Одной из причин, по которой часть имен уходит из обращения, зато появляется целый пласт имен, до того не употреблявшихся, являются общественные или политические изменения.
Европа и Россия, стиснутые христианской традицией употреблять только имена из календаря, не один раз делали попытки чуть-чуть расширить словарь имен. В принципе, до периода Реформации это удавалось нечасто: разве что отделить Магдалину от Марии, Воина и Постника от Иоанна…
Движение протестантов, выступившее в Европе против католицизма, вместе с многими католическими обрядами и обычаями отменило и святцы. Теперь ребенку могли дать любое имя – но какое? Люди привыкли к календарным именам, воспринимали их как обычные, существовавшие исстари, употреблявшиеся отцами и дедами. То есть календарные имена из обращения не ушли. Но, кроме того, люди стали читать Библию и Евангелие (католикам, за исключением богословов, это довольно долго запрещалось делать) – и библейские, то есть древнееврейские, имена хлынули большим потоком и стали достаточно популярны.
Подружка Тома Сойера Бекки (Ребекка) Тетчер, мисс Абигайль (Авигея) Черчилль из «Стакана воды», мисс Рэйчел (Рахиль) Вериндер из «Лунного камня» и Сара Коннор из «Терминатора» вовсе не были еврейками. Не еврейки и другие английские и американские девушки, носящие имена Рут (Руфь) и Джудит (Юдифь), Джемайма (Емима) и Джессика (Есха).
Не были евреями Авраам Линкольн и Сэмюэль Клеменс. Иногда создается впечатление, что имена из Библии выбирали по принципу «чем диковинней звучит, тем лучше»: Ихабод, Ахав, Енох, Обадия…

далее на дзене

для привлечения внимания - акварель Louise Rayner