начинается выпадение большого пальца внаружу, что принято называть: "У меня тут косточка на ноге сбоку".
Колени, вывернутые в разные стороны, в попытках скомпенсировать нетипичное положение стопы, уже порядком подраздолбаны. Ведь если стопа находится не на земле, а под углом в 45 градусов, система человека думает, что это земля так у него наклонилась и сейчас он весь упадёт. И поэтому коленки меняются в суставах, когда сильно выворачивается таз, чтоб лицом не грохнуться в асфальт
Она уложила вещи на соседнее кресло, посидела, посмотрела в телефон чуть узловатыми пальцами потыкав в экран и решила, что пора пройтись в туалет.
Конечно же, я не мог не обратить внимание на её шикарные покачивающиеся бёдра.
Ах, какая задница!
Мммм!!!
Таз весь вывернут в такое чудовищное положение, что поясничный отдел позвоночника ушёл в глухой гиперлордозный прогиб (что, собственно и делает задницу шикарной и такой приподнятой).
Тазобедренные суставы от такого немного офигели и изменили угол своей работы (что и привело к кривым коленкам). Очень скоро они будут болеть, если уже не болят.
читать дальше valkiriarf.livejournal.com/1837579.html
понедельник, 09 сентября 2019

В XIX веке в Чили, как и в другие страны Нового Света, в поисках лучшей жизни съезжались тысячи мигрантов из Европы. Когда в 1865 году вспыхнула война между Испанией и Чили, многие из них решили помочь своей новой родине. Некоторые вступили добровольцами в армию и флот, а немецкий инженер, выходец из Гамбурга Карл-Август Флах (в некоторых источниках - фон Флах, что указывает на дворянское происхождение) решил применить свои технические знания и навыки, спроектировав и построив первую в Южном Полушарии подводную лодку.
( Читать дальше... )
Несколько месяцев назад у меня был пост по поводу того места в фильме "Тот самый Мюнхгаузен" (1979 г.), где Марта говорит барону: "Почему ты не женился на Жанне д'Арк? Она ведь была согласна".
Мне тогда вдруг пришло в голову, что первую жену барона Якобину играет Инна Чурикова, которая девятью годами ранее в известном фильме "Начало" как раз и была девушкой, выбранной на роль Жанны д'Арк. То есть: не является ли это упоминание такой интертекстуальной шуткой?
Чтобы полностью ответить на этот вопрос, надо было узнать, когда же в сценарии появилось упоминание Жанны д'Арк. Ситуация тут усложнялась тем, что фильм был основан на пьесе Григория Горина, изначально шедшей в театрах под названием "Самый правдивый". Но после выхода фильма сценарий пьесы был доработан и расширен. И в этом расширенном варианте Жанна д'Арк тоже есть. То есть нужно было найти версию сценария, существовавшую до фильма Захарова.
( Свернуть )
Мне тогда вдруг пришло в голову, что первую жену барона Якобину играет Инна Чурикова, которая девятью годами ранее в известном фильме "Начало" как раз и была девушкой, выбранной на роль Жанны д'Арк. То есть: не является ли это упоминание такой интертекстуальной шуткой?
Чтобы полностью ответить на этот вопрос, надо было узнать, когда же в сценарии появилось упоминание Жанны д'Арк. Ситуация тут усложнялась тем, что фильм был основан на пьесе Григория Горина, изначально шедшей в театрах под названием "Самый правдивый". Но после выхода фильма сценарий пьесы был доработан и расширен. И в этом расширенном варианте Жанна д'Арк тоже есть. То есть нужно было найти версию сценария, существовавшую до фильма Захарова.
( Свернуть )
Вот я наконец-то (т.к. я все равно сижу в бывш. Ленинской библиотеке) прочла у них экземпляр пьесы "Самый правдивый", напечатанный в 1976 Бюро распространения драматических произведений и информационно-рекламных материалов ВААП.
И там - драматическая пауза! - нет Жанны д'Арк. Марта просто не говорит этой фразы. Вообще разговор между ними значительно короче, чем в фильме.
Более того! когда мы в первый раз видим Якобину в версии, напечатанной в 1976-м году, она вовсе не фехтует с сыном. Вторая картина происходит в следующей обстановке: "Дом баронессы Якобины фон Мюнхгаузен. Богатая обстановка. На стенах - многочисленные портреты предков. [...] Сидя в кресле, баронесса слушает рассказ господина фон Рамкопфа...."
Соответственно, и бургомистр, входя, ничего не говорит про ее костюм амазонки: тут Якобина вполне добропорядочна, прилично одета и, как мы видим, окружена подтверждениями своей прочной позиции в обществе.
То есть, конечно, для абсолютно уверенности надо было бы поднять архивы, но похоже, что отсылка к Жанне д'Арк появляется в процессе переработки сценария под фильм. А так как, насколько я понимаю, основная группа актеров изначально бралась из театра Ленком, то участие Чуриковой, которая в Ленкоме с 1975-го года, в процессе переработки уже подразумевалась.
