Ереме́й — мужское русское личное имя древнееврейского происхождения; обрусевшая форма имени ветхозаветного пророка Иеремии (др.-греч. Ιερεμίας. Древнееврейское йирмеяху — «вознесённый (богом) Яхве»[2]; другие возможные толкования — «Бог высок»; «высота Божья»; «да возвысит Господь»[3].
В православной традиции имени Еремей соответствует церковнославянское Иереми́я. В древнерусских текстах встречался вариант Иереми́й; до XVII века в святцах использовалась также форма Иереме́й. Народные формы имени — Ереми́й, Ириме́й; разговорные — Ерёма, Ярёма, Ерене́й[2].
читать дальшеВ христианстве имя связано с пророком Иеремией (ок. 645 г. до н. э. — 1-я половина VI века до н. э.), одним из четырёх великих ветхозаветных пророков. Его молодость пришлась на правление царя Иудеи Иосии, обозначенное масштабными религиозными реформами: он боролся с проникновением языческих культов и повелел упразднить все святилища, кроме храма Соломона. Однако после гибели Иосии в войне с египтянами чистота веры в единого бога была поколеблена его наследниками. Иеремия, поддерживавший в своих пророчествах устремления Иосии (но считавший их недостаточными), обличал нечестие новых правителей и народ, отступивший от веры отцов, предрекая проклятие Иерусалиму и такую же судьбу Иудейскому царству, что постигла царство Израильское. Особенно сурово Иеремия клеймил царей и иудейские привилегированные сословия за попустительство неравенству и беззаконию. Последовавшие исторические события воспринимались как исполнение пророчеств Иеремии. Вавилонский правитель Навуходоносор II, наказывая Иудею, бывшую союзником Египта, в 597 году до н. э. осадил Иерусалим и взял его без боя, уведя в плен при этом многих знатных людей. А в 586 году до н. э. за участие в антивавилонском политическом союзе Навуходоносор разрушил Иерусалим и сжёг храм Соломона, попутно уничтожив еврейскую государственность; тем самым началось Вавилонское пленение еврейского народа. Остаток дней Иеремия, согласно преданию, прожил в Египте, будучи увезённым туда насильно[4][5]. Пророчества Иеремии, как отмечала Л. М. Грановская, принадлежат к лучшим образцам поэзии, созданной на иврите[3]. Иеремии также традиционно приписывается Плач Иеремии — одна из книг Ветхого Завета, состоящая из пяти скорбных гимнов, созданных на гибель «Царицы всех городов» Иерусалима; первые четыре песни Плача написаны алфавитным акростихом[6].
Именование христиан в честь пророка фиксировалось ещё в эпоху становления христианства. Почитается в лике святых мученик Иеремия († 308 или 309), подвергшийся истязаниям и казни в Кесарии Палестинской в числе 12 мучеников во время гонений на христиан императора Диоклетиана[7]. Также почитается преподобномученик Иеремия Синайский († 312)[8].
Образ пророка находил своё воплощение в изобразительном искусстве с VI века. К самым ранним известным произведениям относятся мозаика церкви Сан-Витале в Равенне (546—547) и мозаика кафоликона монастыря великомученицы Екатерины на Синае (550—565). Средневековая иконография обширна как в католической, так и в православной традиции[5]. В эпоху Ренессанса Иеремию изображали Микеланджело (фреска в Сикстинской капелле), Донателло (изваяние во флорентийской колокольне). Плач Иеремии нашёл отражение в творчестве Рембрандта («Иеремия скорбит о гибели Иерусалима», 1630). В музыке известны произведения Луиджи Керубини «Две жалобы Иеремии» (1815) и «Плач пророка Иеремии» Игоря Стравинского (1958). В русской литературе XIX—XX веков имя пророка находило широкий отклик в поэтических произведениях; к нему обращались Л. А. Мей, К. М. Фофанов, Д. С. Мережковский, И. А. Бунин, С. Я. Маршак[3].
