Тама́ра — современный русский вариант библейского женского имени Фамарь (ивр. תַמַר‎, Тамар — «финиковая пальма»), дававшегося в память об общей праматери Иисуса и израильских царей Давида и Соломона. В русскую культуру проникло в форме, принятой в Армении и Грузии. Разговорные формы — То́ма. Уменьшительно-ласкательные формы — Томочка, Тому́сик. Фамильярные формы — То́мка, То́мра. (из Вики)


На сайте kurufin.ru/html/Translate/Tamara.html
От др.-евр. имени תָּמָר (Тамар) - "смоковница". В Ветхом Завете это имя встречается в транскрипции Фамарь (см. подробнее).

Православный календарь (РПЦ): ж. Тамара (именины)

Уменьшительные формы в русском языке (П.): ж. Тома, Томуля, Томуня, Томуся, Муся, Тата, Татуся, Туся, Мара, Тамарка, Тама, Тамуся

фиги и финики - если кто не знает, это таки разные фрукты. Хотелось бы знать значение поточнее.

на сайте www.behindthename.com/name/tamar решили, что просто пальмовое дерево
Means "palm tree" in Hebrew. Tamar is the daughter-in-law of Judah in the Old Testament. Also in the Old Testament, this is the name of a daughter of David. This name was borne by a 12th-century ruling queen of Georgia who presided over the kingdom at the peak of its power.

OTHER LANGUAGES: Thamar (Biblical Greek), Thamar (Biblical Latin), Tamara (Dutch), Tamara, Tamra, Tamera, Tami, Tamia, Tammara, Tammi, Tammie, Tammy (English), Tamara (Macedonian), Tamara, Toma (Russian)