имя «Венеция» – это латинизированная форма имени «Гвинет» polit.ru/article/2014/06/14/ps_digby/
Через несколько лет после смерти Дигби появилась книга «The Closet of the Eminently Learned Sir Kenelme Digbie Knight Opened», которая представляла собой сборник рецептов. Она считается лучшим дошедшим до нас источникам по напиткам, которые пили англичане XVI века. Благодаря энтузиасту, пишущему в «Живом журнале» под псевдонимом Бражник, русским читателям стали доступны переводы многих рецептов из этой книги. Вот, например, прекрасный медовый напиток с черной смородиной:
читать дальше«Возьми 36 галлонов родниковой воды(предварительно вскипячённой) и раствори в ней 12 галлонов мёда. После того как закипит, вари полтора часа, всё время снимая пену. Пройдёт час перед тем как оно (сусло) закипит. Когда оно станет прозрачным и достаточно проварится, перелей в деревянные сосуды остыть. Перед тем, как переливать в бочку, возьми 4 галлона чёрной смородины, истолки её в каменной ступе, что сделает более лёгким добавление её сока к напитку. Помести её и сок в бочку и залей остывшей жидкостью (суслом), чтобы сосуд был полностью заполнен. Накрой втулку свинцовой пластиной, свободно лежащей на ней, так как брожение жидкости может поднять её. И всё время, пока оно будет бродить, доливай свежей жидкостью, сделанной в той же пропорции мёда и воды. Чрез месяц после того, как закончится брожение, закупорь очень плотно».
Дигби также считаются отцом современной винной бутылки: с высокой конической шейкой и вогнутым донышком. Еще в 1630-х ему принадлежал стекольный завод, где в свободное от других занятий время сэр Дигби экспериментировал с составом смеси, шедшей на производство стекла, и конструкцией угольных печей. Его бутылки были более прочные и устойчивые, чем у конкурентов, а зеленый или коричневый цвет стекла защищал содержимое от солнечных лучей. Во время изгнания и тюремного заключения Дигби другие производители присвоили эту технологию, но потом парламент подтвердил его патенты.
Но более всего прославил Кенельма Дигби порошок для исцеления ран. Следует быть справедливым и упомянуть, что изобретателем чудесного порошка был не сам Дигби, а профессор физики, медицины и математики из Марбургского университета Рудольф Гоклений-младший (Rudolf Goclenius, 1572–1621). Но Дигби был столь активным пропагандистом этого средства, что порошок стали связывать с его именем.
Врачи XVI – XVII веков зачастую применяли для лечения открытых ран мази с такими странными ингредиентами, как жир евнуха или навоз крокодила. При таком отношении к асептике процент выздоравливающих больных был, конечно, низок. Идея Рудольфа Гокления состояла в том, что лекарство нужно наносить не на рану, а на оружие, которым рана была нанесена. Считалось, что благодаря «симпатической связи» между раной и клинком, произойдет целительное воздействие. Самый известный рецепт «симпатического порошка» выглядел так: «взять пять или шесть унций римского купороса [сульфат меди (II)], тонко истолочь его в ступке, пропустить через мелкое сито, когда Солнце находится в знаке Льва», хранить в сухом теплом месте.
Но это прекрасное средство имело один существенный недостаток. Как найти на поле битвы тот меч или копье, которым была нанесена рана. Это натолкнуло сэра Кенельма Дигби на мысль: надо обрабатывать не оружие, а одежду раненого – она-то всегда под рукой. Практическая проверка показала: количество выздоровевших увеличилось (возможно, потому что, занявшись их одеждой, врачи перестали наносить им на раны помет крокодила). Убедившись в действенности метода, Дигби изложил его в труде: «Недавний доклад, сделанный на торжественной ассамблее дворян и образованных людей во французском Монпелье, о лечении ран с помощью порошка милосердия, с инструкциями по созданию этого порошка в который включаются многие другие секреты природы». Книга выдержала 29 изданий.
В 1687 году, уже после смерти сэра Дигби, был издан анонимный труд под названием «Curious Enquiries». В нем симпатический порошок предлагалось использовать для решения проблемы определения долготы в открытом море. Мореплаватели XVII века уже давно умели вычислять широту, а вот с долготой была проблема: чтобы узнать ее, нужно было уметь определять точное время. Морские державы предлагали премии за решение этой проблемы. Первой еще XV веке была Испания, предлагавшая 6 тысяч дукатов и пожизненную пенсию. А Генеральные штаты Нидерландов предлагали 10 тысяч флоринов. В 1714 году в Великобритании премия составляла 10 тысяч фунтов при погрешности в 60 морских миль, 15 тысяч, если изобретателю удалось достичь погрешности в 40 миль и 20 тысяч для 30 миль. Суммы по тем временам огромные.
Анонимный автор «Curious Enquiries» предлагал использовать для определения долготы раненую собаку. Ее следовало взять на корабль. Специально назначенный «хранитель времени», остающийся на берегу, в заранее определенный час должен погружать повязку с раны собаки в порошок, который заставлял бы животное скулить. По этому знаку капитан корабля мог бы определять время и вычислять долготу. Исследователи до сих пор не пришли к единому мнению, было ли это предложение сатирой на идею симпатического воздействия медицине того времени или же оно было сделано всерьез.
имя «Венеция» – это латинизированная форма имени «Гвинет» polit.ru/article/2014/06/14/ps_digby/
Через несколько лет после смерти Дигби появилась книга «The Closet of the Eminently Learned Sir Kenelme Digbie Knight Opened», которая представляла собой сборник рецептов. Она считается лучшим дошедшим до нас источникам по напиткам, которые пили англичане XVI века. Благодаря энтузиасту, пишущему в «Живом журнале» под псевдонимом Бражник, русским читателям стали доступны переводы многих рецептов из этой книги. Вот, например, прекрасный медовый напиток с черной смородиной:
читать дальше
Через несколько лет после смерти Дигби появилась книга «The Closet of the Eminently Learned Sir Kenelme Digbie Knight Opened», которая представляла собой сборник рецептов. Она считается лучшим дошедшим до нас источникам по напиткам, которые пили англичане XVI века. Благодаря энтузиасту, пишущему в «Живом журнале» под псевдонимом Бражник, русским читателям стали доступны переводы многих рецептов из этой книги. Вот, например, прекрасный медовый напиток с черной смородиной:
читать дальше