Еремей — обрусевшая форма библейского имени; следует заметить, что на русскую почву из древнееврейского языка имя попало уже эллинизированным. Как и многие имена, заимствованные с принятием христианства, имя подвергалось адаптации к особенностям фонетики древнерусского языка. Из имён последовательно удалялись двоегласные созвучия (зияния; ср. Иаков → Яков, Иулиан → Ульян); финали основ приводились к форме, типичной для мужских имён. Заимствованные имена древнееврейского происхождения, заканчивающиеся на -ия, изменялись таким образом, чтобы не быть похожими на женские имена (ср. Захария → Захар, Анания → Ананий, Исайя → Исай)[9].
В православии день пророка Иеремии приходится на 1 мая (по юлианскому календарю, что ныне соответствует 14 мая). Эта дата в народном календаре соотносилась с началом масштабных весенних сельскохозяйственных работ (началом пахоты, севом яровых культур, овса, гороха, и др.). Церковный праздник таким образом становился важной вехой в крестьянском быту[10]. Это нашло отражение в народном отношении к ветхозаветному пророку: он получил прозвище Еремея-запрягальника, Еремея-ярёмника; с ним связывались пословицы, отмечавшие ход сельскохозяйственных работ, приметы о погоде и прогнозы на урожай («На Еремея, по ранней росе иди на посев»; «На Еремея и ленивая соха в поле выезжает»; «Коли на Еремея погоже, то и уборка хлеба пригожа»; «На Еремея непогода — всю зиму промаешься»)[11]. Церковный календарь также содержал дни памяти других святых с именем Иеремия, приходившиеся на разные времена года; что нашло отражение в пословице «Всяк Еремей про себя разумей: когда сеять, когда жать, а когда скирды метать»[12]. Обретение популярными в народе святыми дополнительных прозваний, вхождение таких святых в фольклор свидетельствовали об усвоении их имён русской народной культурой[13].
Лубок «Ерёма да Фома». Гравюра на меди, раскраска. Последняя четверть XVIII века
Но в русских пословицах имя Еремей задействовалось не только как имя пророка или святого, но и как условное имя простого человека из народа[14], причём имя наряду с именами Иван и Фома оно относилось к числу наиболее употребимых в пословицах[12]. В пословице «По Ерёмке шапка, по Сеньке кафтан» (один из вариантов хорошо известной «По Сеньке и шапка») задействована пренебрежительная форма имён (см. полуимя), характерная в прошлом при обращении к людям низших сословий. Еремей в пословицах олицетворяет не лучшие человеческие качества, выступая иногда неумехой («Ерёма, Ерёма! Сидел бы ты дома, да точил веретёна»), отлынивающим от дел лентяем («Наш Ерёма не сказался дома»), сующим свой нос в чужие дела («Указчик Ерёма, указывай дома!», «Ерёмины слёзы по чужом пиве льются»). В обширном пласте пословиц имя Еремей фигурирует совместно с именем Фома; эти паремии являются переосмыслениями фольклорной «Повести о Фоме и Ерёме» — литературного произведения XVII века[12]. В ней Фома и Ерёма — братья-неудачники. Они пробуют свои силы и в земледелии, и в рыболовстве, и в охоте; промышляют разбоем или помышляют о служении богу — ничего у них не выходит[14][15]:
Захотелось им, двум братом, рыбки половить:
Ерёма сел в лодку, Фома в ботник.
Лодка утла, а ботник безо дна:
Ерёма поплыл, а Фома не отстал.
И как будут они среди быстрыя реки,
наехали на них лихие бурлаки:
Ерёму толкнули, Фому выбросили,
Ерёма упал в воду, Фома на дно —
оба упрямы, со дна не бывали.
