Оригинал взят у в Трудности перевода
Как-то раз в одном из обсуждений в сообществе один из пользователей обмолвился, будто ни Иисус, ни Иосиф плотниками на самом деле не были, а были каменщиками. Плотниками их сделали переводчики Библии на русский - вроде как в те времена на Руси каменных домов не строили, а потому профессия "каменщик" оказалась бы просто непонятна рядовому барану верующему. Однако на Руси все дома были деревянные - вот и заменили профессию Христа и его земного отца на более понятную, дескать, строитель домов, но на Руси не каменщик, а плотник.
Наглая ложь! На Руси особо богатые люди всегда могли себе отгрохать каменный дом, значит, была и профессия "каменщик". Так кем были всё-таки Иосиф и Иисус - плотниками или каменщиками?

читать дальше