… В предверии нового 1666 года, когда христиане, евреи и мусульмане были объяты предчувствиями близкого конца света, генуэзский торговец древностями Бальдазар Эмбриако пустился в дальнюю дорогу в погоне за легендарной книгой «Откровение тайного имени», из которой надеялся узнать мистическое Сотое Имя, которое могло спасти мир. Так начинается роман французского писателя Амина Маалуфа «Странствование Бальдазара». Мир в 1666 году не погиб, а путешествие Бальдасара, как это водится в романах, было паломничеством в поисках самого себя. Но таинственное Сотое имя – отнюдь не выдумка романиста.
читать дальшеВ Коране упоминается девяносто девять имен Аллаха (это слово означает Бог). С помощью этих имен, называемых также красивыми именами, его прославляют. Вот они, красивые имена: милосердный – Рахман, милостивый – Рахим, избавляющий от врагов – Насыр, победитель – Мансур, щедрый – Карим, здоровый – Салим, царствующий – Малик, красивый – Хасан, благородный – Наджиб, славный – Хамид, славнейший – Ахмад… Мусульмане с удовольствием называют этими именами своих сыновей. Но есть еще и сотое имя Бога, истинное, скрытое от всех. Говорят, что только древний царь Сулейман ибн-Дауд знал его, и поэтому ему подчинялись и звери, и птицы, и даже джинны.
Тот, кто узнает истинное имя Бога, получит в свое распоряжение всю силу и могущество Бога.
«В исламской стране, – говорит Бальдасар в романе, – не бывает разговора, в котором бы десять раз не прозвучало имя Аллаха, нет сделки, в которой обе стороны не клялись бы Им непрестанно; нет изъявлений вежливости, приглашения в гости, слов прощания, угроз или увещеваний, в которых не вспоминали бы о Нем. Этот призыв – бесконечно произносить Имя Бога – относится не только к самому слову «Аллах», но и к его девяноста девяти именам, и точно так же к Сотому Имени – для тех, кто его знает.»
Но Сулейман ибн-Дауд – это, как известно, библейский царь Соломон, прославленный своей мудростью. Как же относятся евреи и христиане к истинному имени Бога?
Если спросить на улице любого человека, как зовут Бога, то, вероятно, практически каждый русский недоуменно ответит: «Что значит – как зовут? Бог его зовут». Кое-кто, может быть, скажет, что Бога зовут Господь.
Однако слово Бог – это, простите меня за невольное богохульство, название его должности. Господь – это буквально означает господин, владыка.
Более начитанные могут сказать, что имя Бога – Иегова или Саваоф. Чтобы разобраться, так ли это, обратимся к еврейским традициям (в которых берет начало христианство) – и обнаружим, что евреи всячески избегают называть Бога по имени. Причина этому, полагают исследователи этого вопроса, в третьей из десяти заповедей Моисея: «Не поминай Имени Бога всуе». Моисей, скорее всего, запрещал соплеменникам подкреплять Именем Божьим ложные клятвы; законопослушные люди пошли дальше и решили вообще не трепать языками священное имя.
Однако полностью прекратить упоминать Бога было невозможно – поэтому для записи сокровенного Имени стали применять нечто вроде шифрограммы или аббревиатуры из четырех букв – четверобуквие или, говоря по-гречески, тетраграмматон. Толкователи сейчас сходятся на том, что в этих четырех буквах зашифровано выражение «Тот, кто является причиной всего существующего».
При чтении тетраграмматона сначала говорили Яхве – то есть просто читали аббревиатуру так, как мы читаем вип вместо английского сокращения «особо важная персона» (прошу прошения, если мое сравнение покажется неуместным).
По прошествии какого-то времени и эта аббревиатура стала восприниматься как собственное имя Бога, то есть стала фактически запретной. Писать ее не перестали, но вот при чтении тетраграмматона теперь говорили Адонай (по-еврейски Господь) или, если слово Адонай уже предшествовало тетраграмматону – Элохим (Бог). Строго говоря, выражение Адонай Элохим означает Господа Боги, потому что евреи считают недопустимой фамильярность и обращаются к Богу крайне почтительно (можно сказать, на «Вы».
На заре средневековья, когда перед первыми христианами встала необходимость правильно читать священное писание, произношение тетраграмматона как Яхве уже почти забылось, и в ранних христианских источниках его прочитали уже как Иегова.
Что же касается имени Цваот (в русской традиции произносится Саваоф) – это множественное число от еврейского слова цава (войско). Часто употребляется в сочетании со словом «Бог» — Бог воинств. Это имя обычно символизирует особую связь между Богом и народом Израиля и по сути является таким же красивым именем (а точнее – эпитетом), как арабский Насыр.