Антитеза главных героев (присутствующая, например, в поговорке «Я ему про Фому, а он мне — про Ерёму») оказывается в «Повести…» мнимой и доведённой до пародии[16]; всё случившееся с одним из братьев повторяется рефреном в судьбе другого, тем самым их неудачливость, удвоившись, выявляется как типичная черта жизни простого люда того времени[14]. Пословичные Фома и Ерёма нередко выступают в роли людей, не пользующихся особо уважением («Не бей Фому за Ерёмину вину»)[17]. Однако герои обнаруживаются и в роли небесталанных скоморохов («Фома музыку разумеет, а Ерёма плясать умеет»; «Фома на гудке играть, а Ерёма глазами мигать»; «Стой, Фомка, неплох и Ерёмка»), или просто смышлёных людей («Фома не без ума, Ерёма не без промысла»). Эти персонажи фигурировали не только в пословицах и поговорках, но и в песнях, балаганных представлениях, на лубочных картинках[12].
Широкая вовлечённость тех или иных имён в различные жанры русского фольклора свидетельствует об их былой распространённости[13]. Другим таким косвенным свидетельством являются патронимные фамилии. От имени Еремей и его форм образовались такие фамилии, как Еремеев, Ерёмин, Ерёменко, Ярёменко и другие[18].
(ИЗ Вики)
на сайте kurufin.ru/html/Translate/ieremiya.html
От древнееврейского имени יִרְמְיָה (Йирмияху) - "Яхве вознес". В Библии Иеремия - один из четырех великих пророков Ветхого Завета.
Vulgata: м. Ieremias (Nova Vulgata), Hieremias (Stuttgart), Jeremias (Clementina)
Септуагинта: м. Ιερεμιας (Иеремиас)
Православный календарь ( РПЦ): м. Иеремий, Иеремия (именины)
Католический календарь (лат., VMR ): м. Jeremias (именины)
Народные формы в русском языке: м. Иеремий, Еремей, Ярема
Уменьшительные формы в русском языке ( П. ):
Еремей: Еремейка, Ерёма, Ерёмушка, Еря, Ема
Английский (English)
м. Jeremy (Джереми), Jeremiah (Джеремайя), Jeremias (Джеремайас); уменьшительные - Jere, Jeri (Джери), Jerry, Jerrie (Джерри), Jay (Джей), Jem (Джем)
На сайте www.behindthename.com/name/jeremiah
From the Hebrew name יִרְמְיָהוּ (Yirmiyahu) which meant "YAHWEH has uplifted". This is the name of one of the major prophets of the Old Testament, the author of the Book of Jeremiah and (supposedly) the Book of Lamentations. He lived to see the Babylonian destruction of Jerusalem in the 6th century BC. In England, though the vernacular form Jeremy had been occasionally used since the 13th century, the form Jeremiah was not common until after the Protestant Reformation.
VARIANTS: Jeremy (English), Jeremy (Biblical)
DIMINUTIVES: Jere, Jerry (English)
OTHER LANGUAGES: Ieremias (Biblical Greek), Yirmiyahu (Biblical Hebrew), Hieremias (Biblical Latin), Jeremias, Jorma, Jarkko, Jarmo, Jere (Finnish), Jérémie (French), Jeremias (German), Jeremias (Portuguese), Jeremías (Spanish)
Ngram Viewer
В Воронеже 1 раз в 2011 году
Ереме́й — мужское русское личное имя древнееврейского происхождения; обрусевшая форма имени ветхозаветного пророка Иеремии (др.-греч. Ιερεμίας. Древнееврейское йирмеяху — «вознесённый (богом) Яхве»[2]; другие возможные толкования — «Бог высок»; «высота Божья»; «да возвысит Господь»[3].
В православной традиции имени Еремей соответствует церковнославянское Иереми́я. В древнерусских текстах встречался вариант Иереми́й; до XVII века в святцах использовалась также форма Иереме́й. Народные формы имени — Ереми́й, Ириме́й; разговорные — Ерёма, Ярёма, Ерене́й[2].
читать дальше
Ngram Viewer
В Воронеже 1 раз в 2011 году
В православной традиции имени Еремей соответствует церковнославянское Иереми́я. В древнерусских текстах встречался вариант Иереми́й; до XVII века в святцах использовалась также форма Иереме́й. Народные формы имени — Ереми́й, Ириме́й; разговорные — Ерёма, Ярёма, Ерене́й[2].
читать дальше
Ngram Viewer
В Воронеже 1 раз в 2011 году