В очередной раз перечитываю "Одиссею" - мееедленно - мееедленно. Какой кайф. Гомер в переводе Гнедича, у которого, как известно, "боком одним с образцом схож и его перевод", что я лично считаю комплиментом, аж целым одним боком! У некоторых и мизинца не остаётся. И обнаруживаю там всякое прекрасное. Например, что Елена встречалась с Одиссеем в Трое, когда он пришел туда шпионить. Эх, какой сюжет для фанфика, ахейская Мата Хари! Наверняка же кто ни будь писал. Или что Елена спит не абы как, а "покрытая длинной одеждой". Видимо, для греков ночнушка была явлением невиданным, и должна подчёркивать нежность Елены.
Оригинал взят у в Муза, скажи мне о том многоопытном муже...