09.08.2016 в 18:30
Пишет Sindani:URL записи04.07.2016 в 15:56Пишет Клятый_Вомпэр:
Про японские именаURL записи
Каждый раз, когда я составляю список литературы на каком-либо языке, кроме японского, или когда я готовлюсь читать доклад и ищу правильную транскрипцию имени какого-нибудь исследователя, я представляю себе такую сцену:
Тяжелые послевоенные годы. Японское семейство радуется появлению на свет наследника.
Муж: А назовем мы его Казуо!
Жена: Замечательное имя! И, согласно статистике, одно из самых распространенных мужских имен на сегодняшний день! А иероглифы, конечно, вот эти - тоже самые распространенные?
Муж: Подожди, милая, не торопись. Дай-ка мне мой словарь иероглифов. Тааааак... Это не подходит... Это тоже... Вот, это неплохо! А теперь дай мне сборник сутр на камбуне. Что тут такое интересненькое... Вот этот иероглиф мне нравится, хороший такой, заковыристый! Интересно, а он вообще читается как "о"? Впрочем, какая разница. Берем. Вот, жена, посмотри!
Жена: Дорогой, но я это даже прочитать не могу. Может, что-нибудь попроще?
Муж: Нет-нет, дорогая, именно это. Потому что через пятьдесят лет или чуть больше наш сын станет великим этнографом, или религиоведом, или историком, это не так важно. Самое главное, что его книги будут непременным источником для всех, кто изучает что-либо касающееся его темы. В том числе... *торжественная пауза* для иностранных студентов! Вот тогда эти сволочи и помучаются, пытаясь понять, как это читается, мва-ха-ха-ха-ха!
Жена: Как прекрасно ты придумал, дорогой! А когда у нас родится дочка, которая тоже непременно станет известной исследовательницей, мы сделаем наоборот - подберем самые распространенные иероглифы и придумаем им несоответствующее чтение, чтобы кто-нибудь из этих гадов непременно опозорился, читая свой доклад перед огромной аудиторией!
Муж: Чудесно, дорогая, чудесно, я знал, что женился на мудрой женщине!
Вместе, со зловещим смехом: За великую Японию! Ураааа!!!