Оригинал взят у в Чертовщина
Заканчивая работу про речь фокусников (про коммуникативные тактики при речевой манипуляции во время выступления) поняла вдруг, что обошлась БЕЗ консультации настоящего фокусника! Что за чёрт? Уверена была почему-то, что мне, чтобы проанализировать коммуникативные тактики, да ещё указать в монологах фокусников на элементы языкового манипулирования, нужно будет знать секрет каждого фокуса. Что вообще без этого работа не пойдёт. А вот и нет. Оказалось, что лингвистический анализ можно делать без этого, он не сильно зависит от деталей выполнения трюка. А «ментальная магия» ‒ это вообще ржачка, она, оказывается, на номинативном уровне работает (в смысле, когда она связана с языковым способом выражения; она не обязательно с ним связана). Ею даже заниматься как-то неловко ввиду такой простоты.
Интересно, что включение в работу китайского материала не добавило тактик в описание. То есть тактики, к которым прибегают китайские фокусники, встретились мне и были уже описаны раньше на русском материале. А ведь каждый артист кажется таким неповторимым!.. Единицы другие, коммуникативный чертёж языка весь другой, а речевое поведение фокусников – вот поди ж ты.
Ещё порадовала реакция коллеги-лингвиста, занимающегося восстановлением праязыка, хетто-лувийскими языками, ликийскими и милийскими надписями: когда ему сказали, что я хочу исследовать речь фокусников, он при всем предельно доброжелательном настрое искренне не понял, чем там вообще можно заниматься. (Ржу). А вот… алле-оп, ловкость рук…
Но всё равно, теперь меня гложет мысль: а вдруг с помощью фокусника, благодаря его разъяснениям, эту работу можно ещё УЛУЧШИТЬ?