И персонаж Якобины сразу же заиграл новыми красками. queyntefantasye.livejournal.com/187162.html#com...
И там - драматическая пауза! - нет Жанны д'Арк. Марта просто не говорит этой фразы. Вообще разговор между ними значительно короче, чем в фильме.
Более того! когда мы в первый раз видим Якобину в версии, напечатанной в 1976-м году, она вовсе не фехтует с сыном. Вторая картина происходит в следующей обстановке: "Дом баронессы Якобины фон Мюнхгаузен. Богатая обстановка. На стенах - многочисленные портреты предков. [...] Сидя в кресле, баронесса слушает рассказ господина фон Рамкопфа...."
Соответственно, и бургомистр, входя, ничего не говорит про ее костюм амазонки: тут Якобина вполне добропорядочна, прилично одета и, как мы видим, окружена подтверждениями своей прочной позиции в обществе.
То есть, конечно, для абсолютно уверенности надо было бы поднять архивы, но похоже, что отсылка к Жанне д'Арк появляется в процессе переработки сценария под фильм. А так как, насколько я понимаю, основная группа актеров изначально бралась из театра Ленком, то участие Чуриковой, которая в Ленкоме с 1975-го года, в процессе переработки уже подразумевалась.
И персонаж Якобины сразу же заиграл новыми красками. queyntefantasye.livejournal.com/187162.html#com...
В средних веках любили классическую литературу перерабатывать. Например, известный цикл "Ovide moralise" на старофранцузском: очень увлекательная вещь. Мало того, что доступно переказывает сюжеты из "Метаморфоз" Овидия, так еще и предлагает разные варианты того, как их интерпретировать. Например, история Аполлона и Дафны может рассматриваться как урок для девственницам: чтобы они хранили чистоту не только тела, но и души (а дерево, в которое превращается Дафна, как раз становится символом постоянства и устойчивости против всех соблазнов). Более того - гулять так гулять - она вообще может быть символом Девы Марии.
А вот есть еще такое английское нарративное стихотворение, примерно тринадцатого-четырнадцатого века, называется "Сэр Орфео". Как нетрудно догадаться, оно творчески перерабатывает историю Орфея и Эвридики для английского читателя. Главный герой там, как и в источниках, живет во Фракии, но при этом он король Англии. Чтобы прояснить ситуацию, рассказчик уточняет, что Фракией (Thraciens) - назывался во времена правления Орфео город Уинчестер в Англии.
[Дался им этот Уинчестер, подумала я тут, то он Фракия, то он у Мэлори Камелот, к чему все это? Оказывается, Уинчестер во время римского правления был крупным областным центром, столицей, можно сказать, местного значения, то есть он как бы символизирует некое туманное прошлое, когда Англия была центром мира и в ней находились и Фракия и, если почитать средневековую артуриану, все остальное тоже.]
Ну и вот, английский король Орфео живет себе во Фракии, замечательно играет на лире (и у короля должно быть хобби)* и тут его жену Херодис похищают феи.
То есть сначала она опрометчиво одним майским днем засыпает в саду, видит сон, что ее похитит король фей, и немного сходит с ума, потому что она против. Муж тоже против, но что тут сделаешь. Тогда Орфео назначает заместителя и босиком, захватывая с собой только лиру, уходит в лес искать жену. И проводит там десять лет, а может и больше, шпионя за феями, которые выезжают в лес на свои дикие охоты и танцы, пока как-то раз не замечает свою жену среди фейских леди.
В общем, все кончается хорошо. Орфео одевается пилигримом, берет свою лиру, следует за охотой и уже через три мили вступает в страну фей, она же по совместительству чистилище. Там он наблюдает множество людей, которые кажутся мертвыми, но на самом деле живы и мучаются ("некоторые без головы, / а у некоторых не было рук, / у некоторых были раны по всему телу, / а некоторые лежали связанные и безумные, / некоторые сидели в доспехах на лошади, / а некоторые умирали от удушья, подавившись во время еды, / некоторые тонули в воде, / а некоторые сгорали в огне. / Замужние женщины там лежали в родовых схватках, / Некоторые мертвые, а некоторые обезумевшие"
. Но некоторые, включая Херодис, просто спят.
Орфео завоевывает сердца короля и королевы фей игрой на лире, просит у них свою жену в награду и выводит ее за руку в мир людей. Там, к счастью, не прошло сто лет, и даже заместитель короля, вопреки ожиданиям, не захватил себе власть, а все еще верен своему монарху, тем более, что тот теперь прошел путь становления героя, со всех сторон очистился (сначала жизнью в лесу, потом как пилигрим, спускающийся в метафорическое чистилище) и полностью готов править.
Так что Орфео вступает обратно на трон и правит долго и счастливо, а историю его вам рассказали бретонские министрели, а кто слушал - молодец: "God graunt ous alle wele to fare! Amen!" - пусть и к нам всем Бог будет благосклонен, аминь.
