10.01.2014 в 21:55
Пишет  Zinder:

И снова про Миледи...
Жигуновскими "Мушкетерами" навеяно...

Общеизвестно, что в основе самого знаменитого романа Александра Дюма лежат «Мемуары д’Артаньяна», написанные Гасьеном Куртилем де Сандра в конце семнадцатого века. Однако Дюма взял из этой книги не так уж много – прежде всего, потому что она рассказывает о событиях, имевших место много позже, так как герой ее, Шарль де Батц д’Артаньян, намного моложе своего литературного однофамильца (именно однофамильца – Дюма вовсе не планировал изображать истинного д’Артаньяна, его герой в исходной рукописи звался Натаниэлем, но редакторы вычеркнули это имя, сочтя его неблагозвучным).

Значит ли это, что мэтр Дюма придумал все сам? Увы, нет – на самом деле он изрядно попотрошил другую книгу того же де Сандра – «Мемуары графа де Рошфора». В том, что Дюма пользовался этим источником, нет никаких сомнений, поскольку он взял из нее не только анекдоты из жизни Ришелье и Мазарини, но и один из ключевых элементов интриги (нет, я не про историю о подвесках, описанную в мемуарах Ларошфуко, героиней которой была некая Люси Карлайл, брошенная Бэкингемом и повсеместно называемая нынче прототипом миледи). На самом деле, образ миледи, включая историю ее молодости, брака с богатым и знатным дворянином и обнаружения клейма в виде лилии на ее плече, полностью заимствован у де Сандра. Реальной героиней сего забавного эпизода была – все держимся за стулья! – мачеха графа де Рошфора (ну, если верить де Сандра, конечно же). В свое время некий Джеральд Бренан в своей статье «Секретный агент кардинала» пересказал эту историю (в подлинности которой он не особо сомневался и даже намекал, что все проверил по церковным книгам и прочим заслуживающим доверия нотариальным источникам) следующим образом:

читать дальше

URL записи