В период Реформации английские протестанты с новым вниманием отнеслись к третьей заповеди – до такой степени, что само слово Бог в обыденной речи стало недопустимым. Можно говорить Всевышний, или употреблять местоимение Он, но невинное наше «Боже мой», немецкое «майн Гот» и французское «мон Дье» в ушах англичанина превращались в крайне шокирующие и совершенно непристойные ругательства, а классические наши русские народные выражения с сексуальным подтекстом воспринимались как куда более мягкие.
читать дальшеВ Коране упоминается девяносто девять имен Аллаха (это слово означает Бог). С помощью этих имен, называемых также красивыми именами, его прославляют. Вот они, красивые имена: милосердный – Рахман, милостивый – Рахим, избавляющий от врагов – Насыр, победитель – Мансур, щедрый – Карим, здоровый – Салим, царствующий – Малик, красивый – Хасан, благородный – Наджиб, славный – Хамид, славнейший – Ахмад… Мусульмане с удовольствием называют этими именами своих сыновей. Но есть еще и сотое имя Бога, истинное, скрытое от всех. Говорят, что только древний царь Сулейман ибн-Дауд знал его, и поэтому ему подчинялись и звери, и птицы, и даже джинны.
Тот, кто узнает истинное имя Бога, получит в свое распоряжение всю силу и могущество Бога.
«В исламской стране, – говорит Бальдасар в романе, – не бывает разговора, в котором бы десять раз не прозвучало имя Аллаха, нет сделки, в которой обе стороны не клялись бы Им непрестанно; нет изъявлений вежливости, приглашения в гости, слов прощания, угроз или увещеваний, в которых не вспоминали бы о Нем. Этот призыв – бесконечно произносить Имя Бога – относится не только к самому слову «Аллах», но и к его девяноста девяти именам, и точно так же к Сотому Имени – для тех, кто его знает.»
Но Сулейман ибн-Дауд – это, как известно, библейский царь Соломон, прославленный своей мудростью. Как же относятся евреи и христиане к истинному имени Бога?
Если спросить на улице любого человека, как зовут Бога, то, вероятно, практически каждый русский недоуменно ответит: «Что значит – как зовут? Бог его зовут». Кое-кто, может быть, скажет, что Бога зовут Господь.
Однако слово Бог – это, простите меня за невольное богохульство, название его должности. Господь – это буквально означает господин, владыка.
Более начитанные могут сказать, что имя Бога – Иегова или Саваоф. Чтобы разобраться, так ли это, обратимся к еврейским традициям (в которых берет начало христианство) – и обнаружим, что евреи всячески избегают называть Бога по имени. Причина этому, полагают исследователи этого вопроса, в третьей из десяти заповедей Моисея: «Не поминай Имени Бога всуе». Моисей, скорее всего, запрещал соплеменникам подкреплять Именем Божьим ложные клятвы; законопослушные люди пошли дальше и решили вообще не трепать языками священное имя.
Однако полностью прекратить упоминать Бога было невозможно – поэтому для записи сокровенного Имени стали применять нечто вроде шифрограммы или аббревиатуры из четырех букв – четверобуквие или, говоря по-гречески, тетраграмматон. Толкователи сейчас сходятся на том, что в этих четырех буквах зашифровано выражение «Тот, кто является причиной всего существующего».
При чтении тетраграмматона сначала говорили Яхве – то есть просто читали аббревиатуру так, как мы читаем вип вместо английского сокращения «особо важная персона» (прошу прошения, если мое сравнение покажется неуместным).
По прошествии какого-то времени и эта аббревиатура стала восприниматься как собственное имя Бога, то есть стала фактически запретной. Писать ее не перестали, но вот при чтении тетраграмматона теперь говорили Адонай (по-еврейски Господь) или, если слово Адонай уже предшествовало тетраграмматону – Элохим (Бог). Строго говоря, выражение Адонай Элохим означает Господа Боги, потому что евреи считают недопустимой фамильярность и обращаются к Богу крайне почтительно (можно сказать, на «Вы».
На заре средневековья, когда перед первыми христианами встала необходимость правильно читать священное писание, произношение тетраграмматона как Яхве уже почти забылось, и в ранних христианских источниках его прочитали уже как Иегова.
Что же касается имени Цваот (в русской традиции произносится Саваоф) – это множественное число от еврейского слова цава (войско). Часто употребляется в сочетании со словом «Бог» — Бог воинств. Это имя обычно символизирует особую связь между Богом и народом Израиля и по сути является таким же красивым именем (а точнее – эпитетом), как арабский Насыр.
В период Реформации английские протестанты с новым вниманием отнеслись к третьей заповеди – до такой степени, что само слово Бог в обыденной речи стало недопустимым. Можно говорить Всевышний, или употреблять местоимение Он, но невинное наше «Боже мой», немецкое «майн Гот» и французское «мон Дье» в ушах англичанина превращались в крайне шокирующие и совершенно непристойные ругательства, а классические наши русские народные выражения с сексуальным подтекстом воспринимались как куда более мягкие.
В комментах к ЖЖ посту есть дополнения