* играет, надо думать, примерно вот так, как царь Давид в английском псалтыре того же периода:

А вот есть еще такое английское нарративное стихотворение, примерно тринадцатого-четырнадцатого века, называется "Сэр Орфео". Как нетрудно догадаться, оно творчески перерабатывает историю Орфея и Эвридики для английского читателя. Главный герой там, как и в источниках, живет во Фракии, но при этом он король Англии. Чтобы прояснить ситуацию, рассказчик уточняет, что Фракией (Thraciens) - назывался во времена правления Орфео город Уинчестер в Англии.
[Дался им этот Уинчестер, подумала я тут, то он Фракия, то он у Мэлори Камелот, к чему все это? Оказывается, Уинчестер во время римского правления был крупным областным центром, столицей, можно сказать, местного значения, то есть он как бы символизирует некое туманное прошлое, когда Англия была центром мира и в ней находились и Фракия и, если почитать средневековую артуриану, все остальное тоже.]
Ну и вот, английский король Орфео живет себе во Фракии, замечательно играет на лире (и у короля должно быть хобби)* и тут его жену Херодис похищают феи.
То есть сначала она опрометчиво одним майским днем засыпает в саду, видит сон, что ее похитит король фей, и немного сходит с ума, потому что она против. Муж тоже против, но что тут сделаешь. Тогда Орфео назначает заместителя и босиком, захватывая с собой только лиру, уходит в лес искать жену. И проводит там десять лет, а может и больше, шпионя за феями, которые выезжают в лес на свои дикие охоты и танцы, пока как-то раз не замечает свою жену среди фейских леди.
В общем, все кончается хорошо. Орфео одевается пилигримом, берет свою лиру, следует за охотой и уже через три мили вступает в страну фей, она же по совместительству чистилище. Там он наблюдает множество людей, которые кажутся мертвыми, но на самом деле живы и мучаются ("некоторые без головы, / а у некоторых не было рук, / у некоторых были раны по всему телу, / а некоторые лежали связанные и безумные, / некоторые сидели в доспехах на лошади, / а некоторые умирали от удушья, подавившись во время еды, / некоторые тонули в воде, / а некоторые сгорали в огне. / Замужние женщины там лежали в родовых схватках, / Некоторые мертвые, а некоторые обезумевшие"

Орфео завоевывает сердца короля и королевы фей игрой на лире, просит у них свою жену в награду и выводит ее за руку в мир людей. Там, к счастью, не прошло сто лет, и даже заместитель короля, вопреки ожиданиям, не захватил себе власть, а все еще верен своему монарху, тем более, что тот теперь прошел путь становления героя, со всех сторон очистился (сначала жизнью в лесу, потом как пилигрим, спускающийся в метафорическое чистилище) и полностью готов править.
Так что Орфео вступает обратно на трон и правит долго и счастливо, а историю его вам рассказали бретонские министрели, а кто слушал - молодец: "God graunt ous alle wele to fare! Amen!" - пусть и к нам всем Бог будет благосклонен, аминь.
* играет, надо думать, примерно вот так, как царь Давид в английском псалтыре того же периода:

В Ливане бананы растут, это часто удивляет туристов. Они же тоже уверены, что расти бананы могут только в Африке. У нас живет низкорослый сорт, у которого мелкие плодики. Максимальная высота вот этих зарослей метра 4 от силы. Говорят, в Африке есть те, которые реально вымахивают метров до 15 (чо-то не верю). А синие пакеты на ветках с плодами вовсе не для того, чтобы свежесозревшие бананы не пожрали воробьи.
дальше здесь zen.yandex.ru/media/anhar/pesn-o-banane-5d72d5a...
дальше здесь zen.yandex.ru/media/anhar/pesn-o-banane-5d72d5a...
Отпаивала подругу валерьянкой. Таня принесла прекрасное – в детском саду ей сказали, что у её сына «холопское» имя.
Предыстория проста и незамысловата. Детишки в песочнице что-то не поделили, подрались, родителей позвали разбираться. Слово за слово, аргументами по столу – сцепились уже родительницы. В пылу ссоры в духе «а ваш первый начал!» прозвучало откровение:
- Чего ещё ждать от вас? У ребёнка даже имя холопское!
Вот такие чудеса. «Холопское» имя, кстати, всего-навсего Гордей.
дальше здесь zen.yandex.ru/media/sashka_s_chashkoy/holopskie...
Предыстория проста и незамысловата. Детишки в песочнице что-то не поделили, подрались, родителей позвали разбираться. Слово за слово, аргументами по столу – сцепились уже родительницы. В пылу ссоры в духе «а ваш первый начал!» прозвучало откровение:
- Чего ещё ждать от вас? У ребёнка даже имя холопское!
Вот такие чудеса. «Холопское» имя, кстати, всего-навсего Гордей.
дальше здесь zen.yandex.ru/media/sashka_s_chashkoy/holopskie...