Оригинал взят у в Pardon my French!
Нет, речь пойдёт не о мате, так что белгородский облисполком, славный своей борьбой против русского нецензурного, может спать спокойно. А о словах, которые позаимствованы из французского языка. Если штангенциркуль, рейсфедер, гауптвахта, альпеншток и фельдмаршал родом из ГДР, клининг-менеджер и брокер — из США, ресконтро и спагетти — из Италии, сарай, сундук и х*й — из Золотой Орды, то есть и слова, которые без перевода поймут в Марселе, Брюсселе, Женеве и Квебеке...


читать дальше