Русский термин "социальная сеть" Википедия добросовестно линкует с английским термином Social networking service (социальный сетевой сервис).
И это правильно. Поскольку то, что именуется на английском social network - вообще не имеет русского аналога в терминологии. (Разве что социологи от безысходности называют это тоже "социальной сетью", чем вносят еще большую путаницу.)
Исторически это связано с тем, что сайты-сервисы по-русски стали гордо именовать себя "социальными сетями" (хотя были формально лишь технической платформой для социальных сетей) и в итоге "продавили" и оставили за собой это наименование. Которое люди, знающие азы английского, естественным образом путают с social network (ради этого, собственно, и продавливали). users.livejournal.com/magister-/530631.html