01.05.2017 в 16:36
Пишет kurufin_the_crafty:Прилетела ночью Элисса, привезла мне из Уэски открыточку с мозаиками из местного римского музея. Читай, говорит, развлекайся.URL записи
Ага, читаю. Особенно, то, что на правой гробничке:
RUFO DULCISSIMO CONJUGI SUO VIVENTIUS SEPULCRUM ADORNAVIT.
Блин, думаю, может, я схожу с ума?
Читаю еще раз. Нет, так и есть:
"Руфу, сладчайшему супругу своему, Вивенций гробницу украсил (воздвиг)".
Разбираю по буквам еще раз: таки conjugi. Супругу. Стандартная, нормальная такая формула: dulcissimo conjugi, amantissimo conjugi - тысячи их, вон, на соседней плите некая Мария такому dulcissimo conjugi, пресвитеру Македонию, гробницу воздвигает.
Всю ночь мне не спалось: думаю, да что ж за черт? В гомосексуальные браки в христианской общине IV века я не верю. :-) Или у меня преждевременный маразм, и вся латынь в голове перемешалась? Так нет же, словари предсказуемо талдычат: conjunx (conjux) - супруг/супруга.
Утром просыпаюсь, лезу в Гугл, ищу, не писал ли кто чего про мозаики из Уэски. Слава богу, писал! Оказывается, conjunx иногда действительно используется в значении "друг", "товарищ" - редко, но бывает. Особенно среди рабов.
Короче, век живи, век учись! :-))