Я поняла, что я пишу не фанфики, а глоссы. А то уж больно слово несолидное - "фанфик". И "фантик" (аляповато-пестрое и одноразовое) там слышится, и "фига" ("фанфики - не литература!".
А "глосса" - слово веское: "ГЛОССА, -ы; ж. [от греч. glōssa - язык]. Лингв. Перевод или объяснение непонятного слова, выражения, помещённое на полях или в самом тексте древних и средневековых рукописей; научный комментарий законов или судебных решений."
читать дальшеВот и я комментирую, как, например, могло получиться так, что Митрэллас сбежала, бросив мужа и двух малолетних детей. Или предлагаю объяснение того, чем занимался Глорфиндэль в Четвертую Эпоху.
И делаю для этого примерно то, что делала бы, если бы писала, скажем, исторический роман: работаю с источниками. Вчера сидела перечитывала нумэнорские главы Анфиништов, узнала, как всегда, много нового . А еще Осанвэ-кэнту и собственноручное руководство по палантирам (потому что профессорский текст довольно невразумителен, я его даже запомнить толком не могу). (Руководства по работе с палантирами у меня два: одно конца Второй Эпохи, второе - начала Четвертой. Самой смешно.).
Сейчас вдруг пошла глосса к "Акаллабэт". Надеюсь, не из-за того, что современный политический климат... Как-то аллюзии роятся не по-хорошему. Например, не получается выбросить из головы мысль, что современная политика РПЦ напоминает религиозную политику одного черного майя.
Для меня события "Акаллабэт" - вообще про русскую историю 20 века. Во всяком случае, очень "русские" "Государыня", "Волки и вороны", "Как нам вернуться домой", "Годы черных колесниц..." для меня отчетливо нумэнорские.
Еще дело в том, что надо разобраться с кое-какими вещами, прежде чем получится закончить "Двенадцать звезд": очень уж планка высокая.