shano
| среда, 28 декабря 2016
28.12.2016 в 21:31
Пишет
Sindani:
28.12.2016 в 16:29
Пишет Клятый_Вомпэр:
Японские имена, часть первая
После долгих размышлений решил написать целый пост о том, как подбирать имена и иероглифы для ваших японских персонажей. Вдруг это кому-то пригодится.
И сразу хочу оговорить несколько моментов. Во-первых, я основываюсь на личном опыте. Я знаю японский, живу в Японии, пишу по альтернативному двадцатому веку и крайне редко использую говорящие имена. Я думаю, что есть масса пишущих личностей, которые как-то по-другому решают этот вопрос. Думаю, что им тоже есть что сказать. Так что я ни в коем случае не настаиваю на том, что мои методы - самые методистые. Скажем, если вы пишете про время до двадцатого века, Хэйан там или Эдо, то вам надо значительно серьезнее подходить к вопросу - прорабатывать биографию вашего героя, выяснять, какие имена и фамилии тогда были в ходу и какие из них вообще могли достаться вашему детищу в зависимости от сословной принадлежности, профессии и места проживания. В двадцатом веке много чего изменилось, люди свободно переезжали с места на место, женились на ком угодно, меняли фамилии по разным причинам, поэтому можно не так строго подходить к вопросу подбора имени, особенно если вы не заморачиваетесь расписыванием подробной биографии вашего героя в теле произведения. Я в этом посте буду говорить о том, как обращаться с текстом, время действия которого - двадцатый век и дальше, так как мне не приходилось пока подбирать имена самураям и средневековым аристократам.
Во-вторых, в качестве примеров я буду использовать имена своих собственных героев, просто потому, что я точно знаю, откуда они взялись. Как я уже написал, говорящих имен у меня практически нет, происхождение у героев в целом довольно заурядное, поэтому знакомство с текстом необязательно (хотя я, конечно, не против того, чтобы у меня появились новые читатели).
много текстаИтак, давайте для начала поговорим об именах.
Вот у вас есть некий персонаж японец. Вы хотите дать ему имя и фамилию (я предполагаю, что если вы пишете про Японию, то вы, по крайней мере, можете различать японские имена и фамилии), но боитесь, что результат будет звучать глупо. Где искать источники вдохновения?
С фамилиями проще. Вот список из самых широкоупотребляемых фамилий в Японии от The Japan Times.
Все эти фамилии, на мой скромный взгляд, можно использовать без особой опаски. Вот еще один очень полезный линк, к сожалению, только на японском, но при должном старании можно воспользоваться и без знания языка. Справа выбираешь префектуру - и смотришь список самых популярных фамилий. Имеет смысл пользоваться, если известна биография героя. Если вы хотите использовать какую-то редкую фамилию, или даже замахнулись на собственноголовно изобретенную фамилию, то здесь нюанс - редкие фамилии обычно людей интересуют. Увидев такую фамилию написанной на бумаге или визитке, люди могут не разобраться, как она читается, а услышав, могут поинтересоваться, как она пишется (то есть, какие иероглифы используются). Отсутствие всякой реакции со стороны остальных героев на редкую фамилию мне лично кажется немного странным. Поэтому стоит хотя бы знать, насколько фамилия вашего героя распространенная.
Еще про редкие фамилии. Согласно моему опыту, самые заковыристые фамилии носят а) деревенские жители (мне попался потрясающий случай, когда подавляющее большинство жителей одного маленького села носили одну и ту же, довольно редкую, фамилию), б) семейства, занимающиеся очень традиционными ремеслами, особенно если ремесло имеет какую-то связь с религией. Но это так, к слову.
Теперь об именах. В Японии, как и во всем мире, существует мода на имена. Есть имена, которые употребляются постоянно, этакая именная классика - например, Акира, Сусуму, Томоко, Акико. Есть имена новые, которые стали употребляться совсем недавно, например, с претензией на западное звучание - Арису, Марина. Есть безнадежно устаревшие имена, вызывающие в памяти эпоху самураев, всякие там Годзаэмоны и О-кику. Я все-таки думаю, что лучше назвать героя устаревшим именем, чем опередить время, но если ваш юный герой в двадцать первом веке носит гордое имя Годзаэмон, то это, наверное, стоит как-то объяснить.
Сайтов, посвященных именам, много, очень много. К сожалению, все на японском. Впрочем, что мне не очень нравится в сайтах, посвященных популярным в разные эпохи именам - они дают топ-10 имен, а этого категорически не хватает. Поэтому я предлагаю другой способ вычисления идеального имени. Подумайте, когда родился ваш герой. Поищите его ровесников, чем больше, тем лучше. Выбирайте на свой вкус, желательно имя, которое попадется вам больше одного раза.
Стоит ли сильно дергаться по поводу сочетания имя-фамилия? Ну... У некоторых моих знакомых очень странное сочетание имени и фамилии. Например, у меня есть знакомая, которую зовут Рибон Сайто. То есть, по сути, Бантик Иванова. Ничего, живет. У другого моего знакомого очень редкая фамилия (по его словам, любой человек с такой фамилией - его родственник), при этом у него и его брата очень распространенные имена. Родители, намучившись с фамилией, которую никто не может запомнить, назвали детей проще некуда, чтобы хотя бы имена помнили. Детей называют по очень разным причинам, вывести какие-то принципы подбора имен, характерные для большинства японцев, я затрудняюсь, так что ориентируйтесь немного на свой вкус, немного на общие тенденции и будет у вас замечательно названный персонаж.
У меня в подборе имен для героев критерий был всего один - я хотел, чтобы почти у всех главных героев были самые что ни на есть заурядные имена. Поэтому я беззастенчиво брал те имена и фамилии людей, которые чаще всего слышал вокруг себя. В результате у меня есть, например:
Кен Такахаси 高橋健
Акико Судзуки 鈴木明子
Акико Ито 伊藤秋子 (про это и предыдущее имя будет больше в следующем посте)
Сатико и Хиро Накамура 中村幸子、中村弘
В случае с Сатико, мне нужна была еще девичья фамилия, причем менее распространенная, чем Накамура. Тут сильно помогли газеты и новостные сайты, в основном все тот же The Japan Times и Асахи Синбун. Пару дней я читал газеты, обращая особое внимание на фамилии персоналий, и вскоре понял, что Сатико просто обязана была в девичестве быть Кавасаки 川崎.
Если у вас нет знакомых японцев, советую все те же японские газеты, а также сайт NHK. Просматривайте криминальную хронику и статьи про разные мелкие бытовые события, там больше разнообразия, а вот новости из области культуры не советую - герои, все сплошь названные в честь актеров, певцов и писателей мной лично опознаются на раз
URL записи
URL записи