Анато́лий — мужское русское личное имя, восходит к др.-греч. ἀνατολικός («анатоликос») — «восточный»; ἀνατολή («анатоле») — «восток», «восход солнца»[1]. Также Анатолия — с античных времён одно из названий полуострова Малая Азия[3]; анатолиец — житель Анатолии[4].
читать дальшеИмя в русской традиции именования обрело статус церковного, использовалось преимущественно у священнослужителей и монахов и до середины XIX века очень редко встречалось у мирян. Светский интерес к имени сформировался во второй половине XIX века. В первые десятилетия после Октябрьской революции имя Анатолий стало одним из самых востребованных мужских имён. Так, согласно подсчётам А. Я. Шайкевича частотности имён у новорождённых в Москве на протяжении XX века, имя Анатолий в период 1924—1932 годов занимало 4-е место по популярности (с частотностью 84 ‰, то есть в каждой тысяче учтённых выявлялись 84 носителя имени). В десятилетие с 1950 по 1959 годы — имя на 10-й позиции в столице (частотность снизилась до 25 ‰)[5]. В последующих подсчётах имя Анатолий не фиксировалось в десятке самых популярных имён у москвичей.
Статистика имён новорождённых по Ленинграду, которую собирали А. В. Суперанская и А. В. Суслова, показывает, что имя было очень популярным до 1960-х годов, а позднее его частотность характеризовалась угасающей динамикой. Так, если у ленинградцев, родившихся в 1920-е—1930-е годы, частотность имени составляла 29 ‰, а у родившихся в 1940-е—1950-е годы — 60 ‰, то у новорождённых 1960-х—1970-х годов она упала до 8 ‰, а в 1980-е годы — до 7 ‰[6].
Сведения частотности имён новорождённых за 1961 год, собранные В. А. Никоновым по 7 городам и 9 областям центральной России, показывают, что имя Анатолий в начале 1960-х было преимущественно «сельским». Если в городах частотность имени колебалась от 12 ‰ (во Владимире и Калуге) и 17 ‰ (в Тамбове) до 22 ‰ (в Курске) и 27 ‰ (в Костроме), то на селе значения были выше — от 15 ‰ и 23 ‰ (сельские районы Владимирской и Калужской областей) до 40 ‰ и 45 ‰ (сельские районы Тамбовской и Ярославской областей соответственно)[7]. Имя, таким образом, к 1960-м годам пережило пик популярности и, как описывала Е. В. Душечкина свойства «выходящих из моды» имён, перемещалось из больших городов в провинцию, на географическую и культурную периферию, в менее образованные слои русского общества[8].
Распространённость имени в социально сниженной среде послужила одной из причин формирования в обществе пренебрежительного отношения к нему, которое проявилось, например, в анекдотах. Толян (огрублённая производная форма от имени Анатолий) стал персонажем цикла анекдотов про новых русских, сформировавшегося в 1990-е—2000-е годы. Главным героем в них выступает Вован (огрублённая форма от имени Владимир), а Колян (→ Николай) и Толян — его друзья, персонажи, несущие в анекдотах сюжетно вспомогательные функции. Основные коннотации, которые обрели имена через их анекдотических носителей — «крутой делец», связанный с уголовным миром; человек из криминальной среды с чрезвычайно низким уровнем общей культуры. Сам по себе суффикс -ан привносит оттенок фамильярности (ср. друг → дружбан, брат → братан) или просторечной аффективности (старик → старикан, мальчик → мальчуган); он активно используется в жаргонном словообразовании и за счёт него у перечисленных антропонимов появились пейоративные коннотации[9].
( Из Вики
На сайте kurufin.ru/html/Translate/anatoliy.html
От греческого имени Ανατόλιος (Анатолиос), происх. от ανατολή (анатоле) - "рассвет, восход, восток".
Православный календарь (РПЦ): м. Анатолий (именины), ж. Анатолия (именины)
Католический календарь (лат., VMR ): м. Anatolius (именины), ж. Anatolia (именины)
Уменьшительные формы в русском языке (П.):
Анатолий:
Толя, Толик, Толюня, Толюся, Толян, Толяха, Толяша, Анатолька, Натоля, Анатоха, Натоха, Анатоша, Натоша, Тоша, Тося, Тотя, Туся
Анатолия: Натоля, Толя, Ана
на сайте www.behindthename.com/name/anatolius
From the Greek Ανατολιος (Anatolios), derived from ανατολη (anatole) meaning "sunrise". Saint Anatolius was a 3rd-century philosopher from Alexandria.
VARIANT: Anatolios
OTHER LANGUAGES: Anatole (French), Anatol (Polish), Anatoly, Anatoli, Anatoliy (Russian)
Ngram Viewer
В отдельный пункт опроса вынесу женский вариант. А то я внимательно просмотрела список примененных в 2011 году имен и обнаружила там нечто неожиданное, например, женское имя Арсения, которое полагала совершенно неприменяемым. Кстати говоря, в моем
списке имен из опроса я проставила звездочки напротив примененных в 2011 году имен. В списке пока не все примененные имена, но мы над этим работаем))