20.12.2017 в 11:31
Пишет Zinder:и список может быть продолжен...URL записи20.12.2017 в 08:51Пишет Avallen:
"...те, кто не понимает смысла слов "навзничь", "наотмашь", "навеселе", не говоря уже о "набекрень"и "наобум", уже родились! В каждой группе из пятнадцати, допустим, подростков 12-15 лет как минимум половина не знает и не понимает значения этих слов (тех же наречий, прошу заметить). Вот какой контекст сообщают учащиеся этим словам:URL записи
"Дождь пошел навзничь", "отрезал хлеб навзничь", "ответил навзничь", "встал наотмашь", "купила наотмашь" и – мое любимое – "урок прошел навеселе", в смысле весело. А многие даже не чувствуют их грамматического смысла и просто недоуменно молчат. Невзирая на все наши ахи-охи по этому поводу, следует признать, что именно наречия являются наиболее архаичной частью языка и, что поделать, рано или поздно отправляются в архив. Там уже на полках пылятся их списанные в тираж собратья: все эти "втуне", "поелику", "пополудни" и "вечор", и ничего страшного не произошло. Главное, не надо их извлекать оттуда без особой нужды, а то конфуз может получиться, как в семейной саге "Дом с лилиями" на первой кнопке. Там генеральская домработница, изображая народную речь, произносит следующую фразу: "Вот тесто замесила, пироги надо печь: вечор гости будут". К чему была эта авторская ужимка, сказала бы просто "вечером". Ведь "вечор" без вариантов означает "вчера вечером" – вчера, накануне, а никак не сегодня."Вечор ты помнишь, вьюга злилась, на мутном небе мгла носилась". А школьники, выходящие к доске читать наизусть этот отрывок, во все времена неизменно читают так: "Вечор! Ты помнишь..." Они все уверены, что "Вечор" - это имя, обращение. Герой обращается к другу по имени Вечор, называя его затем почему-то в женском роде: "Пора, красавица, проснись!"
Наташа Романова
Хотя статья, на самом деле, не о грустном. Точней, о грустном, но немножечко не том.