Кстати, о милорде. На Гугл-букс можно видеть пресловутого "милорда глупого":
"Повесть о приключении английского милорда Георга" Матвея Комарова в издании 1840 года. Видимо, примерно это издание и покупали некрасовские мужички.

Так вот, "Милорд", - знаменитый базарный роман конца 18 века, дальний предшественник "Пещеры Лейхтвейса" и эпопей о попаданцах, - бесспорно глуп. Ожидаешь, что такое произведение будет написано простым, даже несколько дубовым языком, чтобы не затруднять целевую аудиторию. Однако это не так. Сложноподчиненные предложения длиной в полстраницы, длинные слова, большое количество иностранных и мифологических имен.

"Милорд не инако о сем прекрасном месте думал, как что оно нарочно уготовано богинею Церерою, для чистейшей Богини Дианы, когда она приходит, утружденная с ловитвы со своими Нимфами, для сладкого покоя (...) А как довольно выспался, то вставши ходил по сему прекрасному лугу, рвал цветы и плел из них венок, который хотел отвесть в презент к своей невесте, за превеликую диковинку, ибо он думал, что в Лондоне и в Королевском саду таких цветов не было; - только не знал, в которую сторону ему из леса выехать, и для того принужден был влесть на одно дерево (нужда всему научит) и смотря с оного увидел недалеко от того места небольшую и подчищенную рощу, от которой по перспективной дороге, усажденной разными деревьями, виден был преогромной каменной, удивительной архитектуры дом".

Я что хочу сказать? Ведь это требует довольно развитого навыка чтения. Не всякий и школьник нынче прочтет такое с пониманием. А гоголевский Петрушка читал.
seminarist.livejournal.com/994831.html