В юкагирском языке есть несколько наклонений, в частности, очень интересны два: в одном ставятся глаголы, когда передают акты, которым говорящий лично был свидетелем; в другом - "когда то, о чем рассказывается, является заключением, основанном на доказательстве" (Иохельсон), а не фактом, свидетелем которого был сам говорящий. Это наклонение Иохельсон называет "доказательным" (эвиденциальным), сейчас оно называется инференциальным. У него есть и другие применения, конечно.

Это очень перекликается с тем, как юкагирский фольклор различает собственные жанры. Когда в рассказе, по мнению говорящего, сюжет выдуман, то он называется (употребляю тундренную терминологию) караваал, "выдуманная история, сказка, беллетристика". Когда в рассказе, по мнению говорящего, сообщается о реальных событиях (недавнего времени), то он называется просто ньиэдьил, "рассказ о том, что на самом деле произошло". Когда в рассказе, по мнению говорящего, идет речь о том, что произошло реально, но очень давно, так что отдельные детали могут быть и сильно разукрашены или искажены за давностью времени, рассказ специально выделяется как особая разновидность ньиэдьил, а именно как ньиэдьил о давних людях. Если же в рассказе, по мнению говорящего, идет речь о том, что произошло реально и очень давно, да при этом еще и с особо знаменитыми людьми, так что расцвечивания надо ожидать особенно большого, а заодно и там и всякие вещи фигурируют, которые в жизни реально не наблюдаются, зато попадаются в караваал-сказках - то такие рассказы выделяются как особая часть ньиэдьил о давних людях, а именно как пунгул "сказания".

В итоге, кстати, совершенно одинаковые по сюжету истории могут подаваться носителями как караваал или ньиэдьил, в зависимости от того, считает ли говорящий, что это рассказ о реальных событиях или беллетристика/сказка.

Вот в связи с этими явлениями я подумал, что если бы грамматика отвечала не только свойствам языка, но и свойствам того, чтО в те или иные эпохи на нем обычно пишут, то, в частности, европейской культуре последних 250 лет позарез потребовалось бы три-четыре особых наклонения, по аналогии с "доказательным" наклонением юкагирского языка, а именно:

просто бездоказательное наклонение
бредово-бездоказательное наклонение
не-приходя-в-сознание-противодоказательное наклонение,
и, наконец,
врательно-наставительное наклонение (оно же нравственно-дидактическое, ценностно-построительное и пропагандунг-картинумираформировательное).

И подавляющая часть известных нам философских, идейно-политических и пр. текстов писалась бы с глаголами, стоящими строго в последних трех наклонениях. А так они, к сожалению, написаны с применением обычного индикатива. wyradhe.livejournal.com/530281.html#comments