У китайцев нет пожелания "чтоб тебе жить в эпоху перемен". Эта фраза впервые появилась и была приписана китайцам, в малоизвестном американском фантастическом романе.
ivanov-petrov.livejournal.com/2173876.html?thre...
Наиболее (на мой взгляд) толково вот здесь:
istorya.ru/forum/index.php?showtopic=4187
---------------
Мне кажется, точного ответа вообще нет, именно из-за трудностей перевода.
ivanov-petrov.livejournal.com/2173876.html?thre...
Не так давно появилась еще одна версия: все три проклятия взяты из романа англичанина Эрнеста Брамы «Бумажник Кай Люня» (1900), первого из серии романов о Кай Люне. Их действие разворачивается в Китае во времена неопределенной, но древней династии.
...Зато нечто весьма похожее говорили в Америке и Европе начиная с XVIII века. Бенджамин Франклин в своем «Альманахе бедного Ричарда на 1740 год» писал: «Счастлив народ, благословен век, история которого незанимательна». Английский историк Томас Карлейль приписывал Шарлю Монтескьё изречение «Счастлив народ, история которого скучна!» («История Французской революции», 1837). Часто цитируется мысль Джорджа Элиота (Мэри Энн Эванс) из романа «Мельница на Флоссе» (1860): «У счастливых женщин, как и у счастливых народов, нет истории».
istorya.ru/forum/index.php?showtopic=4187