Имя
Камилла (англ. Camilla) происходит от римского когномена (личного или родового прозвища) — Camillus. Переводится как «безупречного происхождения» или же «служительница храма»[1]. В арабских странах имя Камила — это женская форма мужского имени Камил и означает «совершенная», «зрелая».
(Из вики). То есть два Л - из рымлян, одно Л - из арабцев. Примерно так. Арабский вариант трогать, пожалуй, не буду.
читать дальшена сайте kurufin.ru/html/Translate/kamill.html
От римского когномена (личного или родового прозвища) Camillus, происх. от лат. camillus - "юноша, посвященный служению богам". В Древнем Риме когномен Camillus употреблялся в роде Фуриев.
Католический календарь (лат., VHL. ): м. Camillus (именины), ж. Camilla (именины)
Уменьшительные формы в русском языке (П.):
Камилла, Камила: Камилка, Камилька, Мила, Миля, Кама, Каля
на сайте www.behindthename.com/name/camillus
Камилл:
Roman cognomen, which is probably of Etruscan origin and unknown meaning. It is probably not related to Latin camillus "a youth employed in religious services". This name was borne by the 16th-century Italian monk Saint Camillus de Lellis.
FEMININE FORM: Camilla
OTHER LANGUAGES: Kamil (Czech), Camille (French), Camillo (Italian), Kamil (Polish), Camilo (Portuguese), Kamil (Slovak), Camilo (Spanish)
Камилла:
Feminine form of CAMILLUS. This was the name of a legendary warrior maiden of the Volsci, as told by Virgil in the 'Aeneid'. It was popularized in the English-speaking world by Fanny Burney's novel 'Camilla' (1796).
VARIANT: Kamilla (Scandinavian)
DIMINUTIVES: Millie, Cammie (English), Milla (Scandinavian), Milla (Finnish)
MASCULINE FORMS: Camillo (Italian), Camillus (Ancient Roman)
OTHER LANGUAGES: Kamila (Czech), Camille (French), Kamilla (Hungarian), Kamilė (Lithuanian), Kamila (Polish), Camila (Portuguese), Kamila (Slovak), Camila (Spanish)
То есть англоязычный сайт предпочитает полагать, что когномен Камилл не имеет никакого отношения к юношам-камиллюсам.